辛魯明
摘 要: 作為美國著名的語言學家,Wallace Chafe(Уоллес Чейф,華萊士·切夫) 在語篇的話語認知分析領域頗有作為。對他的語言學研究成果理論及方法作深入探討實屬必要,以期對普通語言學相關領域的進一步研究起到理論方面的積聚和指導作用。
關鍵詞:華萊士·切夫 話語認知 思維流與信息流 言語化過程
Wallace Chafe Уоллес Чейф(華萊士·切夫),美國著名語言學家、認知學家,他認為語義是語言的一個基本組成部分,他也被視為是諾姆·喬姆斯基生成語言學的批評家。他是一位有影響力的學者,研究美洲土著語言,尤其是易洛魁族(Iroquoian)、喀多族(Caddo)和蘇族(Siouan)等族的語言, 在語篇分析特別是話語的認知分析、心理語言學以及語音韻律方面頗有建樹。
近幾十年來,沿著話語分析方向展開研究已經發展為一個獨立的語言學學科流派,與句法學、語音學等學科地位相差無幾。話語可以說是語言研究的直接對象,就如同詞素是形態學的研究對象,詞組是語法學的研究對象,而且話語甚至更為重要,它是語言學的中心對象,因此它絕不是理論構造而成的。有觀點認為,如果語言學從零開始便研究現實的話語存在的固有范例,那么語言學在發展過程中就可以避免許多錯誤的發生。
本文著重對切夫有關話語的認知研究觀點或理論作歸納小結及簡單分析,進一步把握切夫的研究方法、他所運用的基本概念及其主要現象和研究結果。
一、思維流、信息流和敘述的產生
在話語認知研究領域,切夫的主張是將心理學同語言學結合起來,類同于“心理語義學”,在切夫看來,人類的記憶分為表層記憶(поверхностная память)、淺層記憶(мелкая память)和深層記憶(глубиннаяпамять)三種。一種信息經由感覺首次獲得,在意識中可保持一段時間,這種短期的暫時記憶屬于表層記憶,它的功能負責實時地使用語言,又可被歸入“在線”認知現象,由于信息在記憶中的保鮮度較高,沖突和誤解不會因此產生,所以說話人在傳遞信息時不必使用時間副詞(如例句1),不過,如若說話人偏要加上表示時間意義的副詞以表示情景發生的時間背景也是可以理解的,副詞在邏輯句義上的強(如例句2)、弱(如例句3)位均可接受,只是表層記憶中對時間副詞的保存是更具經驗性質,不具有物理上的真實感。
例句1: Максим упал в бассейн.
例句2:Пару минут назад Максим упал в бассейн.
例句3: Максим упал в бассейн пару минут назад.
具有能夠較正確且較頻繁回憶特征的記憶屬于淺層記憶,這樣的記憶對事件發生的全過程進行回想是很容易的,除非在重要特殊需強調的情況下使用強位副詞,一般而言,說話人在傳遞信息時在信息末端使用弱位副詞就可以了(如例句4)。
例句4:Я ходил в библиотеку прошлой ночью.
而具有與淺層記憶特征相反的記憶則屬于深層記憶,對事件的調動回想不那么細致,正確率也不一定太有保障,這種情況下說話人在傳遞信息時選用強位副詞。
切夫認為,有效的交際需要說話人和受話人對與所載的信息有關的時間走向應有共同的意識,所以建議在使用淺層記憶和深層記憶的內容之時要恰當地使用時間副詞,以達到話語的充分被理解。
在切夫看來,有關記憶和意識的關系主要表現在:說話人所談的任一點明顯地取自他在當時當刻的意識;說話人的希望或意圖是他所要傳遞的信息將進入受話人的意識中;不管說話人怎樣做,最終取決于受話人的注意力,自覺地聽說話人講話。所以交際從說話人的意識傳至受話人的意識其結果也會不同,而傳至受話人意識內的信息也有可能不被其意識列所接納因而被忘卻。
思維的內部有三個成分存在,除了意識,還有信息和自體。信息從人類對周遭世界的感知、認知、歸納、記憶、情感集結中而來,自體就是對周遭發生事實的控制者和操作員。切夫關于語言、記憶、思維和意識的研究要朝著“將非言語經驗經過儲存變成詞語再把自己的經驗傳播出去”的方向發展,切夫試圖用意識去說明語言和語用的功能,其實際涉及認知和語言兩個方面,而他的研究重點停留在認知(或意識)的層面之上。
綜上可以簡單歸納,切夫主要在努力解決思維流如何變成言語流的問題。
意識是控制語言使用的中心現象,它的本質在于每個時刻都在關注客觀世界的某個片段,而關注的焦點在不斷運動變化。同時話語的產生不是均勻地傳播,而是如量子(квант)碰撞一般成股成堆地出現,這些量子通常與一個子句的大小相稱,被稱為語調單位(интонационная единица; intonation unit),當前意識的關注焦點就可通過語調單位來反映,語調單位之間存在暫?;蝽嵚傻倪^度,這便對應于說話人從一個焦點到另一個焦點的意識轉換。而與述謂子句一致的原型語調單位用來描述事件或狀態,事件或狀態的參與者就是所指物,為此切夫提出了“思維流”(идеи)這一術語。在切夫的《話語,意識和時間:說話書寫時意識經驗的流動和移位》一書中他專注于自然語言材料,即把錄音機中對固定在現實的話語片段的轉錄作為研究語料,通過對大量的英語口語話語進行實證分析,將其分割成語調單位,從而得出“一個新思維流對一個語調單位的限制”這一結論,也就是說,一個語調單位不能包含多個新的思維流。在例句5(由英文直譯而來)中,使用由兩個語調單位組成的句子來表達一定量的信息,因為在本句中有兩個新思維流—— “兩個女人”和“前面”,根據“一個語調單位有一個新的思維流的限制”,它們不能共存于一個語調單位中。(Chafe 1994)
例句5:А там были две женщины, /шагавшиевпереди нас.
切夫有關認知單位的觀點呈現階層性,記憶、事件、思維、焦點自大而小呈現。用不相聯但具有類屬性的高度選擇性的模塊——“島”的方式通過記憶來對段落、句子、短語等的存在進行復刻再現,以此來說明事件、思維和焦點的界限,后來切夫通過測試實驗發現,受試者發布信息先從背景開始,測驗用的視頻材料也從背景源起,因此可以確定,語言信息流(информационный поток)發展的軌跡不是水平線性,而是思維意識與話語言說的幾乎同步進行,所以才會出現如下情景:說話人在發布信息的過程中,信息流的后端部分會對前端部分進行修改或補充,嚴重時后端與前端會進行順序的顛倒。關于信息流的研究,切夫還指出大多數語調單位與小句或小句外圍相吻合,也就是敘述(нарратив)與擴展性句子(распростра-нённоепредложение)相對應,這種句子作為語言基本材料,相當于對語調單位的擴展,根據停頓和交際雙方的反應,整個敘述過程包括若干段落,可看作是對“島”的表述,而且也可以毫不費力地把敘述從交際中區別開來。
二、切夫的“言語化過程”
集體專著《梨的故事:敘述生成的認知,文化和語言層面》(Chafe,1980)被看作是切夫研究方法發展的一個重要前沿,在理論語言學方法論中融入實驗這一要素,切夫就是通過這一要素對“言語化過程”展開研究。
切夫為受試者放映了一段特別拍攝的無聲小電影,時長為六七分鐘,情節以男孩摘梨為主,然后要求受試者復述電影的內容,并同時對其進行錄音,最后分析受試者復述電影的錄音材料。對所收到材料的整體分析可以得出關于視覺體驗言語化過程的諸多結論:說話者意識的及時動態,意識關注焦點移動的語言關聯,不同語言載體之間在選擇相關信息和話語構建的文化差異,句法選擇方面的認知動機等。受試者的年齡各不相同,來自不同國家且使用不同語言,他們觀看電影和記錄復述之間的時間間隔也不同,但是他們復述的內容卻大同小異。原因在于所有受試者把電影內容切分成若干件插話式事件來進行記憶。
切夫認為,電影留在受試者意識中的內容是反映“男孩摘梨”的一幅幅畫面或映象,而不是語言。所以記憶在人類意識中是以一件或若干件事或情景組成,而這每件事或情景便可看作是認知過程中的基本單位之一(類)。如若用自然語言的手段來體現或表達出這些基本單位,那就是詞、詞組、句子、超句統一體、段落或篇章等呈現的形式,這些詞匯層面上的形式存儲在大腦中就轉化為凝縮又簡約的圖式。
對記憶進行復述,就是把存儲的圖式或事件情景轉化為自然語言的過程,具體表現為意識的投入?;蚪栌芍苯痈兄?,或通過回憶去活化尚存于記憶中的部分內容,以上兩種途徑將意識轉變為語言,造就了“言語化過程”。
言語化過程在切夫的模式下體現出三種類型。第一種與內容有關的過程,是指說話人賴以組織所回憶經驗的某種方式。該過程又可進一步區分為切塊過程(指在進行語言表達時將較為龐雜的認知單位事件內容切分為若干塊)、陳述過程(說話人對各種事物參與者賦予各種角色以便構成陳述結構)、范疇化過程(說話人能對事物表示為“定指”或“不定指”、對動作在交際時所呈現的“時間狀態”等做出選擇)。第二種類型為一攬子過程,受話人在一定語境中的思維狀態和語言處理能力由說話人對其進行估計。最后一種是句法過程,就是指說話人對受話人在言語化過程中運用的有關過程。
三、“已知性”與信息理論
在任何特定時刻,說話人只能將自己的意識集中在世界的有限片段上,這便是“活性”( активация)能力。切夫遵循活性狀態進行三重分類:活性信息、半活性信息和未激活信息。半活性信息是從最近活性狀態中出來的信息,或者與當前處于活性狀態的信息有某種關聯。在上述那些概念的基礎上,切夫依據意識焦點和邊緣意識確定了信息的三分法,是對前人“二分法”的擴展,這三種信息即“已知信息”(данное)、“新信息”(новое)和“易及信息”(доступное),最后一種是切夫的信息理論中新增的,“已知信息”,是說話人假設早已存在于受話人意識中的目前已激活的活性信息,所謂的“已知性”(данность)便可認同為低程度的交際動力;“新信息”是不存在于受話人意識中的僅在此刻激活的信息,它可被認同為高程度的交際動力;“易及信息”是此刻從半活性(而非未激活信息)向活性狀態的轉變或傳輸,說話人在程度上假設受話人意識中有它存在,它同時也存在于說話人的邊緣意識中。邊緣意識處于意識焦點的周圍,在說明說話人意識聚焦于某一點的同時還對背景信息有朦朧隱約的意識。這三種信息類型對立在語言中有一系列的反應,所以,“已知信息”的所指被弱強調代詞或零代詞所編碼,而“新信息”和“易及信息”被編譯為帶有重音的名詞群,這種差異在下面的例句(由英文直譯而來,劃線部分屬于“已知信息”)中有所體現。
例句6:Вчера я говорил с адвокатом.
例句7:Вчера я с ним говорил.
值得注意的是,切夫非常重視言語的韻律成分,因此,他區分了詞的三個強調級別:表示“尖音 ”的一級(例句6中的“адвокат”和例句7中的“говорил”一詞),表示“抑音 ”的二級(例句6、例句7中的“вчера”一詞)和未做任何標記的弱級(例句7中的“ним”一詞)。
切夫的信息理論實際上是與話語分析緊密相聯的,實際交際中的話語推進過程可以用信息狀態的變化來說明。切夫假設說話人發布信息那一刻的大腦中活性信息用每一個語調單位來表示,這也是說話人的意識焦點所在,語調單位體現了活性意識,基本主題體現了半活性意識,通過意識焦點在邊緣意識中的行進來說明話語如何推進。對此,切夫還提出了“關注中心”的設想,它是由若干意識焦點構成,努力用“單一意象”和“全盤記憶”區分出意識焦點和邊緣意識,半活性信息在邊緣意識中構成焦點意識的語境,讓意識焦點在邊緣意識的范圍內遵循半活性信息提供的方向逐次輪接地行進著,進而構成關注中心。
切夫的信息理論和以認知為基礎的語篇語法有呼應,前者內部涉及話語結構、話語連接以及成分識別等諸多語篇分析的內容,切夫關注體現意識焦點的語調單位如何組織話語,推動話語進展,認為話語隨著意識焦點推移,按語調單位向前推進,這對話語結構的研究頗有幫助。切夫的研究目的在于說明意識塑造語言的方式,影響語言的手段以及運用手段找出常規化模式。
四、結語
全文通篇從認知語義結構分析和話語認知研究兩大維度來淺釋華萊士·切夫的研究理論及方法,必須要承認的是,切夫的研究成果對美國和歐洲語言學當代各語法理論和流派均起到了不同程度的影響。
切夫對語言的研究是將語言理解為一種認知活動,將其作為前提,試圖在認知起源領域內描述或解釋語言現象。不可否認,切夫運用的所有研究方法具有高度創新性,飽有非傳統的特點,部分甚至是革命性的。所以,切夫的研究觀點經常也被批判對待。
切夫研究語言,他的目標不是操縱紙上的形式化符號,而是對人類語言的作用和功能有一個有意義的理解和闡釋。切夫所有的研究著作都是在認真討論嚴肅真實的事物,稱之為是“科學真正的進步”也不為過。
參考文獻:
[1] Chafe W. Discourse, consciousness, and time: The flow and displacement, of consciousexperience in speaking and writing [M]. The University of Chicago Press, 1994.
[2] Chafe W. Language and consciousness [J].Language, 1974,(50).
[3] Chafe W. Searching for meaning in language: a memoir [J]. Historiographia Linguistica, 2002 (29).
[4] Chafe W. The pear stories: cognitive, cultural and linguistic aspects of narrative production /Ed. by Chafe W[M] .Norwood, 1980.
作 者: 辛魯明,河南大學外語學院俄語語言文學碩士研究生,研究方向:俄語語言學。
編 輯 : 康慧 E-mail: kanghuixx@sina.com