999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于語言經濟性的漢維翻譯思考

2020-05-11 05:54:15米仁薩·阿布都熱西提
科教導刊·電子版 2020年2期

米仁薩·阿布都熱西提

摘 要 語言的經濟效用原則是單位時間內能夠將所表達單詞量降至最低,利用最經濟的語言進行單詞量的搭配,即語言的經濟性原則。漢語和其他語言在交流和翻譯過程中都應該遵循語言經濟性的原則,漢語和維吾爾語在翻譯過程中也同樣應該遵守上述原則,語言的經濟性原則應該被囊括在漢維語言翻譯中,本文的研究從漢語和維吾爾語翻譯的經濟原則出發,分析語言經濟性在漢語和維吾爾語翻譯中的適用性。

關鍵詞 語言經濟性 漢維 翻譯思考

1語言經濟性概述

語言經濟性是指利用經濟發展的基本思路,在語言描述和語言適用過程中將用詞量作為經濟發展中的成本,從縮減成本的角度,即縮減用詞量對語言進行概括、翻譯、總結以及濃縮等活動,在語言成本的使用過程中,需要盡量朝著將語言使用中詞匯量降至最低的角度展開分析和研究。基于語言經濟性的漢維翻譯,能夠更加有效地保證翻譯有效性,同時也讓翻譯語言言簡意賅、簡明有力,從而達到翻譯的最佳效果,下面將重點對漢維翻譯中語言經濟性原則的應用展開探討。

2漢維翻譯中語言經濟性原則的應用

2.1詞根體現語言的經濟性

在當前環境的發展下,語言創造需要融合新事物,伴隨著新事物產生新的名詞,從而組成具有明顯意義詞匯,維吾爾語也是如此,為了適應時代的發展,維吾爾語也會跟隨時代發展創造大量詞匯,在部分詞匯使用過程中,可以通過詞根的省略,表達詞匯的基本意思。例如、兩個詞匯中,前者為網絡,后者為網友,在詞匯的創造過程中,通過對網絡一詞加入具有友人一詞的含義后,成為詞匯友人。在新詞匯制造過程中,通常會采用具有詞根形式詞匯代表詞匯不斷地衍生,以中文為例,網絡代表一種事物,網友代表網絡產物下的事物,詞匯是網,通過該種詞匯的制造,能夠體現和表達漢語和維吾爾語在翻譯過程中的語言經濟性。

2.2語義范圍的擴大體現語言的經濟性

語義適用范圍的擴大也能夠體現出語言的經濟性,在維吾爾語中,需要根據詞匯的多重意義判定詞匯的意義,可以盡量用短小,且不過于復雜的詞匯替代翻譯語句中的其他詞匯,語義的擴大使用,能夠讓維吾爾語翻譯更加簡明,例如在句子翻譯過程中,需要漢譯的原句為昆侖雪山上的雪水每年都會融化,隨后便會遍地流竄、洋洋灑灑,形成大小河流,尼亞河就是四處流竄雪水融化后形成的河流之一。在語言經濟性原則之下,翻譯時就會將多余的部分省略,在維吾爾語中有固定形容水流竄的詞匯,在語義的表達中自然將重復的部分直接刪除。

在維吾爾語翻譯過程中,部分名詞具有動詞的效果,具體翻譯過程中適當簡略維吾爾語中動詞的使用,達到語言經濟性的效果。例如在維吾爾語中衣服一詞包括穿衣服的意思;除去上述情況外,部分詞匯用詞或者表意本身就具有衍生的情況,例如在維吾爾語中車上裝了圓咕隆咚的原木,維吾爾語翻譯中原木和圓咕隆咚兩個詞匯可以一并用一個詞匯代替,在維吾爾語的語義中原木和形容詞圓咕隆咚都具有圓圓的視角感受,因此在翻譯中,利用一個詞匯替代該詞匯。

2.3詞匯省略體現語言的經濟性

在漢語和維吾爾語互譯中,詞匯的省略也充分體現語言的經濟性。從而讓語言達到短小精悍的目的,例如在漢語舞臺上下的觀眾們熱烈鼓掌,掌聲都能夠響徹禮堂內外翻譯過程中,舞臺上下、禮堂內外等語句的翻譯在翻譯過程中可以直接翻譯為一個詞匯,在維吾爾語中空間范圍的詞匯指代性都很強,兩個方位詞匯能夠直接用一個詞語替代。維吾爾語的具體翻譯工作過程中,詞匯的替代和翻譯替換都需要省略合適的內容,通過對漢語和維吾爾語翻譯情況的探討,將利用以下幾種方式展開對漢語和維吾爾語翻譯的省略:

(1)維漢翻譯過程中漢語相同含義詞匯使用較多的情況可以替換,在具體的使用過程中,例如漢語中出現花朵五彩繽紛、絢爛美麗的描繪中兩個形容詞都是用來表達花朵的美麗,而維吾爾語可以僅僅保留其中一個詞匯的含義。對于形容詞重復,漢語中僅僅能夠起到強調美麗程度的意思,但對于語句實質性的表達沒有影響,此情況也僅僅適用于非文學性的漢維互譯中,對于文學性較高較強的漢維翻譯而言,不能夠過分省略該類詞匯,會影響語句的情感表達;

(2)維吾爾語本身詞匯量就較為貧瘠,維吾爾語在使用過程中,詞匯之間只要相似度較高,那么詞義就能夠得到衍生,這種衍生讓漢語和維吾爾語翻譯之間并不需要過多近義詞堆砌處理。例如漢語中他睡覺的鼾聲長短不一。在該句中鼾聲和長短不一是兩個詞匯,前者為名詞,后者為形容詞,后者對前者起修飾作用,但維吾爾語中,語句的基本意思在表達上衍生程度超過想象,鼾聲和長短不一總體來說都是在描述鼾聲,但翻譯過程中,可利用一個詞匯替代,省略沒有必要的形容詞,維吾爾語中的鼾聲也具有能夠形容鼾聲此起彼伏聲音的作用,因此翻譯時,可以遵守保留部分名詞,去掉部分形容詞的方式進行翻譯,也能夠直接利用省略的方式減少維吾爾語和漢語翻譯之間的工作量。

3結語

從語言經濟性角度出發,漢語和維吾爾語翻譯過程中,可以采取諸多的方式,達到語言經濟性的目的,但是從上述研究和討論中也能夠充分看到,維吾爾語和漢語在翻譯過程中,達到語言經濟性的途徑是正確合理的。并沒有出現為了達到語言經濟性目的,但是放棄語言翻譯標準的現象,這意味著所有語言經濟性適用的前提是語言的使用,都需要達到能夠精準將翻譯語句的意思傳達到位的效果,在語言經濟性原則的具體應用過程中,應當充分注意到對語言本身就具有充分的理解,只有不斷深入某門語言,同時理解語言內涵,才能夠不斷深入語言核心,在翻譯過程中合理達到經濟性原則。

參考文獻

[1] 米爾卡米力·買買提依明.黨的《十九大報告》的維吾爾文翻譯研究[D].烏魯木齊:新疆大學,2019.

[2] 姚家興.漢語維吾爾語位移事件詞化模式對比研究[D].北京:中央民族大學,2019.

[3] 楊世勤,王磊,楊雅婷,米成剛.基于短語漢維機器翻譯解碼的研究及實現[J].計算機工程與設計,2019,40(04):1183-1189.

[4] 于清,常樂,徐健,劉天毅,LI Xiao-long.基于漢維醫療平行語料的雙語術語抽取研究[J].內蒙古大學學報(自然科學版),2018,49(05):528-533.

主站蜘蛛池模板: 伊人久久青草青青综合| 欧美天天干| 全免费a级毛片免费看不卡| 国产激情在线视频| 啊嗯不日本网站| 色综合天天娱乐综合网| 国产成人精品男人的天堂| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 精品久久人人爽人人玩人人妻| 极品国产一区二区三区| 亚洲午夜福利在线| 四虎影视无码永久免费观看| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 国产一级裸网站| 青青青伊人色综合久久| 国产一区免费在线观看| av在线无码浏览| 成人国产精品网站在线看| 国产精品一线天| 久久这里只精品热免费99| 中文字幕 欧美日韩| 激情综合激情| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 欧美精品v| 久久久久人妻一区精品色奶水| 精品视频一区二区三区在线播| 国产91线观看| 久久免费成人| 手机在线国产精品| 91九色最新地址| 91在线播放免费不卡无毒| 日本国产精品| аⅴ资源中文在线天堂| 免费黄色国产视频| 亚洲国产天堂久久综合| 有专无码视频| 亚洲成a人片| www.91在线播放| 在线看片中文字幕| 98精品全国免费观看视频| 久久久久无码精品| 女高中生自慰污污网站| AV不卡无码免费一区二区三区| 国产黑丝视频在线观看| 国产永久在线观看| a级毛片免费网站| 免费在线看黄网址| 99久久国产精品无码| 亚洲无码高清一区二区| 国产菊爆视频在线观看| 午夜精品区| 久久久四虎成人永久免费网站| 日韩美一区二区| 成人免费午夜视频| 国产一级视频久久| 欧美成a人片在线观看| 日韩美毛片| 免费人成又黄又爽的视频网站| 青青草综合网| 无遮挡一级毛片呦女视频| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区| 欧美亚洲另类在线观看| 不卡无码网| 亚洲日本一本dvd高清| 国产情精品嫩草影院88av| 中文字幕日韩欧美| 2021亚洲精品不卡a| 最新精品国偷自产在线| 91在线无码精品秘九色APP| 久久综合丝袜长腿丝袜| 日韩精品无码免费一区二区三区 | 国产精品美女在线| 精品欧美视频| 激情影院内射美女| 2021国产在线视频| 国产网站免费观看| av大片在线无码免费| 亚洲视频二| 999国内精品视频免费| 国产尤物jk自慰制服喷水| 日本精品视频| 亚洲欧美另类色图|