毛鑫鑫
文化附加義就是語(yǔ)言所承載的文化信息,詞語(yǔ)的文化附加義是指“一個(gè)詞在指稱(chēng)實(shí)物的同時(shí)所蘊(yùn)含的特定的民族文化信息,它是在所指基礎(chǔ)上負(fù)載的一定的文化信息,既不是反映特定民族文化生活中特有的詞語(yǔ)的意義,也不是詞義的構(gòu)成要素感情色彩、形象色彩、態(tài)度色彩和語(yǔ)體色彩。”語(yǔ)言是一種特殊的社會(huì)現(xiàn)象,是人類(lèi)創(chuàng)造的文化現(xiàn)象,人類(lèi)語(yǔ)言與文化密切相關(guān),文化對(duì)語(yǔ)言的影響表現(xiàn)在語(yǔ)音、詞匯及語(yǔ)法上,其中對(duì)詞匯的影響比較全面,也就是說(shuō)“詞匯系統(tǒng)中的每個(gè)具體的詞語(yǔ),負(fù)載的文化信息都會(huì)呈現(xiàn)出差異。而且每個(gè)具體的詞語(yǔ)在獲得文化信息時(shí),也會(huì)受到不同條件的限制。因此,對(duì)詞匯反映文化的情況,應(yīng)該做具體的分析。”植物類(lèi)詞匯作為漢語(yǔ)詞匯的一個(gè)子系統(tǒng),承載著一定的文化內(nèi)涵,其概念的形成受制于漢民族獨(dú)特的思維模式和認(rèn)知條件,反映著獨(dú)特的漢民族文化。
本文所探討的植物詞匯分為兩類(lèi):一類(lèi)是基本的植物名稱(chēng),如:梅、蘭、竹、菊等等。第二類(lèi)是由基本植物名稱(chēng)為詞素所構(gòu)成的詞匯,如:柳暗花明、不稂不莠、瓜田李下等等。為了論述方便,以上詞匯在本文中均稱(chēng)為植物類(lèi)詞匯。
植物類(lèi)詞匯的文化附加義探析
植物類(lèi)詞匯從靜態(tài)角度看,其內(nèi)容似乎都是思維和認(rèn)知文化的內(nèi)容。但是,從動(dòng)態(tài)角度看,植物類(lèi)詞匯是包含有一定的文化附加義在內(nèi)的,有兩種具體形式:第一、詞匯概念內(nèi)涵的形成受制于民族的思維模式與認(rèn)知順序;第二、對(duì)具體詞匯的運(yùn)用過(guò)程都具有一定的民族文化特色。……