張玉玲
摘要:“中國英語”是標準英語與中華民族特色文化相結合的產物,是根植于中國文化而生,區別于標準英語的語言變體。中國英語符合規范英語的規則要求,同時,包含典型的中國文化內涵。其特點之一是有益于傳播中國文化。所以,它是中國特色文化傳播的有效途徑之一。本文從中國英語的文化功能出發,對中國英語在西安地域文化傳播的作用進行研究。
關鍵詞:中國英語 西安地域文化 文化傳播
一、中國英語概述
汪榕培將中國英語定義為“中國英語是中國人在中國本土使用的、以標準英語為核心的以及具有中國特點的英語”。他認為,和其它英語變體一樣,中國英語是世界英語的重要組成部分,是一種客觀存在。中國英語符合規范英語的規則要求,如英語的語音規則、詞匯規則、語法規則等。為英語國家人們所接受。同時,中國英語根植于中國傳統文化、習俗、價值觀念、社會現實,體現中國文化特色,具有中華民族特有屬性,形成于語言文化交流過程,并最終有益于傳播中華文化的具有中國特色的英語變體。綜上所述,中國英語是基于規范英語,又與中國文化相結合的中國本土化產物,是英語變體之一,它反映中國人特有思維方式及價值觀念。其特點可以歸納為:(1)表達中國政治、經濟、文化等方面特有事物,具有中國特點;(2)合乎英語語言規范,能夠進入英語交際,不受母語干擾;(3)中國人使用的有益于傳播中國文化,表達中國特色文化的英語變體,隨著我國經濟和文化地位的提高,國際文化交流的深化而逐漸擴充,進而作為英語語言和世界語言的補充。中國英語是英語在中國的文化背景下,受漢語思維方式影響發展起來的具有明顯特點的表達,是可以實現中國對外文化傳播和進行文化交流的載體之一。
二、中國英語與文化傳播的關系
隨著中國文化走出去進一步加深,中國英語在文化輸出中的地位也越顯重要。作為中國文化對外輸出的重要語言媒介,在擴大中國文化對外傳播路徑,加大中國文化對外傳播力度,增強中華民族文化自信諸方面必將起到重要作用。因此,借助中國英語表達來成功地進行文化傳播和跨文化交流,在兼顧尊重英語的語言規范前提下,把中國特有文化傳播出去,實現中國英語同時具備英語環境下的可理解性和表達意蘊的中國特色性,最終被外國人所理解、接受和接納。
上世紀80 年代初,葛傳槼先生首次提出了“中國英語(China English)”這一概念,開創了我國對中國英語的研究。經過40年的研究和發展,在國內對外宣傳媒體和國外各大新聞媒體中頻現大量中國英語,隨著現代交流方式的多樣化和廣泛化,類似“你行你上啊,不行就別亂噴”(You can you up, no can no BB.)的中國英語已被美國在線俚語詞典Urban Dictionary收錄,中國英語體現了中國人的思維模式、民族性格和傳統風俗等方面的文化信息,如:“一帶一路”(One belt, one road);“一國兩制” (One country, two systems);“四書”(Four Books);“科學發展觀”(Scientific Outlook on Development);“風水”(Feng Shui);“功夫”(Kung Fu)等,均采用 “異化”的翻譯原則,“異化”的方法來翻譯富有鮮明中國文化特色和形象的詞語,保留了中國文化的獨特性,對我國文化輸出具有促進作用。隨著國際交流和全球化的加深,民族融合的大趨勢是不可抵擋的,為了保持自己中華民族獨有的文化身份和文化地位,在翻譯具有中國文化特色的詞匯時,中國英語更能有效地保留中華民族的文化特色和語言風格。
三、中國英語對西安地域文化傳播的作用
地域文化指特定區域源遠流長、獨具特色,扔發揮作用的文化傳統,是特定區域人們生態、民俗、習慣、傳統等方面的表現。開展地域文化研究,挖掘特定區域文化資源,開發文化精華可以彰顯區域核心競爭力。近年來,地域文化對外傳播越來越重要,但是傳播速度、廣度和深度有待于研究者們繼續努力。李少華指出:“中國英語是英語和中國文化的結合,只要存在中國與世界之間的跨文化交流就存在著中國英語”。“中國英語是除漢語之外,中國文化輸出最好的輔助語言媒介,是中國文化輸出的有效途徑。” 中國英語能體現地域文化特色,各地區蘊含著豐富而深厚的文化底蘊和獨特習俗,因此,地區特有文化傳播中采用中國英語的表達方式,用具有一定“中國味”的英語傳遞文化信息,講中國人自己的故事,與世界人民分享中國優秀文化。
西安因其獨特的地理環境,再加上悠久的歷史,形成了特有的地域文化,吸引著越來越多的海外游客。西安在絲綢之路經濟帶建設中占有獨特位置,其傳統文化展示著中華文明與世界文明融合發展的進程,大力弘揚西安地域文化,使其走向世界將提升西安的影響力,帶動地區經濟發展。在此過程中,中國英語起著至關重要的作用。通過語言符號進行文化傳播,國外游客不僅可以了解目的地的文化,增長知識、陶冶情操,且能促進不同國度、地域、民族之間的相互了解,增進友誼。因此,中國英語如何發揮作用,一定程度上影響境外旅游者對中國文化的解讀,進而影響文化的對外傳播效果。
西安的地域文化尤其以飲食文化和旅游文化而聞名。西安飲食文化博大精深,文化味更強,這與其燦爛豐富的人文歷史資源密不可分。作為歷史上十三朝的古都,西安無處不體現著皇室文化、帝王文化、宮廷文化。據說,西安的“羊肉泡”、“涼皮”秦代就有, “鍋盔”饃在周代就出現了,如今它們依然是很受人們喜愛和歡迎的食物。誕生于民國時期的“肉夾饃”更是一大名吃。
西安是歷史名城,有很多歷史古跡,享有“天然歷史博物館”的美 稱。城墻是具有代表性的古跡之一。全球聞名的鐘樓更是焦點。位于城西南面的大雁塔獨具風格,除此之外,還有小雁塔、陜西省歷史博物館、華清池、秦始皇兵馬俑、華山等旅游勝地,使西安成為享譽國內外的歷史文化古城。
中國英語是文化傳播的重要媒介,在翻譯具有地域文化特色的表達時,特別以西安食物和名勝古跡為例,為了更準確地傳遞文化信息,體現獨特的西安地區的文化韻味。如:“鍋盔”Guo Kwei“羊肉泡饃”Flatbread in mutton soup;“肉夾饃”Xian meat burger;“涼皮”Cold noodles;“biangbiang面”Biangbiang noodles;“酸湯水餃”Jiaozi cooked in hot and sour soup;“粉蒸肉”Steamed beef and wheat powder;“甑糕”Glutinous rice and date cake;“石子饃” Pancake Baked with Pebbles;“鐘樓” Bell Tower ;“大雁塔”Big Wild Goose Pagoda ;“兵馬俑”Emperor Qins Terra-cotta Warriors And Horses;“華清池”Huaqing Pool;“回民街” Hui minority street 等。這樣的譯文既符合原先漢語的內容與意義,保留了原文的異質文化,又能被其他國家的人們所理解并接受,有益于不同文化間的理解、交流和交融。
四、結語
推動中華民族文化傳播的進程中,中國英語能更準確、更地道、更流暢地表達原文化內涵和特性,承載著向世界更好地傳播中國文化的重要作用。在跨文化交流中,它是實現更廣泛地傳播、弘揚中華民族優秀文化的有效途徑。研究中國英語在西安地域文化傳播中的作用對宣介西安特色文化,對文化輸出具有積極的促進作用。因此,基于文化交流的背景之下,以中國英語為載體,中國特色文化必將逐漸走出國門,走向世界。
本文系陜西服裝工程學院校級科研項目——“中國英語”在西安地域文化傳播中的作用研究(NO.2019KYR44)研究成果之一。
參考文獻:
[1] 李少華.英語全球化與本土化視野中的中國英語[M].寧夏人民出版社,2006:164.
[2] 汪榕培.中國英語是客觀存在[J].解放軍外語學院學報,1991( 1):1-8.
[3] 王昌芹.中國英語與中國文化輸出研究[J].外語交流,2012,(344):45.