賈曉琳
【摘 要】在全球化趨勢下,英語在世界范圍內得到廣泛應用,英語能力也成了衡量綜合型人才的重要指標。由于漢語文化和英語文化存在根本的差異性,因此很多學生在學習中會遇到較大的困難,限制了教學工作的順利實施。在教學實踐當中合理導入英語文化,是提升教學水平與質量的關鍵,同時也能夠幫助學生降低學習難度。在此過程當中,應該以應用語言學為理論基礎,增強導入的實效性。本文將通過分析英語文化導入教學的影響,探索應用語言學視角下英語文化導入教學的實施策略,促進教學改革與創新。
【關鍵詞】應用語言學;英語教學;文化導入
中圖分類號:G642文獻標志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-0125(2020)06-0123-02
社會的快速發展,對于英語專業人才的需求量也在不斷提升,這也給英語教學工作提出了新的挑戰。教師應該順應素質教育改革的潮流,轉變傳統教學方法與理念,不斷提升學生的英語綜合能力,滿足其學習與發展需求。英語專業學習的難點在于跨文化交際,只有引導學生了解英語文化與漢語文化的差異性,才能夠使其掌握英語學習的規律和方法。英語文化導入教學已經成了當前教學中的常用方法,能夠幫助學生在英語文化背景下展開學習,提升教學與學習效率。應用語言學理論的引入,能夠為英語文化導入教學提供新的思路,促使學生用英語更精準地表達自己的想法。教師應該明確學生的實際學習需求,同時結合具體的教學內容,在常規教學模式中導入英語文化。
一、英語文化導入教學的影響
(一)對口語教學的影響
增強學生的跨文化交際能力,這是英語專業口語教學重點。如果學生僅僅掌握了單詞和語法,無法深入到英語文化環境當中,那么其表達能力的提升將會受到較大限制[1]。比如在漢語文化當中的“有空請你吃飯”和英語文化當中的“Have dinner next time”就會有很大的區別,前者表示客套,而后者則代表正式的邀請。
(二)對寫作教學的影響
正確的語法是英語寫作的基本前提,在教學中不僅需要學生了解英語的表達習慣,而且需要掌握不同形式的俗語,確保文章契合英語文化背景。在實際教學過程當中,很多學生由于受到漢語文化的影響,存在諸多“中式英語”的現象,導致其英語寫作水平遲遲不能提升。
(三)對聽力教學的影響
很多學生的英語閱讀與寫作能力較強,但是在聽力學習當中卻存在畏難情緒,主要是由于缺乏對英語文化的了解,所以難以聽懂文本內容。在英語聽力訓練當中,學生往往會用漢語文化思維來思考問題,導致兩者存在較大的沖突,在理解上出現較大的偏差。在英語當中存在較多的英語俗語,這和平時學生學習的內容存在較大的出入[2]。學生由于未能針對英語生活文化背景加以思考,因此在聽力中出現判斷錯誤。
(四)對翻譯教學的影響
英語翻譯的基本要求是“信達雅”,需要在明確表達英語文本含義的同時,體現語言的雅致與內在情感,因此對學生的綜合能力要求較高。很多學生在翻譯當中往往只按照字面意思逐字翻譯,導致翻譯內容晦澀難懂、邏輯不通。翻譯其實是一個重新組織語言的過程,需要學生能夠扎根于英語文化和漢語文化,并在兩者之間找到平衡點,在語言翻譯的同時實現文化的翻譯。在翻譯教學當中進行英語文化導入,能夠幫助學生進入到英語情境當中,防止由于文化差異導致的翻譯訛誤問題。
(五)對閱讀教學的影響
在英語閱讀教學當中應用文化導入的方式,也是提升教學工作效率的關鍵。教師要將英語文化環境當中的相關信息準確傳達給學生,使其能夠在頭腦中轉換思維,提升英語閱讀學習效率。由于英語閱讀文章涉及的內容繁雜,包括了政治、經濟、文化、歷史和風俗等等,甚至會有外國文學名著的選段,因此對于英語文化的依賴程度更高。教師要采用文化導入的方式,使學生掌握文章的背景知識,從而深入理解文本的真實內容與情感內涵。
二、應用語言學視角下英語文化導入教學的實施策略
(一)應用于口語教學
口語教學是英語專業的重點課程,是增強學生英語交際能力的主要途徑。在素質教育背景下,對教師的教學工作提出了新的要求,只有營造良好的全英文氛圍,才能在潛移默化當中提升其口語能力。在口語教學過程當中,教師應該將漢語文化與英語文化的差異進行對比,為學生創造不同的文化情境,使其能夠在豐富的情境當中感知兩種語言的本質區別[3]。在學生口語訓練當中,教師應該對其進行正確引導,防止中式化表達問題的出現。這就需要教師能夠在課堂當中滲透英語國家的相關文化風俗,避免學生在交際中出現誤解。
(二)應用于寫作教學
語法知識的學習,是開展英語寫作的關鍵前提。教師在英語專業寫作教學時,應該重視深入講解英語語法。部分英語的思維習慣與表達方式相對固定,為了防止在寫作過程當中出現嚴重的錯誤,教師應該重視學生思維習慣的訓練,使其能夠以英語文化背景為依托開展寫作訓練。教師可以將優秀英語作品的例句加以重點講解,使學生能夠舉一反三,明確英語俚語的使用規則[4]。英語俚語是英語文化的精髓,在寫作當中對其進行適當使用,能夠增強文章的英語文化色彩。
(三)應用于聽力教學
在英語專業教學當中,聽力教學始終是最大的難點,學生如果運用漢語思維開展聽力學習,將很難聽懂文本內容。教師應該引導學生進入到英語文化背景當中,以英語思維對聽力文本內容進行把握,促進其聽力水平的提升。針對較難的句子,教師應該對其進行慢放和回放,使學生了解英語表達習慣。在英語聽力材料的選擇當中,教師也應該保障其發音準確,避免對學生產生誤導。
(四)應用于閱讀教學
閱讀教學的關鍵點在于讓學生理解文本傳達的知識與思想,如果學生對英語文化較為陌生,則難以進入到英語語境當中,在閱讀學習中會遇到較大的困難。教師在英語閱讀教學當中,應該加強英語知識的拓展與延伸。尤其是對于文章中的風俗習慣、人文知識等,應該運用網絡教學資源進行拓展,使學生能夠開闊學習視野,在了解不同知識點蘊含的英語文化的同時,加深對文章的理解[5]。閱讀教學需要大量的文本素材,教師應該對教材內容進行重新整合,并豐富當前教學資源。
(五)應用于翻譯教學
在英語翻譯當中,學生往往存在逐字翻譯的問題,導致翻譯的內容僵化,難以真正體現原文的情感內涵。在翻譯教學過程當中,教師除了引導學生把握字詞的含義外,還應該實現英語文化向漢語文化的有效翻譯,將其轉化到漢語語境當中,降低理解的難度。比如英語單詞“please”可以翻譯為“請”,而在特定情況當中,“please”也會表達“求你了”“拜托”的意思。在翻譯教學當中,教師應該通過實例使學生產生文化認知沖突,增強翻譯當中的文化情感。在翻譯教學當中,教師可以運用多媒體設備輔助教學[6]。將著名電影或者戲劇的視頻片段呈現在多媒體設備當中,選擇具有針對性的翻譯內容,讓學生根據故事背景進行翻譯,使其養成在文化背景下進行翻譯學習的良好習慣。
三、結語
英語教學的重點是在英語文化背景下,促進學生學習思維的轉變,提升其英語交際能力。英語文化導入教學在英語專業教學中的應用十分廣泛,能夠使學生掌握專業知識的同時,深入了解英語文化,促進英語綜合素養的提升。在英語口語教學、聽力教學、閱讀教學、寫作教學和翻譯教學當中,教師應該實現英語文化的有效導入,促進教學工作水平的提升。
參考文獻:
[1]曹卓明.應用語言學視角下的英語文化導入教學研究[J].課程教育研究,2017(49):126-127.
[2]張柳.應用語言學視閾下英語文化導入教學的思考[J].科教文匯(下旬刊),2017(05):162-163.
[3]關琦.應用語言學視閾下英語文化導入教學的思考[J].英語廣場,2016(06):99-100.
[4]顧冠男.應用語言學視角下的英語文化導入教學的實踐嘗試[J].湖北函授大學學報,2015,28(22):157-158.
[5]劉軍,黃世霞.應用語言學視角下的英語文化導入教學研究[J].黑龍江教育學院學報,2013,32(10):166-167.
[6]王爭偉.應用語言學視角下的英語文化導入教學[J].太原城市職業技術學院學報,2012(11):131-132.