【摘要】改編自中國古詩詞的流行歌曲體現著當代中國的流行歌曲與古詩詞之間的密切聯系。文章基于視域融合的角度,指出當代中國流行歌曲是現代語境下音樂創作者通過原有視域的移植、當下視域的創新、融合之后的視域三方面對中國古詩詞進行再詮釋;當代流行歌曲在語言層面不僅傳承和借鑒了中國古詩詞,還有自己的發展和創新。
【關鍵詞】視域融合;當代流行歌曲;古詩詞
【中圖分類號】J605? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 【文章編號】1002-767X(2020)03-0247-02
【本文著錄格式】陳藝冰.改編自古詩詞的流行歌曲視域融合問題分析[J].北方音樂,2020,02(03):247-248.
當代中國的流行歌曲和中國古詩詞始終存在著“藕斷絲連”的關聯,這種關聯體現在改編自中國古詩詞的流行歌曲中。以往人們看待這些作品時習慣將它們當成孤立的、靜態的音樂本體分析。但在現代多元化的審美理念影響下,從當代人繼承和發揚中國傳統文化宏觀要求和音樂人希望創作出經典的當代流行音樂作品的迫切需要的現狀下,我們應當從一種全新的、動態的視角即視域融合的視角重新看待這些作品。“視域融合”的核心概念由伽達默爾提出。“對一部藝術作品的理解不應該是要求理解者完全放棄自己的視界去追求作品中歷史視界,企圖用這種方式去克服兩個視界之間的差距。相反,應該要求理解者拓寬自己的視界,使自己現在的視界與藝術作品中所體現的過去的視界相融合,形成新的理解。加達默爾將這種現象稱之為‘視界融合”
筆者基于視域融合的視角對改編自中國古詩詞的當代流行歌曲現代性做三點分析,指出當代中國流行歌曲是現代語境下音樂創作者通過原有視域的移植、當下視域的創新、融合之后的視域三方面對中國古詩詞進行再詮釋。尤其在語言層面,當代流行歌曲不僅傳承和借鑒了中國古詩詞,并且也有自己的發展和創新。
一、“神似”——原有視域的移植
“神似”,指用表情直白化的現代語言和方式還原古詩詞原有語境。在現代化理念下,流行歌曲歌詞的情感表達更加直白化。古詩詞作者運用“賦、比、興”的表現手法和抒情方式,追求含蓄委婉的感情效果和充滿詩意的情調。詩人詞人擅長利用象征和暗示間接傳情。這些手法的使用,更添古詩的美感韻味,也讓古詩詞具備多種解讀的可能。當代流行歌曲對古詩詞進行表情直白化的改編和再創作中最經典的作品是電視劇《在水一方》主題曲《在水一方》,歌曲的歌詞用現代白話譯文的方式重現《詩經·蒹葭》的意境、意象、情感內容。再如電視劇《金粉世家》主題曲《暗香》,“當花瓣離開花朵,暗香殘留;香消在風起雨后,無人來嗅。”將著名南宋詞人姜夔詞作《暗香》、《疏影》中的那股優雅,冷寂之意蘊巧妙還原。歌曲詞作者陳濤因這首作品也獲得了“第六屆CCTV—MTV音樂盛典”的最佳作詞獎。
當代流行音樂以直白化的現代方式保留和重現古詩詞的原有語境,這種創作方式體現著當代作曲家在當代音樂審美視野之下對中國古詩詞的再詮釋,既保留古詩詞原有的意蘊,又借鑒流行歌曲廣泛傳播,給予中國古代詩詞新的活力。
二、“舊瓶裝新酒”——當下視域的創新
“舊瓶裝新酒”,指曲作者挑選出古詩詞中便于演唱的篇目,運用現代音樂創作手法譜曲。
當代曲作者在為歌曲譜曲時采用現代音樂的創作方法,創作形式新穎化、多樣化、自由化。如2012年發行的專輯《甄嬛傳原聲大碟》中的一首歌曲《菩薩蠻》,歌詞出自溫庭筠詞作《菩薩蠻·小山重疊金明滅》,作曲使用管弦樂加民樂的編曲方式。這張專輯與電視劇《甄嬛傳》一并推出,立刻好評如潮。創造出中國古代詩詞另一種存在形式。再如2005年舞劇《孔子》插曲《采薇》,《采薇》詩篇原意是通過對“楊柳”“雨雪”的景物描寫,抒發戍邊將士的思歸之苦。歌曲《采薇》的曲作者運用高精尖的電子設備,如電聲樂器,電子音響合成技術等,刻畫孔子周游列國初時意氣風發,途中卻屢屢碰壁,被人嘲諷“累累若喪家之狗”的人物形象和情感狀態。歌曲音樂節奏輕快,整體音色明亮,符合中國傳統音樂美學樂而不淫,哀而不傷的“中和”審美原則。現代化的創作手段營造出出神入化,華麗多彩的種種意像,將觀眾引入豐富多彩的聽覺世界。流行音樂自由化的創作形式沒有歪曲和掩蓋古詩詞的思境、意蘊以及語言美感,反而融會貫通,給聽眾帶來新穎的審美感受。
三、“點石成金”——融合后的效果
“點石成金”是流行歌曲內容中理念的現代化。當代流行歌曲直接采用古詩詞中的名句作為流行歌曲的歌詞,或者稍作改動,將人們現代化的觀念也融入其中。古詩詞和當代流行歌曲很多都將愛情的表現和表達作為主題,但是現代流行歌曲歌詞的愛情理念更先進,比中國古詩詞現代化。
當代流行歌曲基本上超越了古詩詞“男才女貌”的愛情模式,心靈的共鳴和情感的契合是它們的向往,歌詞中大部分是心態和經驗的戀愛狀態的描述和分享。進步的時代和社會文明才會帶來相互理解與相互尊重的愛情理念。張藝謀執導的電影《長城》主題曲《緣分一道橋》,歌曲開端直接引用唐代詩人王昌齡《出塞》的詩句作為歌詞,融合古詩詞宏大、壯闊的氣勢,與電影主題巧妙應和。副歌歌詞“你想走, 就請立馬抽刀, 愛一筆勾銷”凸顯出女性面對愛情不再是卑微的付出與等待,表現得更加果敢堅強,展現了現代女性的觀念:有獨立自主的意識,開始要求擺脫男性的控制,爭取主動權。“我知道,逆水行舟難,別挑憂愁上眉間,單薄一笑風吹散”,這首歌曲則展現出女性面對生活的艱辛不卑不亢,敢于與之抗爭,有著淡然的心態和更加豪邁的氣概。這與中國傳統女性形象形成鮮明對比,將新時代的女性形象塑造的更加鮮活。
當代流行歌曲將中國古詩詞運用在歌詞創作中,不但便于引發人們的共鳴,現當代流行歌曲的審美內涵、文化品味、藝術底蘊以及人們現代化的觀念,經由中國古詩詞顧盼生情的美感韻味和深厚的思想內涵的加入從而得到了提升。
四、結語
自20世紀30-40年代在上海等大城市產生的中國流行歌曲,一度走過大半個世紀的風雨歷程,是當代大眾與流行文化的重要構成部分,和中國古詩詞不但“前后呼應”,自身亦有新的變化。不同時代的審美情趣各不相同,不同時代人們對藝術作品的理解也有各自的看法。中國當代流行歌曲對中國古詩詞的繼承和新變,也可以看做是當代中國人原有的音樂審美視域與現代受西方音樂審美影響的視域的融合,產生的是對中國古詩詞新的詮釋。通過對改編自古詩詞的當代流行歌曲現代性的三點分析,對當代流行歌曲現代性產生了新的理解和新的審美感受。
“真正的經典,不是與當下流行相對立,它本身不僅應有永久的流行性,而且應該成為獨立于流行趨勢之潮漲潮落之外而被視為基本標準之所在。”倘若中國古代詩詞是經典文本,而流行歌曲是時尚,那么這兩者的組合就促成經典與時尚互動模式和雙贏的局面。那么,如何走出新的路徑——中國傳統文化和現代流行音樂相結合的道路,這是值得當代流行音樂人思考的問題。
參考文獻
[1][德]伽達默爾,洪漢鼎,譯.真理與方法——哲學詮釋學的基本特征上卷[M].北京:商務印書館,2007.
[2]于潤洋.現代西方音樂哲學導論[M].長沙:湖南教育出版社,2000.
[3]謝桃坊.再論宋代民間詞[J].貴州社會科學,1987(4).
[4]韓經太.詩意生存的精神傳統及其現代意義[J].求索,2002(1).
[5]司馬遷.史記·孔子世家[M].北京:中華書局,1982: 1921-1922.
[6]韓經太.詩意生存的精神傳統及其現代意義[J].求索, 2002(1).
作者簡介:陳藝冰(1996—),女,漢族,河南省南陽市人,研究生,研究方向:音樂美學。