999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢視譯中長(zhǎng)句的處理策略

2020-06-28 07:13:08王丹
新教育時(shí)代·教師版 2020年11期

摘?要:視譯由于受到時(shí)間限制,需要譯員盡量將譯文順序產(chǎn)出。而英文多見(jiàn)長(zhǎng)句,且在筆譯當(dāng)中經(jīng)常需要調(diào)整語(yǔ)序譯出,與視譯需要順譯的基本原則相違背。本文將通過(guò)實(shí)際口譯語(yǔ)料考察,總結(jié)出英文長(zhǎng)句視譯的三種基本策略。

關(guān)鍵詞:視譯?順句驅(qū)動(dòng)?斷句

視譯為一種口譯形式,要求譯員能夠一邊閱讀原語(yǔ)信息,一邊將其用流暢的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成譯入語(yǔ),與同聲傳譯一樣具有時(shí)間的限制,因此產(chǎn)出的譯文除了信息的忠實(shí)程度以外,速度也是關(guān)鍵。時(shí)間的限制意味著視譯不便對(duì)原文進(jìn)行前后語(yǔ)序的較大調(diào)整,而需要盡量保持譯文和原文語(yǔ)序一致。而英漢兩種語(yǔ)言在結(jié)構(gòu)上存在很大差異,且英語(yǔ)重形合,句式往往是層層嵌套,長(zhǎng)句頻出,往往需要對(duì)語(yǔ)序進(jìn)行調(diào)整梳理才能順利譯出;而視譯限于翻譯速度的要求,需要盡量順序而譯,與長(zhǎng)句翻譯的常用策略相異。本文擬從視譯的基本理論、原則出發(fā),探求英文長(zhǎng)句英漢視譯的基本策略。

一、理論基礎(chǔ)

丹尼·吉爾(2009)提出了著名的精力分配模型(Effort Model),即Sight Translation= Reading Effort +Memory Effort +Speech Production Effort +Coordination。在該模型中,“閱讀”取代了同傳和交傳中的“聽(tīng)辨”,成為主要的信息來(lái)源方式。他認(rèn)為每個(gè)譯員對(duì)信息的處理能力是有限的,假如其中一種操作(如記憶)所占用的精力太多,譯員可用來(lái)應(yīng)對(duì)其他幾種操作的精力就可能不夠,而翻譯就可能出現(xiàn)失誤。他還提到,當(dāng)出現(xiàn)長(zhǎng)句或內(nèi)嵌句子時(shí),譯員在翻譯的同時(shí)需要花更多的時(shí)間和精力來(lái)閱讀原文,并會(huì)增加短時(shí)記憶的負(fù)擔(dān)。據(jù)此,長(zhǎng)句翻譯會(huì)增加譯員閱讀、短時(shí)記憶和協(xié)調(diào)的壓力,給譯員帶來(lái)極大挑戰(zhàn),因此長(zhǎng)句翻譯是視譯的難點(diǎn)。

如何有效應(yīng)對(duì)視譯長(zhǎng)句翻譯,張維為提出了順句驅(qū)動(dòng)這一概念:“由于漢英兩種語(yǔ)言在詞序和語(yǔ)序上常有相當(dāng)大的差異。為了處理接踵而來(lái)的信息,同聲傳譯譯員要避免顧此失彼,總是盡可能努力縮小翻譯與講話(huà)之間的時(shí)間差,爭(zhēng)取主動(dòng)。這樣,譯員就需要按照自己聽(tīng)到原文的順序,不停地把句子切成個(gè)別的意群或概念單位,再把這些單位比較自然地連接起來(lái),翻譯出整體的原意,這種方法可稱(chēng)之為斷句基礎(chǔ)上的順句驅(qū)動(dòng)。”秦亞青、何群認(rèn)為,使譯入語(yǔ)盡量保持譯出語(yǔ)語(yǔ)序是視譯的第一原則。可見(jiàn),視譯和同傳都需盡量順序而譯,順句驅(qū)動(dòng)也適用于視譯,而英文長(zhǎng)句往往要調(diào)整語(yǔ)序才能順利譯成漢語(yǔ),所以如何有效翻譯英文長(zhǎng)句、并且不過(guò)多給譯員造成負(fù)擔(dān),成為視譯的難點(diǎn)。

二、長(zhǎng)句處理策略

(一)斷句與銜接

在實(shí)現(xiàn)順句驅(qū)動(dòng)的過(guò)程中,譯員需要使用斷句、預(yù)測(cè)、重復(fù)、增補(bǔ)、省略、詞性轉(zhuǎn)換、句式重組等多種翻譯技巧。吉爾認(rèn)為,斷句技巧“可以更快速地減輕記憶負(fù)擔(dān),減少短時(shí)記憶力的信息處理壓力。”瓊斯認(rèn)為,“斷句技巧在處理結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長(zhǎng)句,尤其是出現(xiàn)爾羅斯套娃那樣的嵌套結(jié)構(gòu)的句子時(shí)十分有用。”

那么如何斷句?張維為提出,“所謂‘?dāng)嗑渲傅氖窃谕瑐鲿r(shí)將英語(yǔ)句子,按適當(dāng)?shù)囊馊夯蚋拍顔挝唬M(jìn)行切割處理并譯成漢語(yǔ)。”即句子的斷點(diǎn)需要譯員通過(guò)語(yǔ)意來(lái)把握,這是斷句的意義單位論的代表看法。而有另外一些學(xué)者認(rèn)為斷點(diǎn)應(yīng)該通過(guò)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)來(lái)判斷,如杜爭(zhēng)鳴提出,“斷點(diǎn)常出現(xiàn)在介詞或短語(yǔ)介詞、關(guān)系詞、不定式、分詞處。此外,原語(yǔ)停頓處、連接詞、轉(zhuǎn)折詞等處也是斷點(diǎn)。” 筆者認(rèn)為斷句位置應(yīng)該將以上兩種方式有機(jī)結(jié)合得出,即將從屬連詞、并列連詞、介詞或短語(yǔ)介詞、不定式、分詞結(jié)構(gòu)作為切分句子的標(biāo)志,此外,較長(zhǎng)的主語(yǔ)后也可進(jìn)行斷句。

而斷句后,兩個(gè)意群間往往需要加上一些連接成分,否則句子會(huì)聽(tīng)起來(lái)不連貫。銜接主要有六種情況:1.無(wú)需添加連接成分就可自然銜接;2.刪除原文中的一些詞語(yǔ);3.加入名詞性成分并/或重復(fù)某些名詞;4.加入解釋說(shuō)明或連接成分;5.顯化介詞或連詞功能;6.根據(jù)斷句處前后語(yǔ)意和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換某些成分的表達(dá)形式。

例如:The WTO is also a powerful force/in countering the currents of protectionism and discrimination/which are responsible to a large extent for the economic hardship/suffered by less wealthy and less well-endowed economies.

視譯:世貿(mào)組織也是一種主要力量,/推動(dòng)對(duì)抗貿(mào)易保護(hù)主義和貿(mào)易歧視,/因?yàn)檫@兩者往往會(huì)造成經(jīng)濟(jì)困境,/令較貧窮、較弱勢(shì)地區(qū)遭受苦難。

筆譯或交傳:貿(mào)易保護(hù)主義和貿(mào)易歧視,往往導(dǎo)致較貧窮、較弱勢(shì)地區(qū)陷入經(jīng)濟(jì)困境,而世貿(mào)組織是對(duì)抗保護(hù)主義和貿(mào)易歧視的主要力量。

(二)句式重組

有些英文句子比較復(fù)雜,僅僅依靠斷句銜接還是不能有效譯出,有時(shí)需要對(duì)原文句式結(jié)構(gòu)進(jìn)行調(diào)整。不過(guò)與筆譯可以徹底重新梳理原文句式不同,視譯需要保證譯文產(chǎn)出速度,因此只能適度拉長(zhǎng)斷句單位,做出必要調(diào)整,總體仍要遵循順句驅(qū)動(dòng)原則,以期在保證句子信息前提下,提高譯文質(zhì)量。

(三)預(yù)測(cè)

由于受到時(shí)間限制,如果句子較長(zhǎng),視譯時(shí)譯員不能等到每一句話(huà)看完再進(jìn)行翻譯,也不必在每個(gè)可斷句的單位處都斷句再翻譯,否則會(huì)影響譯文產(chǎn)出的速度和語(yǔ)言的流暢程度和譯文質(zhì)量。遇到長(zhǎng)句時(shí),譯員需要根據(jù)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、篇章語(yǔ)境等知識(shí),對(duì)尚未看到的內(nèi)容進(jìn)行判斷、推理。Kirchhoff認(rèn)為:“預(yù)測(cè)是譯員根據(jù)語(yǔ)言和語(yǔ)言外的因素所構(gòu)建的一些預(yù)期判斷。”通常,視譯中的預(yù)測(cè)可分為語(yǔ)言預(yù)測(cè)和非語(yǔ)言預(yù)測(cè)。語(yǔ)言預(yù)測(cè)是對(duì)語(yǔ)篇的詞句進(jìn)行預(yù)測(cè),主要對(duì)象是一些詞語(yǔ)的詞語(yǔ)搭配、連詞短語(yǔ)等;非語(yǔ)言預(yù)測(cè)即信息預(yù)測(cè),指的是譯員基于對(duì)語(yǔ)篇背景知識(shí)、主題、場(chǎng)合、百科知識(shí)等因素的了解,對(duì)信息走勢(shì)進(jìn)行的預(yù)測(cè)。

例如:Managers cannot perform their tasks well/unless they have an understanding of,and are responsive to,/the many elements of the external environment-/economic,technological,social,political,and ethical factors/that affect their areas of operations.

譯文:管理人員要想很好地完成任務(wù),就必須了解并回應(yīng)很多外部環(huán)境因素—經(jīng)濟(jì)的、技術(shù)的、社會(huì)的、政治的和倫理的,這些因素都對(duì)很多方面產(chǎn)生影響。

分析:在不預(yù)測(cè)的情況下,根據(jù)句子切分規(guī)則,這句話(huà)很可能被譯成“管理人員不能很好地完成任務(wù),除非了解并回應(yīng)……”。而有經(jīng)驗(yàn)的譯員在看到cannot…unless…這一雙重否定結(jié)構(gòu)時(shí),就可以預(yù)測(cè)后面的內(nèi)容是表示肯定的,譯成“要想……就必須……”這個(gè)結(jié)構(gòu),從而提升譯文的可讀性,減輕自己的處理壓力。

結(jié)語(yǔ)

英文長(zhǎng)句的翻譯是視譯的難點(diǎn),筆者從視譯的理論基礎(chǔ)出發(fā),總結(jié)了英文長(zhǎng)句漢譯的三中基本策略,即斷句與銜接、句式重組和預(yù)測(cè)。視譯英文長(zhǎng)句盡管難度較大,但通過(guò)以上三種策略的綜合運(yùn)用,還是可以有效降低譯員的壓力,釋放處理能力,從而有效提高譯文質(zhì)量和產(chǎn)出速度。

參考文獻(xiàn)

[1]Gile D.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training(Revised Edition)[M].Amsterdam/ Philadelphia:John Benjamins B.V,2009.

[2]Jones R.Conference Interpreting Explained[M]. Manchester:St.Jerome Publishing,1998.

[3]Kirchhoff H.Simultaneous Interpreting Interdependence of Variables in the Interpreting Process[J].The Interpreting Studies Reader,1976.

[4]杜爭(zhēng)鳴.英漢同時(shí)傳譯中的“斷點(diǎn)”淺議[J].上海科技翻譯,1998(04).

[5]秦亞青,何群.英漢視譯[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.

[6]王丹.英漢視譯的銜接方法分析[J].語(yǔ)言與文化研究,2015(01).

[7]張維為.英漢同聲傳譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1999.

作者簡(jiǎn)介

王丹,教師,北方工業(yè)大學(xué)文法學(xué)院,研究方向:口筆譯理論與實(shí)踐。

主站蜘蛛池模板: 中文字幕 91| 114级毛片免费观看| 亚洲资源在线视频| 8090成人午夜精品| 五月婷婷丁香综合| 91年精品国产福利线观看久久 | 久久久受www免费人成| av在线手机播放| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 无码粉嫩虎白一线天在线观看| 日韩精品一区二区深田咏美| 小说区 亚洲 自拍 另类| 狠狠v日韩v欧美v| 伊人久综合| 亚洲男女在线| 免费日韩在线视频| 国产精品视频a| 国产靠逼视频| 日韩av手机在线| 美女国内精品自产拍在线播放| 亚洲无线观看| 国产香蕉在线| 全部免费毛片免费播放| 亚洲一级毛片在线观播放| 国产成人AV综合久久| 亚洲欧美另类日本| 国产精品对白刺激| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 夜夜操国产| 国产欧美精品一区二区| 亚洲精品中文字幕无乱码| 在线国产欧美| 97无码免费人妻超级碰碰碰| 国产欧美精品午夜在线播放| 成人夜夜嗨| 丁香婷婷综合激情| 91九色国产porny| 国产综合色在线视频播放线视| 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看| 国产一级特黄aa级特黄裸毛片| 99成人在线观看| 久996视频精品免费观看| 国产精品手机在线播放| 国产另类乱子伦精品免费女| 欧美精品一区二区三区中文字幕| 欧美成人aⅴ| 日韩久久精品无码aV| 国产成人三级在线观看视频| 亚洲色图欧美激情| 91福利免费视频| 日本黄色不卡视频| 日韩乱码免费一区二区三区| 99福利视频导航| 国产亚洲精品无码专| 国产剧情一区二区| 欧美亚洲网| 国产网站免费观看| 国产尤物jk自慰制服喷水| 成人字幕网视频在线观看| 国产欧美视频一区二区三区| 日韩高清中文字幕| 久久精品中文无码资源站| 亚洲中文字幕在线精品一区| 久996视频精品免费观看| 国产成人精品优优av| 午夜在线不卡| 国产裸舞福利在线视频合集| 亚洲成人一区二区三区| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 亚洲国产成人久久精品软件| 思思热精品在线8| 第一页亚洲| 国产午夜福利亚洲第一| 欧美一级视频免费| 97亚洲色综久久精品| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 亚洲欧美日韩天堂| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 成人在线观看一区| 成人亚洲国产| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 乱码国产乱码精品精在线播放|