張興磊 覃霄 黃文禧 韋彩霞
摘要:隨著近年來我國經濟騰飛,來華留學生逐年增多。廣西具有臨近東南亞優勢,赴桂東盟學生也與日劇增,東盟來華留學生語言問題成為適應期要面臨的一個重要問題。本文以位于廣西旅游名城—桂林理工大學的留學生為例,從語言與文化的關系試圖探討這一問題的現狀,并提出解決途徑。
關鍵詞:東盟來桂留學生;適應期;語言問題
據統計,僅2017年共有48.92萬名外國留學生在中國各所高校學習,增速連續兩年在10%以上。近年來,選擇中國留學的人數之所以激增,是被中國良好的經濟發展和社會環境、優質的教育資源、較好的就業機會吸引。但同時也面臨諸多問題,不僅是文化方面,來華適應期間的語言問題日漸凸顯。經前期研究調查表明和眾多數據顯示,來華高校留學生多數存在用詞錯誤、表達不清、語言不通等語言問題。這些問題會給留學生造成困擾心理上的壓力,會給學習、生活帶來諸多不便。為了更好地了解和解決問題,本文圍繞語言問題等方面開展研究和實踐。
一、桂林理工大學留學生概況
桂林理工大學近五年平均每年有650人次來自30多個國家的留學生。70%主要來自一帶一路沿線東南亞和中亞國家。除此以外,每年還有來自美國、日本、法國、馬來西亞等近200人次的短期交流生。語言文化差異的問題有很多,主要表現在東盟留學生使用漢語的定語,成語,和各種詞匯,且進行漢語口語交流時,往往產生詞不達意,說不清楚,意思偏差,誤解等各種問題。
二、問題現狀
1.語言差異
中國疆域遼闊,產生了異彩紛呈的不同的地域文化,由于廣西地處華南,桂林又是桂柳方言區,在當地的“普通話”里存在大量俚語和俗語,例如某泰國留學生被廣西學生詢問“你沖涼了嗎”時,產生困惑,無法理解,后來才明白“沖涼”是廣西的白話語“洗澡”的意思。此類現象使東盟來華的留學生一頭霧水,聽不明白和曲解說話人本意。并且由于漢語的內涵不同,一個詞有不同的涵義,一個涵義可以用不同的詞表達。所以,在日常交流中,當地人語速較快且有可能夾帶當地口音和方言,想要理解更是難上加難。再者,在交流過程中,有時會難以理解對方的笑話或是隱喻,即使明白其意思,卻難以用中文表達出來,會造成一些交流上的尷尬,讓東盟留學生使用漢語交流的問題上產生不適心理,喪失自信心。
在學習方面,處于適應期的留學生,對全中文授課難以適應,融入課堂討論積極性欠缺,導致課后壓力變大。雖然來華留學生來華留學之前會經過漢語學習,但課堂學習語言和地方使用語言存在一定差距,使其在適應階段不得不重新學習。
此外,由于語言是在文化語境中產生的,留學生還面臨自身語言使用習慣的問題:東盟各國語言不一,文化各有不同,跨度較大。留學生在學習漢語時,使用自己的語言體系去理解漢語時,會產生道德和思維的碰撞,跨文化交際難以順暢。并且,價值觀念也是文化中的一部分,個體價值觀念不同導致語言文化差異。
2.語言沖突
言語沖突是最為直接和普遍的,在跨文化交流中,語言作為日常交流的主要工具,明顯的反映了文化的差異,東盟留學生初來陌生的語言環境,在交流上容易產生交流上的障礙,從而造成理解有誤,容易造成沖突。
非語言沖突的問題也不可忽視,表現在手勢,身體動作,生活作息,生活習慣方面等,有時非語言沖突會造成更加嚴重的后果,因為非語言沖突更可能發生身體接觸、情感和思想的碰撞。
3.價值觀念差異
價值觀差異也會出現許多問題,價值觀是人們判斷各種問題和事物,并作為出反應和決策的基本標準,也是跨文化交流的重要組成部分。東盟來華留學生來自不同文化背景,生活環境,家庭教育,認知領域不盡相同。他們來到中國留學,還是習慣采用原有的方式來處理、解決問題,而我國部分管理者整體素質,專業性還存在有進一步加強的現象,若采用國內管理方法對東盟留學生一概而論,則會更容易導致價值觀沖突。給留學生造成困擾。
宗教信仰的差異在東盟留學生中也是較為常見。東盟留學生們都有自己的宗教信仰,例如越南信奉天主教、高臺教,泰國信奉佛教,馬來西亞則信奉伊斯蘭教,宗教信仰差異也是管理差異的典型問題。
三、解決方案
針對以上情況,筆者主要從以下方面提出多種切實可行的措施。
1.漢語教師要注意通過強化留學生的學習動機、激發學習興趣并且充分發揮非語言交際行為作用,營造和諧師生氛圍,使學生在學習漢語中即使遇到困難,也能保持激情學習下去。
2.學習者自身要克服膽怯,要不怕錯誤地使用漢語交際,正視語言學習的失敗,采取積極方式,面對漢語學習的焦慮。
3.爭取雙方之間求同存異。單方面無法解決語言文化差異問題,需要雙方理解對方的價值觀、習俗等語言文化差異。
4.加強語言文化的培訓,尋找一條雙方都能融會貫通的道路,中方加強自身跨文化知識的素養,增強對東盟留學生的理解,在使用漢語方面,盡量使對方理解,并且提供幫助。東盟留學生也要加強自身的漢語水平。
5.建立幫扶制度。除了留學生自身需要調整外,在社區或地區還應建立起扶持制度,如發動外語愛好人士成立互助團體,幫助留學生平穩過度到當地社會生活中;定期舉行文化活動,邀請留學生參加體驗,幫助他們在文化上逐步融入等。
上述措施是根據調查結果進行的探討,進一步的實施還需根據實際情況進行適當的調整。想要一蹴而就解決問題是不可能的,留學生的適應期不僅是需要個人的努力,還需要學校甚至是社會的支持。
參考文獻:
[1]張歡,文銘,孟浩.高校來華留學生日常管理的跨文化沖突研究[J]. 北京城市學院學報,2019 年第 2 期
[2]許蘊文. 基于思維差異的來華留學生思想教育工作思路與措施[J]. 學校黨建與思想教育,總第 595 期 2019·02
[3]李玉軍. 留學生課外語言實踐過程中的幾個問題[J]暨南大學華文學院學報,2006年第 4期
作者簡介:
張興磊(1998—),男,壯族,廣西南寧市人,本科生,單位:桂林理工大學外國語學院,專業: (商務方向)。
覃霄(1981—),女,苗族,廣西融安人,副教授,單位:桂林理工大學外國語學院,研究方向:日語語言學、日語教育。
黃文禧(1999—),女,漢族,廣西欽州市人,本科生,單位:桂林理工大學外國語學院,專業:日語(商務方向)。
韋彩霞(1999—),女,壯族,廣西柳州市人,本科生,單位:桂林理工大學外國語學院,專業:日語(商務方向)。