自改革開放以來,我國農業與歐美國家的交流及合作日益頻繁,這不僅能夠推動我國農業的進一步發展,還能提高我國農業在國際上的地位。因此,對懂農業科學技術、懂英語的復合型人才需求十分迫切,這要求農業院校加強對農業英語人才的培養,只有拓展農業院校學生的知識面,提高聽、說、讀、寫能力,才能在最大限度下滿足社會對外語人才的需求。農業英語與普通英語相比,存在明顯的差異性,無論是在語法表達,還是在詞匯表達方面,農業英語都是一門采用英語表達關于農業知識和技術的學科,涉及領域較廣,例如農、林、生物、環境等,具有較強的專業性。為了讓我國農業走出國門,讓農業耕地、農業資源、農業技術發揮更大的作用,培養復合型人才尤為重要,這樣不僅能夠吸收國際關于農業的先進技術,還能運用外語將我國的農業知識和技能推向世界,進而促進各國農業的發展。為了實現高職教育應用型人才培養的目標,滿足農業領域對農業技術人才專業英語知識的需求,由王靜萱主編的《農業英語》一書于2015年3月通過重慶大學出版社正式出版。本書針對農業領域所需的專業英語知識和英語技能編寫,旨在于提高農業院校學生的專業英語綜合能力與涉外業務處理能力。總覽全書,有三大特色,概述如下。
本書作者在開篇就直切農業主題,從自然資源入手,認為農業的發展與生存離不開土地,土地也是各種自然資源生產的根本;其次從“農業”的概念入手,譬如分析農業的重要性、不同地區農產品的共性與異性,再逐步涉及農業中的植物、種植、保植,以及農業發展過程中需要的農業技術、生態農業理念等;最后提供關于農業的專業英語知識,例如寫作技巧、翻譯技巧等。從以上可得出全文邏輯十分清晰明了,且主題突出。該書由12個單元構成,每個單元由3-7篇課文組成,涉及內容較廣,包括自然資源、農業、種植、保植、食品、生態農業等方面。其中單元與單元之間相互獨立,又相互聯系,即每一單元可自成體系,又可與下一單元緊密聯系,這樣的內容選擇大大地拓寬了學生的知識面和研究方向。另外,作者在內容選擇上遵循了難易結合的原則,通過循序漸進地輸出內容,有助于兼顧廣大學生的學習進度。
就結構來說,該書每一單元都是經過作者精心設計的,具有知識量精而新、巧而實用等特點,例如第三單元,由五篇課文組成,作者在每篇課文后都設立了注釋和參考譯文,這樣能夠起到自查作用,尤其是學生在閱讀課文時遇到難以理解的詞匯及句子。另外,作者還對課文中的詞匯和語法進行了詳細講解,這樣做的目的在于幫助學生更好地掌握農業英語知識。為了檢驗學生對每一單元內容的掌握程度,作者在每篇課文后都設立了相應的練習題,不僅能夠鞏固本章節所學內容,還是檢驗自學效果;當然,練習答案的設立也是必不可少的,這樣能夠起到自查作用。就趣味性來說,該書并不是采用英語長篇大論的來描述農業知識,而是運用課文來講述關于農業的知識,這樣能夠避免理論過于深奧,例如在第八單元中,先講解洋蔥種植的技巧,再介紹洋蔥品種如何選擇,最后介紹洋蔥的烹飪方法等,作者在課文中運用深入淺出的手法描述,適當地穿插圖片,能夠帶來眼前一亮的視感效果。
語言表達嚴謹是本書的一大特色。作者在編寫前參考了大量的國內外資料,以便為本書的編寫提供參考依據。在第三單元中可看出,作者對于“植物需要什么”課文的語言表達十分嚴謹,詞匯與語法恰到好處的運用,充分體現了該書的專業性;另外,在這篇課文的參考譯文中,作者采用了直譯與意譯的方式來翻譯,更易于學生理解課文內容。在翻譯課文之前,作者還對課文中的詞匯和句型結構進行了詳細講解,能夠大大地提高學生的英語運用能力。細讀該書可發現,作者在內容選擇上以貼近農業專業知識為標準,有針對性地選擇教材,在內容編排中既要重視農業基礎知識,又要緊跟當前形勢,例如在課文中適當地介紹農業前沿知識,以此培養學生的專業英語綜合能力和涉外業務處理能力。此外,作者還在書本的后面,也就是附錄,增加了專業術語,例如來自農作物、蔬菜、水果及農業經濟等方面的專業術語,有助于學生學習和查閱。
總而言之,該書具有語言表達嚴謹、專業性強等特點,可作為各大高校和社會人士的培訓教材。