999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨文化視域下鄉村旅游產業外宣翻譯的策略
——評《跨文化旅游翻譯》

2020-12-15 12:43:20蘇敏
中國食用菌 2020年4期
關鍵詞:跨文化旅游文化

當前,我國鄉村旅游產業的發展呈現出良好的勢頭,其不僅吸引了國內的大量游客前來觀光,而且還引起了國外游客的興趣。根據相關調查資料顯示,近年來我國一些鄉村地區的外國游客正在逐年上漲,這與我國的國際影響力提升、我國鄉村旅游產品口碑的提升等有著一定的關聯。需要指出的是,由于文化語言層面的差異,很多前來我國鄉村地區觀光的外國游客并不能較好地理解旅游項目的具體內涵,這反映出急需解決的跨文化交際問題。為了更好地為外國游客提供優質的旅游服務,引導外國游客享受賓至如歸的旅游體驗,鄉村旅游產業應該對外宣資料的翻譯加以重視。當然,相關翻譯人員在進行翻譯時應該從跨文化的視角出發,站在外國游客的角度思考問題,確保譯出語既能準確無誤又能保留源語言的精髓之處。金惠康編寫了《跨文化旅游翻譯》 (中國對外翻譯出版公司,2009年10月)一書,該書譯為“Translation in Intercultural Tourism”,共分為“文化神州游”、“中華傳統文化要旨論”、“中華文化欣賞與翻譯”、“美食中華游”、“跨文化旅游翻譯”、“跨文化交際翻譯:傳播與交際”這六個章節。通覽全文,可以提取出如下觀點:

一、歸化異化相結合

歸化和異化是兩種相互對立的翻譯方法。其中“歸化”表示將源語進行“本土化”處理,運用目的語的表達習慣進行翻譯,確保譯出語能夠符合讀者對于原文的期待;而“異化”則表示譯者運用源語的表達方式,確保譯文中的異國情調得到最大程度的保留。對于鄉村旅游產業外宣翻譯而言,歸化和異化兩種方式都很重要。譯者應該根據不同的情況選擇采用哪種方式進行翻譯。鄉村旅游產業外宣資料中存在著大量的文化術語,這會給外國游客的理解造成一些障礙,針對這種情況譯者有必要采用“歸化”的翻譯方式,站在外國游客的角度進行翻譯,確保譯出語能夠符合他們的語言表達習慣;當然,鄉村旅游產業中也存在很多特殊的漢語詞匯,這類詞匯在英語中并沒有對應的單詞,譯者在針對這種情況進行翻譯時應該將源語中的文化信息加以保留,使外國游客理解并接受這種文化層面的差異?!犊缥幕糜畏g》第一章“文化神州游”分為“中國傳統文化管窺”、“華夏對世界文明的貢獻”、“中華文明傳承”、“華夏古代社會結構”、“中國古代事物英譯”這五個部分,其中存在大量的文化類術語表達。比如,“華夏社稷”是我國農業社會重要的根基,反映了“以農立國”的性質,為了游客更好的理解,譯者可以采用歸化法將其譯為“Cathay Society”;而“小康社會”一詞與我國現有政策有關,應該保留中國的特色,可采用異化法將其譯為“moderately prosperous society”。

二、增補刪減需適當

增補和刪減在翻譯中也較為常見,但針對鄉村旅游產業外宣文件的翻譯需要合理適當地進行內容的增補和刪減。需要指出的是,譯者之所以會對原文內容進行增補和刪減主要是為了讓目的語受眾更好地理解原文?;诖?,譯者需要站在受眾的角度進行內容增刪,同時也應該確保增刪得當?!犊缥幕糜畏g》第六章“跨文化交際翻譯:傳播與交際”就對跨文化交際視角下的翻譯增刪處理進行了闡述,幫助我們較好地理解何種情況下該加以增刪。對于我國鄉村旅游產業的外宣資料而言,其中會出現一些冗長堆砌的修飾語、定語,而這些詞匯往往只是為了突出關鍵詞,而去掉其中一部分修飾語并不影響整個句子的完整性和含義,譯者針對這種情況應該適當對其進行刪減處理,確保譯出語能夠簡單通明;鄉村旅游產業外宣資料中有一些特殊的詞匯,這些詞匯有著深厚的中國背景,針對這類情況進行翻譯時應該盡可能地對相關信息加以補充,確保外國游客能夠全方位、更為具體地了解相應內容。

三、歷史文化應突出

除了上述兩點外,譯者還應該對鄉村旅游產業外宣資料中的歷史典故和文化內涵加以重視,著重突出相關信息的翻譯。為了跨文化交際的需要,同時也為了中西方文化交流的需要,譯者應該對外宣資料中的歷史文化加以研究,同時根據權威資料提取出較為簡練的話語對其進行補充說明,當然這類補充處理需要加括號標注?!犊缥幕糜畏g》第二章和第三章分別為“中華傳統文化要旨論”和“中華文化欣賞與翻譯”,其中介紹了大量的中華文化內容。比如,譯者在翻譯“莊子”時不能僅將其譯為“Chuang Tsu”,而應該對其簡介、歷史地位、主要成就等加以補充。同樣地,對于鄉村旅游外宣資料中所涉及的著名書籍、文化景點等,譯者也應該對其歷史淵源和文化韻味加以補充說明,比如在翻譯“衡山”時可譯為“Mount Heng,known in China as Nan Yue,is located in Hunan Province…”該書涉及內容十分豐富,涵蓋風土人情、民俗文化、特色美食、古代藝術等內容,幫助讀者綜合了解了我國傳統文化與旅游的關聯,同時還從跨文化的角度出發提出了相應的翻譯方法,這對于當代旅游翻譯有著一定的啟示作用。

猜你喜歡
跨文化旅游文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
誰遠誰近?
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
旅游
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
旅游的最后一天
出國旅游的42個表達
海外英語(2013年8期)2013-11-22 09:16:04
論詞匯的跨文化碰撞與融合
江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
主站蜘蛛池模板: 啪啪免费视频一区二区| 国产成人1024精品下载| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 9啪在线视频| 国产免费观看av大片的网站| 一级成人a毛片免费播放| 国产成人精品视频一区视频二区| 日韩高清无码免费| 国产大片黄在线观看| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 欧美一区二区自偷自拍视频| 国产高清在线观看91精品| 综合社区亚洲熟妇p| 国产成人永久免费视频| 精品一区二区三区水蜜桃| 亚洲国产91人成在线| 亚洲天堂区| 四虎永久在线| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 国产一区二区三区在线观看视频| 丁香婷婷久久| 欧美α片免费观看| 在线观看的黄网| 大学生久久香蕉国产线观看| 国产精品第页| 免费一级α片在线观看| 国产精品午夜福利麻豆| 欧美啪啪精品| 亚洲首页在线观看| 免费看久久精品99| 亚洲人成在线免费观看| 国产亚洲精品91| 国产91小视频在线观看| 亚洲综合激情另类专区| 免费国产高清精品一区在线| 亚洲高清在线播放| 精品国产福利在线| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 麻豆精品在线播放| jizz在线免费播放| 亚洲男人天堂久久| 国产免费人成视频网| 日韩欧美在线观看| 国产手机在线观看| 久草视频一区| 亚洲三级视频在线观看| 国产精女同一区二区三区久| 国产综合色在线视频播放线视| 国产无码高清视频不卡| 亚洲国产成人久久77| 91视频青青草| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 欧美.成人.综合在线| 911亚洲精品| 老司机午夜精品网站在线观看| 精品久久久久无码| 成人综合在线观看| 欧美啪啪视频免码| 久久这里只有精品23| 欧美国产视频| 九色91在线视频| 国产熟睡乱子伦视频网站| 一级香蕉视频在线观看| 久久伊人操| 国产精品网曝门免费视频| 精品国产免费观看| 亚洲乱强伦| 亚洲午夜天堂| 在线免费a视频| 毛片免费观看视频| 欧美区国产区| 精品久久人人爽人人玩人人妻| 亚洲天堂区| 波多野结衣久久高清免费| 欧美在线国产| 久久无码免费束人妻| 亚洲精品中文字幕无乱码| 伦伦影院精品一区| 精品国产免费观看一区| 99re免费视频| 97视频在线观看免费视频| 青青草原国产|