999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《哈克貝利·費恩歷險記》中譯本的比較賞析

2020-05-11 05:54:15任仲樂
科教導刊·電子版 2020年2期

任仲樂

摘 要 《哈克貝利·費恩歷險記》是馬克·吐溫的一部代表作品,語言充滿口語化色彩,無論人物刻畫,還是景物描寫,語言都生動有趣。該文對張萬里和雍毅的中譯本進行了簡要的比較賞析。

關鍵詞 馬克·吐溫 英漢差異 中譯本

1作品簡介

《哈克貝利·費恩歷險記》以美國19世紀中期的南方地區社會作為背景,采用了第一人稱敘事,用一個14歲男孩口述的方式記錄了他的親身經歷,增加了故事的真實性及說服力。此外結合環境與人物刻畫于一體,在紛雜的現實中組織有趣的故事,對密西西比河風光和虛偽的資本主義社會進行比較,從而使整個故事具有思想性和趣味性。

2實例比較賞析

筆者分別從人物刻畫、環境描寫和黑人英語的角度各選取了一個實例對張萬里和雍毅的譯本進行比較賞析。

例1 原文:①Her sister, Miss Watson, a tolerable slim old maid, with goggles on, had just come to live her.

張譯:她的妹妹瓦岑小姐,是個很瘦的老姑娘,戴著一副眼鏡,不久以前才搬到她姐姐家里來住。

雍譯:寡婦有個妹妹,就是沃森小姐,最近搬來和她同住。她是個老姑娘,戴著一副眼鏡,身材苗條,長相還算可以。

例1原文是一個長句,張譯是順著原文的結構翻譯的,而雍譯在句法上做了處理,將句意分成兩層,翻譯成兩個句子。第①句,張和雍處理不同,通過聯系上下文,該段描述的是Watson在教主人公識字,重點應該是Watson,而且這也是她第一次在小說中出現。在中文的行文中,總是先描述重要的事情,所以此句理應選擇張譯,而雍譯把寡婦放在前面,忽略了Watson在此段的中心位置,本末倒置。雍還增譯了“長相還算可以”,但原文中并未提及到她的長相,所以此處沒必要增譯。

例2 原文:The moon was shining, and ①outside of the shadows it made it most as light as day. I ②poked along well on to an hour.

張譯:月亮在天空照著,陰影以外的地方,都照得像白天一樣明亮。我偷偷摸摸地走了差不多一個鐘頭。

雍譯:月色明亮,陰影外的河面上,一片光亮,如同白晝。我慢慢劃槳,一直劃了一個鐘頭。

例2是哈克在夜晚撐船逃跑時的景物描寫。通過比較①可以發現,雍譯比較具體,具體到了河面上。原文意思是‘月亮把陰影以外的地方照得明亮,而陰影以外的地方不僅只有河面,雍譯縮小了月亮所照亮的范圍。②的意思是“to move very slowly”,此時的哈克處于逃跑中,神經緊張,做什么都非常小心。“慢慢”只體現出劃船的速度比較慢,“偷偷摸摸”更能貼切的表達出哈克貝利此時的心里狀態,更生動形象。

例3 原文:“①Pooty soon Ill be a-shoutn for joy, en Ill say, it is all on accounts oHuck; ②Is a free man,

張譯:“再等一會兒,我就要高興得使勁兒喊了,我就說,這都是哈克的功勞;我成了自由人了。

雍譯:“我馬上就能高興地大聲喊叫了!我要說,這一切多虧了哈克。我自由了!

吉姆是一個黑奴,沒有接受過教育,他說的英語和標準英語有很大差別。第①句,通過聯系語境,吉姆是在逃亡途中說的,而且覺得很快就要逃亡成功,獲得自由,他此時內心非常高興。“馬上”一詞能夠凸顯出他此刻的內心是非常激動的,而“再等一會兒”語氣較為緩和。因此雍譯更能體現出他此刻的激動之情。

第②句不符合標準英語的語法。在新華字典中,“自由人”有兩個解釋:a.指奴隸占有制度下享有公民權﹑財產權和政治權的居民。b.足球比賽拖后中衛的別稱。而吉姆即使逃亡成功,也無法獲得自由人的權利,所以張譯不太貼切,雍譯“我自由了”更好。雍譯也做了句法調整,將一句話拆譯成兩句話,并以感嘆號來強調。

此外,兩譯本全部采用的是標準的漢語翻譯不規范的黑人英語,譯文讀起來通順流暢,但有些正式,不能表現出吉姆社會地位低,沒有把黑人英語的生動翻譯出來,兩譯本都沒有成功再現吉姆的語言特點。

3結語

通過比較賞析,兩譯本都能很好地將小說的內容翻譯出來,但由于譯者所接受的文化不同,其譯文也有所差異。由于英漢的差異,不可能再現原文的每個語言特征,譯者要盡可能忠實于原文的效果,使目的語讀者讀譯作的感受盡可能接近源語讀者閱讀原文的感受。

參考文獻

[1] Mark Twain.The Adventures of Huckleherry Finn[M].Toronto:Bantam Books,1981.

[2] 孫青,郁仲莉.試論黑人英語翻譯——以《哈克貝利·費恩歷險記》為例[J].語文學刊·外語教育教學,2011(09).

[3] 王艷紅.淺談黑人英語的漢譯——從《哈克貝利·費恩歷險記》三譯本比較的視角[J].廣東外語外貿大學學報,2008(19).

[4] 雍毅.哈克貝利·芬歷險記[M].昆明:云南人民出版社,2016.

[5] 張萬里.哈克貝利·芬歷險記[M].上海:上海譯文出版社,2011.

主站蜘蛛池模板: 国产福利观看| 国产亚洲欧美在线专区| 中文字幕在线播放不卡| 97精品久久久大香线焦| 国产91视频免费| 无码aaa视频| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 国产一区二区三区夜色| 女人毛片a级大学毛片免费| 亚洲人成网线在线播放va| 日韩欧美国产中文| 国产制服丝袜无码视频| 国产欧美日韩综合在线第一| 国产男人天堂| 精品国产电影久久九九| 香蕉久久国产精品免| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 婷婷成人综合| 亚洲日韩AV无码精品| 国产精品区视频中文字幕| 日韩在线视频网| 国产精品女人呻吟在线观看| 久久亚洲中文字幕精品一区| 久久a级片| 国产欧美精品午夜在线播放| 国产不卡国语在线| 视频二区中文无码| 国产美女免费| 欧美黑人欧美精品刺激| 在线毛片网站| 精品99在线观看| aaa国产一级毛片| 国产一区免费在线观看| 精品無碼一區在線觀看 | 免费一级全黄少妇性色生活片| 久久无码av三级| 国产高清在线丝袜精品一区| 日韩一级二级三级| 国产产在线精品亚洲aavv| 综1合AV在线播放| 久久久久青草线综合超碰| 国产日本欧美亚洲精品视| 久久精品66| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 毛片免费观看视频| 欧美午夜视频在线| 亚洲日韩精品无码专区97| 国产乱人伦精品一区二区| 国产丝袜无码精品| 免费国产一级 片内射老| 国产成人精品综合| 香蕉久久国产超碰青草| 亚洲精品日产AⅤ| 丰满人妻一区二区三区视频| 国产a在视频线精品视频下载| 喷潮白浆直流在线播放| 71pao成人国产永久免费视频| 亚洲人成亚洲精品| 真实国产精品vr专区| 国产一区二区三区夜色| 黄片一区二区三区| 欧美亚洲国产一区| 日本不卡在线播放| 老司机久久99久久精品播放| 美女毛片在线| 91精品专区| 久草视频中文| 99精品高清在线播放| 中文纯内无码H| 五月婷婷精品| www.99在线观看| 成人综合网址| 熟妇丰满人妻| 99久久国产精品无码| 日韩在线视频网站| 亚洲最大福利网站| 一级片免费网站| 久久婷婷五月综合97色| 色偷偷一区二区三区| 国产一级毛片yw| 全色黄大色大片免费久久老太| 精品国产香蕉在线播出|