999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢英翻譯中界限標記詞之名量詞結構的處理

2020-04-20 10:48:00胡丹妮
鋒繪 2020年1期
關鍵詞:句法語義

胡丹妮

摘 要:本文主要以名量詞結構為出發點,以《駱駝祥子》為案例,來探討名量詞結構在翻譯過程中詞法的處理以及從句法,語義,語用三個平面語法理論角度來全面分析其轉換的特點與效果。

關鍵詞:名量詞結構;句法;語義;語用;表量結構

1 有界名量詞轉換與語法理論分析

1.1 有界名量詞的轉換方法

有界(即界限性強)的名量詞結構,通常較為客觀,傾向于譯為英語中的表量結構。

案例1:(1)連小棉襖也脫了,只剩了件小褂,他想飛跑一氣,跑忘了一切,摔死也沒多大關系。(老舍:《駱駝祥子》:90)

(a) Then he took off his lined jacket. Clad only in a thin shirt, he was ready to run like the wind. (葛譯:120)

(b) He stripped off even his inner padded jacket and stood there in his shirt. He wanted to run as fast as he could so as to forget everything. (施譯:189)

在案例1的“只剩了件小褂”這里的“件小褂”就是“數詞(省)+量詞+中心詞”的名量詞結構,在這里表示一種客觀事物“一件小褂”的存在,即界限性較強,在轉換成英語的時候也要取其量詞“件”的形式來計實量翻譯,翻譯成英文中的表量結構。

1.2 有界名量詞轉換的句法意義

案例1當中的“件小褂”在本句中可以用來修飾主語“他”,充當謂語,但在譯文1和譯文2中都將之處理成了表示伴隨的結構,體現出英語的界限性強,結構的立體聚焦和層次性。。

1.3 有界名量詞轉換的語義意義

案例1中:“件小褂”“一氣”、“一切”中“氣”、“切”前面的搭配僅限于與“一”搭配,才能構成正確邏輯意義的語義。對“小褂”的量詞處理也只能是“件”這一量詞。葛浩文的譯文“ in a thin shirt”就將祥子在這句話中的語義形象感和感知度表現出來。

1.4 有界名量詞轉換的語用意義

在案例1中“一氣”、“一切”這兩個名量詞的使用也并不是為了單純的計量數詞,而是為了達到語用效果抒發祥子在當時的場景之下人物情感,表達一種絕望的心境,也是對祥子“跑”和“忘”動作的動作的描述。

2 無界名量詞轉換與語法理論分析

2.1 無界名量詞轉換方式

案例4:忽然的仿佛感到一種羞愧與下賤,她咬上了嘴唇。(老舍:《駱駝祥子》:74)

(a) All traces of levity disappeared from her face with this comment, replaced by a sheepish, sordid look. She bit her lip. (葛譯:98)

(b) The faint smile had vanished from her face and suddenly she seemed to feel rather ashamed and cheap. She bit her lip. (施譯:171)

案例4是在表達虎妞渴望見到祥子但是又礙于不好意思表達出來,話音未落覺得心里有愧的內心活動,所以這里的一種就是對人物內心的描述而不做計實量。

2.2 無界名量詞轉換的句法意義

案例4中,“一種羞愧”這里的“羞愧”與面部表情“look”是附著關系,強調名詞“羞愧”附著在對象“look”上的程度意義。“因此在翻譯時葛浩文選擇將“羞愧”融進名詞“look”譯為“a sheepish, sordid look”合乎句法意義。施曉菁的譯文直接取“ ashamed and cheap”做感官動詞“feel”的賓語,也將中文中“一種羞愧與下賤”主觀色彩直接表達出來。

2.3 無界名量詞轉換的語義意義

案例4中“一種羞愧與下賤”中“一種”與“羞愧與下賤”在語義上是平等的關系,但是“種”是一個類別形量詞,來修飾“羞愧與下賤”這一抽象名詞,給名詞添加了形象色彩。在翻譯中二位譯者都將形象感翻譯出來“a sheepish, sordid look”、“ashamed and cheap.”而并非直譯也是在語義上豐富了原句的延伸意義。

2.4 無界名量詞轉換的語用意義

案例4話音未落覺得心里有愧這樣的特定場所之下傳遞出來貶義的感情色彩,因此在語用風格就呈現出來。所以在翻譯轉換中就要特別強調所傳達的表情表態 ,主觀意愿。譯文一:“ sheepish, sordid”和譯文二的“ashamed and cheap.”就將語體的風格,當場尷尬的氣氛和語用色彩體現出來。

3 結語

通過對本文的研究可以得出有界名量詞的界限性比較強,一般強調的是客觀事實,在翻譯轉換時一般處理成非表量結構,在句法上具有多種句法功能,例如將名量詞充當賓語、謂語或者其他成分。而無界名量詞界限性較弱,具有主觀修辭色彩,在翻譯時可以將之處理成程度意義上的附著關系,使后面的名詞表示事物存在和依附的處所。

參考文獻

[1]吳文婷,劉雪芹.2009“一(半、幾、兩) +量詞+中心語”結構句法語用研究.語文學刊第6期.

[2]劉祥清,賈德江.2004漢語量詞和英語表量結構的修辭功能比較.西安外國語學院學報,第12卷第3期.

猜你喜歡
句法語義
句法與句意(外一篇)
中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
述謂結構與英語句法配置
語言與語義
句法二題
中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
詩詞聯句句法梳理
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:44
疑問詞“怎么”句法功能的演變及其動因
認知范疇模糊與語義模糊
信息結構與句法異位
當代修辭學(2014年3期)2014-01-21 02:30:46
“深+N季”組配的認知語義分析
當代修辭學(2011年6期)2011-01-29 02:49:50
主站蜘蛛池模板: 九色在线观看视频| 中文无码毛片又爽又刺激| 国产黄在线观看| 国产乱子伦手机在线| 日韩天堂视频| 日韩亚洲综合在线| 色综合久久无码网| 国产亚洲视频在线观看| 久久亚洲国产视频| 亚洲一级毛片在线播放| 五月激情婷婷综合| 欧美福利在线观看| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 亚洲天堂免费| 国产乱子伦精品视频| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 天天综合天天综合| 在线免费不卡视频| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 欧美成人日韩| 在线播放91| 成人精品免费视频| 亚洲国产天堂在线观看| 欧美19综合中文字幕| 亚洲视频影院| 国产噜噜噜视频在线观看| 国产色图在线观看| 97精品伊人久久大香线蕉| 99re免费视频| 亚洲无码高清一区| 亚洲高清无码精品| 国产成人三级| 国产尤物在线播放| jizz在线观看| 青青草原国产一区二区| 久久久久久午夜精品| 美女扒开下面流白浆在线试听| 91精品免费久久久| 成人国产一区二区三区| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 日本在线视频免费| 国产人碰人摸人爱免费视频| 国产成人精品视频一区视频二区| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕 | 一级毛片不卡片免费观看| 欧美区一区二区三| 久久综合九九亚洲一区| 婷婷综合在线观看丁香| 亚洲午夜福利在线| 中文国产成人久久精品小说| 性网站在线观看| 国产福利2021最新在线观看| 一本久道久综合久久鬼色 | 免费人成网站在线观看欧美| 伊人久久福利中文字幕| 成年人久久黄色网站| 91av成人日本不卡三区| 久久久久久高潮白浆| 美女毛片在线| 国产av一码二码三码无码| 欧美一区二区精品久久久| 精品1区2区3区| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 国产精品第一区| 美女视频黄频a免费高清不卡| 亚洲手机在线| 亚洲天堂网在线观看视频| 99久久性生片| 丁香综合在线| 九九热视频在线免费观看| 九九视频免费在线观看| 国产午夜精品鲁丝片| 亚洲精品免费网站| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 婷婷午夜影院| 国产91熟女高潮一区二区| 亚洲欧美另类日本| 国产精品久久久久久久久| 天天色天天综合| 91综合色区亚洲熟妇p|