鄧維策
對(duì)“語(yǔ)文”的含義,學(xué)界爭(zhēng)論很久了,在詞語(yǔ)學(xué)解釋、本體論解釋之后,近年來(lái),出現(xiàn)了歷史解釋。在歷史中探討“語(yǔ)文”的合理性,這種認(rèn)識(shí)方法為解開(kāi)“語(yǔ)文”之謎開(kāi)辟了一條清晰的道路。深入到歷史中,辨析學(xué)科名稱(chēng)的內(nèi)涵,確定學(xué)科的對(duì)象,不僅對(duì)認(rèn)識(shí)“語(yǔ)文”有助益,而且對(duì)指導(dǎo)我們學(xué)科內(nèi)容的建設(shè)也具有現(xiàn)實(shí)意義。但是,對(duì)待歷史材料,應(yīng)當(dāng)掌握全面,對(duì)待歷史中出現(xiàn)的名稱(chēng),必須牢牢把握其含義以及所指的對(duì)象,特別是在建立各種關(guān)系時(shí),必須嚴(yán)格地按照邏輯規(guī)則進(jìn)行推導(dǎo)。如果缺乏嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)態(tài)度和基本的邏輯素養(yǎng),就有可能治絲益棼,最終迷失在歷史之中。
《語(yǔ)文科百年正名史論》(下文統(tǒng)稱(chēng)《史論》)是一篇?dú)v史解釋的鴻篇巨制,史料豐富,其目的是“展示‘語(yǔ)文名稱(chēng)演變與人們對(duì)‘語(yǔ)文內(nèi)涵的認(rèn)識(shí)過(guò)程”。這篇論文是歷史解釋中的代表作品,本文以《語(yǔ)文科百年正名史論》為例,反思對(duì)“語(yǔ)文”含義的闡釋歷史。
一、關(guān)于史料
我國(guó)的史料研究經(jīng)驗(yàn)豐富,提出了很多有價(jià)值的使用史料的原則。運(yùn)用史料探討“語(yǔ)文”的合理性,有必要借鑒史料學(xué)的原則,比如“要搞清史料的確切含義,尊重史料的客觀性”①“你必得拋棄自己的好惡偏見(jiàn),依著已成的事實(shí),加以說(shuō)明”②“推測(cè)之辭不可為信、設(shè)法之辭不可為據(jù)、傳說(shuō)之辭不可為確”③。占有了史料,客觀、理性地解讀史料,讓自己的觀點(diǎn)建立在扎實(shí)的史料上。
《史論》第一部分呈現(xiàn)了署名“黃海鋒郎”文章中的學(xué)科名稱(chēng)后指出:“這也可能是‘國(guó)文作為課程名稱(chēng)在中國(guó)近代教育史上被第一次提及,且與修身、歷史、輿地、博物、算學(xué)被并提。”這個(gè)史料僅僅說(shuō),“國(guó)文”這個(gè)名稱(chēng)第一次出現(xiàn)了,并沒(méi)有展示學(xué)者“對(duì)其內(nèi)涵的認(rèn)識(shí)”,也未結(jié)合史料分析“國(guó)文”的內(nèi)涵。對(duì)課程文件中的學(xué)科名稱(chēng),《史論》列舉了10種之多,列舉出來(lái)后,未加任何分析。對(duì)民間教科書(shū)的論述,僅僅陳述歷史事實(shí),未分析史料,陳述了“國(guó)文”的外延,沒(méi)有分析“國(guó)文”的內(nèi)涵。在“官方課程文件與教科書(shū)對(duì)‘國(guó)文的接受”這一節(jié)中,大段引用一則質(zhì)疑“國(guó)文”的史料,所引文字討論的是“國(guó)文”的范圍,沒(méi)有半句在揭示“國(guó)文”的內(nèi)涵,《史論》得出結(jié)論是:“可見(jiàn),人們對(duì)‘國(guó)文的內(nèi)涵的理解也是一直處于變動(dòng)之中。”第一部分提供了很多的史料,并沒(méi)有解讀、闡釋史料,更無(wú)對(duì)史料的認(rèn)識(shí),這一部分有史無(wú)論。
既然《史論》志在通過(guò)歷史來(lái)探討“語(yǔ)文”的合理性,那么,觀點(diǎn)要與史料保持一致,讓觀點(diǎn)具有堅(jiān)實(shí)的歷史基礎(chǔ)。《史論》第二部分論述“由‘國(guó)文改為‘國(guó)語(yǔ)”的過(guò)程。“‘國(guó)語(yǔ)教科書(shū)的出現(xiàn)”共舉了八個(gè)史例,一為御史奏請(qǐng),一為學(xué)部奏報(bào)籌備事宜,一為議員江謙等人將來(lái)奏請(qǐng)“是否須改為國(guó)語(yǔ)讀本以定名稱(chēng)”,一為《教育雜志》刊出的《國(guó)語(yǔ)教科書(shū)》廣告,一為學(xué)部奏報(bào)中提及“國(guó)語(yǔ)課本”,一為民國(guó)華僑教科書(shū)中含有“國(guó)語(yǔ)”,一為教育部審定《新式國(guó)文教科書(shū)》的批文中提到“將來(lái)學(xué)校添設(shè)國(guó)語(yǔ)科”,僅第八例提出1919年出版了《新體國(guó)語(yǔ)教科書(shū)》。《史論》例舉八個(gè)史料,便戛然而止。這些史料是分散的,不是有機(jī)地聯(lián)系為一個(gè)“過(guò)程”。八個(gè)史例,其中六個(gè)史料的“國(guó)語(yǔ)”教科書(shū)還在計(jì)劃中,一個(gè)在廣告中,最后一個(gè)“國(guó)語(yǔ)”教科書(shū)才是現(xiàn)實(shí)的。《史論》呈現(xiàn)史料的邏輯形式蘊(yùn)含了這樣的結(jié)論:最后的《新體國(guó)語(yǔ)教科書(shū)》是前面七個(gè)史實(shí)推動(dòng)的結(jié)果。黎錦熙是國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)后期的親歷者,他的《國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)史綱》記載了國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)盧戇章倡導(dǎo)國(guó)語(yǔ)的經(jīng)歷,盧氏在1916年就編成了《國(guó)語(yǔ)通俗教科書(shū)》。
在論述“‘國(guó)語(yǔ)課程文件的頒布”時(shí),《史論》把當(dāng)時(shí)的意見(jiàn)分成兩種。第一種是增設(shè)國(guó)語(yǔ)科,舉了四個(gè)史例:日本人伊澤修二建議增國(guó)語(yǔ)、京師大學(xué)堂的學(xué)生上書(shū)設(shè)國(guó)語(yǔ)科、“讀音統(tǒng)一會(huì)”建議添國(guó)語(yǔ)、福建省教育行政會(huì)議議長(zhǎng)呈文主張加國(guó)語(yǔ)鐘點(diǎn)。第二種意見(jiàn)是改國(guó)文科為國(guó)語(yǔ)科,七個(gè)史料,前面六個(gè)不是“提出”“認(rèn)為”“想”,就是“呈請(qǐng)”,最后一個(gè)才把“國(guó)文”改成“國(guó)語(yǔ)”。這些史料反映了那一時(shí)代對(duì)“國(guó)語(yǔ)”的呼聲,沒(méi)有展示“人們對(duì)其內(nèi)涵認(rèn)識(shí)的過(guò)程”。從聲勢(shì)看,1916年成立的“國(guó)語(yǔ)研究會(huì)”,至1919年發(fā)展會(huì)員九千八百余人,他們是國(guó)語(yǔ)建設(shè)的主力軍,通過(guò)對(duì)他們的具體工作的研究,我們或許能看到“國(guó)語(yǔ)”的內(nèi)涵及其所指的對(duì)象,了解到把“國(guó)語(yǔ)”作為學(xué)科名稱(chēng)的原因。
《史論》第二部分論述“關(guān)于‘國(guó)語(yǔ)課程名稱(chēng)的論爭(zhēng)”,提出了三個(gè)問(wèn)題。
1.有沒(méi)有統(tǒng)一的國(guó)語(yǔ),如果無(wú),課程名稱(chēng)能否叫“國(guó)語(yǔ)”?
《史論》從兩個(gè)方面解答這個(gè)問(wèn)題。第一個(gè)方面,圍繞“國(guó)語(yǔ)”舉了四個(gè)史料,有的講的是“國(guó)語(yǔ)”的外延,有的討論“國(guó)語(yǔ)”的確定方法,有的闡述“國(guó)語(yǔ)”名稱(chēng)的缺陷,看似都在講“國(guó)語(yǔ)”,各自處于自己的角度和層次,他們沒(méi)有爭(zhēng)論“國(guó)語(yǔ)”能否作為課程名稱(chēng)的問(wèn)題。第二個(gè)方面討論“國(guó)音”,黎錦熙解釋“國(guó)音”的結(jié)構(gòu),其他人討論方言。“國(guó)音”屬于語(yǔ)音的問(wèn)題,“方言”屬于語(yǔ)言的問(wèn)題,《史論》卻混同為一個(gè)問(wèn)題。這兩個(gè)方面引用的史料主要是對(duì)“國(guó)語(yǔ)”這個(gè)概念的認(rèn)同,但是,《史論》的結(jié)論卻是“‘國(guó)語(yǔ)本身名稱(chēng)不當(dāng)”。
2.要不要學(xué)文言文,如果要,課程名稱(chēng)能否叫“國(guó)語(yǔ)”?
對(duì)這個(gè)問(wèn)題,《史論》提出的觀點(diǎn)是“文言不可能廢除”,舉的例子是有人仍用文言寫(xiě)作,結(jié)論是“只要學(xué)習(xí)文言文,就不能統(tǒng)稱(chēng)這門(mén)課程為‘國(guó)語(yǔ)”。很顯然,觀點(diǎn)和史料與“學(xué)文言文”不是同一個(gè)問(wèn)題,結(jié)論不是從史料推導(dǎo)出來(lái)的,是沒(méi)有歷史支持的私見(jiàn)。
3.口頭的語(yǔ)是否就等于書(shū)面的文,如果否,課程名稱(chēng)能否叫“國(guó)語(yǔ)”?
《史論》引用了黎錦熙、朱自清、蔣伯潛、張世祿、錢(qián)基博等人的觀點(diǎn),黎錦熙、張世祿講口語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ)在形式上要統(tǒng)一,朱自清講口頭語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ)有差異,錢(qián)基博講定名“國(guó)語(yǔ)”的原因。所舉史料沒(méi)有一個(gè)把口頭的語(yǔ)等于書(shū)面的文,遲至20世紀(jì)初的白話文運(yùn)動(dòng),沒(méi)有人把口頭的語(yǔ)與書(shū)面的文等同起來(lái)。“口頭的語(yǔ)是否等于書(shū)面的文”,這種設(shè)問(wèn)純粹是一種臆想,稍懂邏輯哪里會(huì)提出這樣的問(wèn)題呢?
既然是“史論”,就應(yīng)當(dāng)分析史料,表達(dá)自己的見(jiàn)解,要有自己的見(jiàn)識(shí);不能先有一個(gè)觀點(diǎn),再找史料驗(yàn)證,這樣帶有個(gè)人的先見(jiàn)乃至偏見(jiàn)來(lái)研究歷史,出現(xiàn)觀點(diǎn)與史料的分離甚或相悖的問(wèn)題就在所難免了。
二、關(guān)于概念
“名稱(chēng)”這個(gè)詞對(duì)事物的反映是表面化的,《史論》將“展示‘語(yǔ)文名稱(chēng)演變與人們對(duì)‘語(yǔ)文內(nèi)涵的認(rèn)識(shí)過(guò)程”,比較而言,從內(nèi)涵來(lái)認(rèn)識(shí)學(xué)科名稱(chēng)就深刻得多,而且,在歷史中研究“語(yǔ)文”名稱(chēng),就有可能確切地把握“語(yǔ)文”的內(nèi)涵。內(nèi)涵屬于邏輯學(xué)范疇,認(rèn)識(shí)學(xué)科名稱(chēng)的內(nèi)涵,應(yīng)該遵循概念的邏輯規(guī)則。
《史論》認(rèn)為,1902年制定了《欽定學(xué)堂章程》,1904年頒行了《奏定學(xué)堂章程》,“語(yǔ)文作為一個(gè)現(xiàn)代學(xué)科從蒙學(xué)中獨(dú)立出來(lái)”,這個(gè)觀點(diǎn)也是“語(yǔ)文”界的普遍觀點(diǎn)。《欽定學(xué)堂章程》中,蒙學(xué)的課程有:修身、字課、習(xí)字、讀經(jīng)、史學(xué)、輿地、算學(xué)、體操;小學(xué)的課程有:修身、讀經(jīng)、作文、習(xí)字、史學(xué)、輿地、算學(xué)、體操;中學(xué)的課程有:修身、讀經(jīng)、算學(xué)、詞章、中外史學(xué)、中外輿地、外國(guó)文、圖畫(huà)、博物、物理、化學(xué)、體操。《奏定學(xué)堂章程》中,初等小學(xué)科目:修身、讀經(jīng)講經(jīng)、中國(guó)文字、算術(shù)、歷史、地理、格致、體操;高等小學(xué)科目增加了圖畫(huà);中學(xué)科目:修身、讀經(jīng)講經(jīng)、中國(guó)文學(xué)、外國(guó)語(yǔ)(東語(yǔ)、英語(yǔ)或德語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ))、歷史、地理、算學(xué)、博物、物理及化學(xué)、法制及理財(cái)、圖畫(huà)、體操。不厭其煩地羅列這些名稱(chēng),是要明確,清末學(xué)制改革所開(kāi)設(shè)的課程,沒(méi)有“語(yǔ)文”這個(gè)名稱(chēng)。
清末的學(xué)科與現(xiàn)在的學(xué)科是否同一門(mén)學(xué)科,判斷的標(biāo)準(zhǔn)是什么呢?比如:“輿地”是我們現(xiàn)在的什么課程呢?《欽定學(xué)堂章程》規(guī)定蒙學(xué)階段,“以地球行星圖指授之”;小學(xué)階段:地球大勢(shì);中學(xué)階段:本國(guó)各境。現(xiàn)代地理的概念是:“研究地球表面各種自然現(xiàn)象、人文現(xiàn)象以及它們之間的相互關(guān)系和區(qū)域差異的學(xué)科。”我們具備現(xiàn)代的“地理”的概念,用這個(gè)概念考察“輿地”的學(xué)科內(nèi)容,“輿地”學(xué)科內(nèi)容與“地理”的概念大體一致,因此,可以確定,那時(shí)的“輿地”學(xué)科就是現(xiàn)在的“地理”學(xué)科。我們斷定清末的學(xué)科名稱(chēng)與現(xiàn)在的學(xué)科名稱(chēng)指稱(chēng)同一學(xué)科,邏輯方法是考察兩個(gè)時(shí)期的學(xué)科名稱(chēng)的內(nèi)涵及對(duì)象,就是說(shuō),概念是判斷的標(biāo)準(zhǔn)。確定兩個(gè)時(shí)期名稱(chēng)的內(nèi)涵是判斷的前提。
作為現(xiàn)在的學(xué)科名稱(chēng),“語(yǔ)文”不一樣,內(nèi)涵不清楚,現(xiàn)實(shí)的對(duì)象不純粹,“語(yǔ)文”是個(gè)未知數(shù);在歷史中探討“語(yǔ)文”的合理性,所用的史料應(yīng)該是已知數(shù),用已知的史料探討未知的“語(yǔ)文”。
1903年和1904年的兩個(gè)章程中都沒(méi)有“語(yǔ)文”這個(gè)名稱(chēng),《史論》斷定“語(yǔ)文”學(xué)科已經(jīng)獨(dú)立。學(xué)科獨(dú)立了,不等于學(xué)科的概念就形成了。學(xué)科名稱(chēng)是概念,是對(duì)學(xué)科的最深刻的概括。對(duì)學(xué)科內(nèi)容的概括不都是一次性完成的,“化學(xué)”這個(gè)概念就多次否定才最后確定下來(lái),有時(shí),學(xué)科名稱(chēng)并不一定都能表達(dá)學(xué)科的概念。如果確信“語(yǔ)文”學(xué)科已經(jīng)獨(dú)立,把清末的學(xué)科等同于“語(yǔ)文”,那么,就已經(jīng)確定了“語(yǔ)文”的內(nèi)涵。
分析“課程文件中的群名”,“群”無(wú)論是名詞還是量詞,都表明為個(gè)體建立了一個(gè)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),符合這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的個(gè)體才可以入群。《史論》把課程文件中的幾個(gè)名稱(chēng)歸為“語(yǔ)文”,就采用了一個(gè)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)可能是“語(yǔ)文”的概念。
《史論》認(rèn)為,“當(dāng)時(shí)語(yǔ)文課程名目繁多,并沒(méi)有統(tǒng)一的名稱(chēng)”,并列舉出了“繁多”的“名目”:讀經(jīng)、中小學(xué)讀古詩(shī)歌法、字課、習(xí)字,等等。這個(gè)解釋是把“語(yǔ)文”這個(gè)母項(xiàng)劃分為子項(xiàng),通過(guò)劃分來(lái)確定“語(yǔ)文”的外延。劃分除了母項(xiàng)、子項(xiàng)外,還有一個(gè)要素:劃分的標(biāo)準(zhǔn)。劃分的標(biāo)準(zhǔn)包含在母項(xiàng)之中,比如以年齡或者性別來(lái)劃分人,“人”這個(gè)概念具有年齡和性別的特點(diǎn)。把“語(yǔ)文”分出了繁多的名目,或者說(shuō),把繁多的名目歸為“語(yǔ)文”,這就建立了一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)包含在“語(yǔ)文”之中。
1904年底,商務(wù)印書(shū)館出版《最新初等小學(xué)國(guó)文教科書(shū)》。《史論》認(rèn)為,“商務(wù)印書(shū)館以教科書(shū)的形式確立了一種有別于《學(xué)堂章程》中的‘語(yǔ)文學(xué)科,而且其名稱(chēng)為‘國(guó)文”,商務(wù)印書(shū)館出版的明明是“國(guó)文”教科書(shū),《史論》卻說(shuō)確立了“語(yǔ)文”學(xué)科。“國(guó)文”是否等同“語(yǔ)文”,取決于這兩個(gè)名稱(chēng)的內(nèi)涵和外延。“國(guó)文”等同“語(yǔ)文”,存在兩種情況,一是全同關(guān)系,兩個(gè)概念內(nèi)涵不同,外延相同;一是兩個(gè)語(yǔ)詞表達(dá)同一個(gè)概念,內(nèi)涵和外延都相同。總之,都需要弄清“語(yǔ)文”的內(nèi)涵,在“語(yǔ)文”的內(nèi)涵尚未確定的情況下,我們是無(wú)法判斷“語(yǔ)文”與“國(guó)文”是全同關(guān)系,抑或是兩個(gè)語(yǔ)詞表達(dá)同一個(gè)概念。
通過(guò)對(duì)論述過(guò)程的分析可以看到,《史論》處處用“語(yǔ)文”的概念對(duì)照清末的學(xué)科名稱(chēng),“語(yǔ)文”的內(nèi)涵先于史料存在了,站在解釋“語(yǔ)文”含義的歷史來(lái)看,用史料來(lái)探討“語(yǔ)文”的內(nèi)涵就失去了意義。
《史論》引用了一段話:“提倡國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)的人認(rèn)為口頭上說(shuō)的話和書(shū)面上寫(xiě)的文能夠完全一致,說(shuō)的是白話,寫(xiě)下來(lái)就是白話文,多數(shù)人能聽(tīng)懂的話就是‘國(guó)語(yǔ),照此寫(xiě)下來(lái)也是‘國(guó)語(yǔ)。”口頭上的話即口頭語(yǔ)言,書(shū)面上寫(xiě)的文即書(shū)面語(yǔ)言,“國(guó)語(yǔ)”就是口頭語(yǔ)言和書(shū)面語(yǔ)言的統(tǒng)稱(chēng)。這個(gè)概括符合邏輯規(guī)則,是正確的概括,可惜《史論》沒(méi)有把這個(gè)邏輯規(guī)則貫徹到底。
三、關(guān)于推論
判斷是概念的自我展開(kāi),推理是概念返回自身。判斷和推理都以概念為基礎(chǔ),在概念之間建立邏輯關(guān)系。推理除了遵守概念、判斷的規(guī)則,還要遵守推理的規(guī)則。否則,推理無(wú)效,結(jié)論不可靠。
《史論》說(shuō):“把口頭語(yǔ)完全等同于書(shū)面語(yǔ)的認(rèn)識(shí),極易導(dǎo)致教學(xué)時(shí)重口頭語(yǔ)而輕視乃至忽視書(shū)面語(yǔ)的后果,所以從書(shū)面的‘文和口頭的‘語(yǔ)不一致,且前者比后者更難的角度來(lái)看,用‘國(guó)語(yǔ)作為這門(mén)課程的名稱(chēng)也不恰當(dāng)。”口頭語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ)所指對(duì)象不同,從“言文一致”這個(gè)口號(hào)看,清末的人都清清楚楚地區(qū)分開(kāi)了,國(guó)語(yǔ)倡導(dǎo)者們難道會(huì)完全等同起來(lái)?無(wú)論從國(guó)語(yǔ)倡導(dǎo)者的認(rèn)知能力還是從國(guó)語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際看,“重口頭語(yǔ)而輕視乃至忽視書(shū)面語(yǔ)”的教學(xué)是不存在的。“前者比后者更難”不是“‘國(guó)語(yǔ)作為這門(mén)課程的名稱(chēng)”的必要條件,《史論》在第一部分已經(jīng)說(shuō)明“國(guó)文”當(dāng)作了課程名稱(chēng),又引用史料說(shuō),提倡國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)的人認(rèn)為,說(shuō)的是白話,寫(xiě)下來(lái)的是白話文,聽(tīng)懂的話和照此寫(xiě)下來(lái)的都是“國(guó)語(yǔ)”,“國(guó)語(yǔ)”包含口頭語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ),“國(guó)文”單獨(dú)作為學(xué)科名稱(chēng),“難”不是條件,包含在“國(guó)語(yǔ)”之中,“難”怎么就成了決定條件呢?