999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

模糊語言翻譯下的譯者主體性探究

2020-03-13 23:16:50張妍
人物畫報 2020年21期

張妍

摘? ?要:20世紀20年代,著名的哲學家和數學家羅素寫出了有關“模糊性”的論文。他認為所有的自然語言均是模糊的,如“紅的”和“老的”等概念沒有明確的內涵和外延,因而是不明確的和模糊的。因此,“模糊性是非人工語言的特質之一,也是人們在進行語言研究時一個繞不過去的話題。同時,研究語言的模糊性,不僅是語言學家所關心的事情,它的意義遠遠超出一個學科的范圍。”[2] 而譯者的主體性研究也是歷來翻譯理論研究一個繞不過去的話題,因此,本文通過譯例分析,從模糊語言翻譯過程中的模糊性保留角度出發,探討譯者的主體性問題。

關鍵詞:模糊語言;譯者主體性;譯例分析

一、模糊語言的翻譯與譯者主體性

在進行翻譯探究之初,翻譯家們就曾提出了這樣一個問題:誰是翻譯的主體?

很久以來,人們都認為譯者是真正的翻譯主體,因為譯者既是原文文本的讀者,同時也是譯文文本的創造者,因此,在譯者身上肩負著“讀者、譯者、作者”三重身份,對翻譯實踐起著決定性的作用。但是無論是“單一主體論”還是“多主體論”,譯者都是主體性研究不可繞開的話題。在譯者發揮主體作用的過程中,有的人認為譯者應該完全聽命原文,唯命是從,不得違抗,對原文做到完完全全的忠實,即翻譯的“仆人說”。隨后,又有人相繼提出“隱身說”和“透明說”,但無一例外都認為譯者在翻譯時不應參入任何的主觀色彩,不可表現出自己的個性,一切都應該以原文為歸依,就像一塊透明的玻璃一樣一樣不漏聲色,不顯痕跡。

而隨著翻譯研究的不斷發展,人們又提出要譯者的主體性得到彰顯,許鈞老師在《翻譯概論》一書中談到:“承認翻譯局限的客觀存在,根據這些局限提供給譯者的活動空間,以看似不忠的手段,即對原文語言的某種‘背叛’在新的文化語境和接受空間里以另一種語言使原文的意義獲得再生,絕對忠實會導致背叛,而創造性的背叛則會打開通向忠實的大門。”[4]

其實,無論要求譯者“隱身”還是提倡譯者“背叛”,都無法回避譯者在翻譯過程中所起的重要作用。而在進行模糊語言的翻譯時,譯者發揮的作用更是達到了極致。正如邵璐老師所言:“模糊這個詞的釋義是個連續體,是復數的,它有程度上的不同,在不同的語境中或場合下,它可以是輕度模糊。也可以是中等模糊。”[1]這就表明,一個詞語,在不同的語用環境之下,其模糊性,模糊指向,迷糊程度是不完全相同的,這就需要譯者在翻譯前,充分理解原文的模糊性程度,及其背后的表達含義。由此,也可以說明譯者在模糊翻譯過程中不可替代的地位,而只有譯者充分發揮其主觀性,深層挖掘其模糊背后的精確意義,才能更好的進行轉換,譯文和原文的對等程度才更高。所以,原文文本的語言模糊性是否在譯文文本中得到“保留”,或者說“再現”,是譯者需要認真思考的問題。

二、模糊性的“再現”和“丟棄”問題

翻譯不僅僅是字詞的羅列對應,更是一種跨文化的交際,目的是使譯入語讀者更好的理解和欣賞原文文本的含義以及文化等。模糊語言的翻譯更是如此。因為模糊語言為讀者提供了更多的藝術空白和想象空間,更多不完全的“形”,能滿足更重層次、各種閱讀視野讀者的需要,促使讀者通過自己的想象來填補這些藝術空白。[5]此外,在任何一個民族的交際用語中,模糊性現象比比皆是,而且用法等不盡相同。又因翻譯是一項人文活動,而非科學性活動,盡管有不少翻譯家們曾經提出“翻譯是科學”的觀點,但翻譯終究不是一項精確的活動。那么,兩種語言的模糊程度如何能夠在不違背語言習慣的前提下達到最大程度的對等,是譯者們需要努力思考的問題。在翻譯實踐中,語言模糊性的“再現”和“丟棄”都是常見的處理方法。[7]

1. 語言模糊性“再現”

語言模糊性“再現”是將原文的模糊語言在譯文中也選擇模糊語言表達。文藝作品中模糊語言的使用往往提高了文學創作的表達效率和增強文學語藝術的感染力。從美學視角看,在很多時候,文藝語言潛在蘊含的信息越模糊,美學信息就越豐富。[9]因此,在譯文文本中也使用同樣的模糊語言更能增強語言的美感,讓譯文讀者實現相同的審美需求。

例1:這個小姑娘五官端正,長大一定是個美人坯子。

The little girl, with regular features, must be pretty when grows up.

數詞是自然語言中最典型的模糊語言之一。比如人們通常用“五官端正”表示一個人長相姣好,很少過問它的精確含義,到底是指哪五官。《現代漢語詞典》給“五官”的解釋是:耳、目、口、鼻、身,通常指臉上的器官。就像“眉清目秀”并不單單指一個人的眉毛和眼睛長得好看,而是形容一個人整個面龐都很清秀的模糊含義。因此,譯者在將“五官端正”譯為英文時,并沒有將其精確化,還是采用了模糊表達“regular features”,既保留了原文文本的模糊性,又精確的傳達了原文的意思,也比用精確法表達省去了較多的篇幅。

例2:欲窮千里目,更上一層樓

You can enjoy a great sight, by climbing to a greater height.(許淵沖譯)

該詩句中的“更上一層樓”并不表示真正的要上一層樓,而是用模糊的語言方式表達出若想把千里的風光景物看夠,那就要登上更高地方,同時想要取得更大的成功,就要付出更多的努力。許淵沖老師的譯文保留了原文這種模糊的含義,用“greater”一詞準確的表達出原文的含義。

2.語言模糊性“丟棄”

語言模糊性“丟棄”是指在進行翻譯時,不保留原文語言的模糊性,用精確的表達代替模糊表達。模糊語言創造的形象之美是藝術作品中不可或缺的一部分,但為了語言含義的準確表達以及譯文文本與原文文本最大程度的對等,譯文有時需要將模糊語言精確化。

例1:身邊一個老太太嘆息說:“唉,多好的媳婦呀,咋下得狠心掏人家……”

An old lady beside him sighed: “What an filial daughter-in-law she is! The thief is so evil-minded.”

形容詞“好”是漢語中典型的模糊語言,可以有多個模糊指向,可以說“這個人好”、“價錢好”、“這些水果真好”等等,但是模糊表達背后又有其精確含義。這個例子的上下語境是媳婦帶著給婆婆住院的救命錢坐公交,不幸被偷,十分傷心,公交上的老太太不禁發出感嘆,感慨這個媳婦真是“孝順”,雖然漢語并沒有明確的說出孝順,但是譯者在翻譯時將其精確化,讓讀者更能體會其背后的含義。

例2:翠翠在風日里長養著,把皮膚變得黑黑的,觸目為青山綠水,一對眸子清明如水晶。

Wind and sun have tanned the growing girl's skin, her eyes resting on green hills are as clear as crystal.(楊、戴譯本)[8]

原文是著名小說《邊城》中對女主人公翠翠的一段描寫,作者運用模糊語言刻畫出了一個健壯、可愛、純真的少女。翠翠整天經受著風吹日曬,皮膚難免會變得黝黑,楊憲益、戴乃迭夫婦在翻譯這句話時將模糊語“黑黑的”精確化譯為了“tanned”,完全表達出翠翠黝黑的皮膚是太陽曬過的健康膚色,比單純的譯為“black”更能表達原文的情感,同時也更能體現出語言美和人物美。

三、結語

模糊性是自然語言最本質的特征之一,也是自然語言和人工語言的最大區別。模糊語言有時更能體現說話者的含義,更富有表達性。模糊語言的翻譯過程也因模糊語言的特征而具有模糊性。因此在這個過程中,譯者的主觀能動性發揮了非常大的作用。在翻譯前,譯者需要充分理解原文的模糊含義,認真思考是否在譯文文本中保留原文的模糊性;在翻譯過程中,譯者需要根據不同的讀者需要以及語用環境選擇合適的翻譯方法,以達到譯文文本語言模糊程度和原文文本的匹配以及原文文本的美感再現。此外,在翻譯模糊語言時,不必苛求非此即彼的翻譯方法,也不可追求絕對意義上的“對等”或“忠實”。以精確譯模糊或者以模糊譯模糊都是可以接受的方法。此外,譯者應嚴格遵守語用模糊語言的翻譯原則,將原文讀者感受到的精神熏陶最大程度地賦予譯文讀者。總之,模糊語言的翻譯對于跨文化、跨語言交際有著深遠的意義,而譯者的主體性也因此得到最大化的彰顯。

參考文獻:

[1]邵璐.文學中的模糊語言與翻譯--以《達·芬奇密碼》中英文比較研究為例[M].商務印書館,2011.

[2]伍鐵平.模糊語言學[M].上海外語教育出版社,1999.

[3]高亞萍.模糊語言視角下漢譯英文學翻譯中模糊美感的挽留[J].海外英語,2017(12):127-129.

[4]許鈞.翻譯概論[M].外語教學與研究出版社,2009.

[5]譚載喜.翻譯·模糊法則·信息熵[J].中國翻譯,2010(04):11-14.

[6]毛榮貴.翻譯美學[M].上海:上海交通大學出版社,2005.

[7]余富斌.模糊語言與翻譯[J].外語與外語教學,2000(10).

[8]陳丹蕾,任曉菲.漢英翻譯中模糊語言美感存蝕--《邊城》兩英譯本的對比分析[J].翻譯論壇,2015(03).

[9]嚴麗霞.文學作品中模糊語言的翻譯原則及審美呈現[J].哈爾濱師范大學社會科學學報,2019(03):104-107.

[10]唐玉鳳.試論模糊語義的翻譯[J].海外英語,2019.

主站蜘蛛池模板: 欧美69视频在线| 美女国产在线| 午夜福利在线观看成人| 99精品国产自在现线观看| 亚洲综合网在线观看| 五月综合色婷婷| 成年午夜精品久久精品| 任我操在线视频| 亚洲精品成人福利在线电影| 中文字幕日韩丝袜一区| 成人国产精品视频频| 一边摸一边做爽的视频17国产| 一级爱做片免费观看久久| 视频一区视频二区中文精品| 亚洲bt欧美bt精品| 国产一级无码不卡视频| 亚洲无码视频一区二区三区 | 激情亚洲天堂| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区| 又黄又爽视频好爽视频| 国产视频入口| 国产在线观看第二页| 热re99久久精品国99热| 国产成人一二三| 亚洲成av人无码综合在线观看| 天天综合色网| 中文毛片无遮挡播放免费| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 69av在线| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 色亚洲激情综合精品无码视频| 成人欧美在线观看| 久久网欧美| 国产高清色视频免费看的网址| 在线精品亚洲国产| 四虎影视库国产精品一区| 精品无码一区二区三区电影| 在线永久免费观看的毛片| 成年人国产视频| 国产精品自拍露脸视频| 亚洲精品少妇熟女| 亚洲欧美在线精品一区二区| 亚洲精品va| 一级爆乳无码av| 亚洲国产精品日韩av专区| 91亚洲视频下载| 在线无码av一区二区三区| 亚洲无码高清一区二区| 98超碰在线观看| 熟妇无码人妻| 精品久久久久久中文字幕女| 精品伊人久久久久7777人| 91啦中文字幕| 国产精品一区二区无码免费看片| 综合网久久| 国产精品无码AV中文| 久久香蕉国产线看观看式| 97免费在线观看视频| 亚洲美女一区二区三区| 色综合天天操| 亚洲小视频网站| 日韩精品一区二区三区免费在线观看| 国产中文一区a级毛片视频| 天堂亚洲网| 亚洲首页在线观看| 亚洲一区二区三区香蕉| 片在线无码观看| 亚洲自拍另类| 亚洲综合九九| 91久久国产成人免费观看| 欧美成在线视频| AV无码无在线观看免费| 国产精品亚洲一区二区在线观看| av大片在线无码免费| 亚洲国产午夜精华无码福利| 国产精品无码制服丝袜| 亚洲国产成熟视频在线多多| 综合亚洲色图| 国产区人妖精品人妖精品视频| 四虎影视库国产精品一区| 九九免费观看全部免费视频| 国产办公室秘书无码精品|