摘 要: 《客至》和《賓至》是唐代詩(shī)人杜甫所寫(xiě)的以待客為題材的七言律詩(shī)。兩首詩(shī)雖有諸多相似之處,但二詩(shī)蘊(yùn)含的情感卻通過(guò)外顯的人物言行與隱匿的形式語(yǔ)言呈現(xiàn)截然不同的狀態(tài)。同為待客,詩(shī)人在詩(shī)歌內(nèi)容與形式上均表現(xiàn)出對(duì)“客”熱忱親近,對(duì)“賓”客套疏離的情感態(tài)度,由此可見(jiàn)詩(shī)人的“平易”與“輕狂”,彰顯了杜甫無(wú)諂無(wú)驕的交友原則與正直不阿的士人風(fēng)骨。
關(guān)鍵詞:杜甫 《客至》 《賓至》 情感態(tài)度 交友原則
舍南舍北皆春水,但見(jiàn)群鷗日日來(lái)?;◤讲辉壙蛼?,蓬門(mén)今始為君開(kāi)。
盤(pán)飧市遠(yuǎn)無(wú)兼味,樽酒家貧只舊醅??吓c鄰翁相對(duì)飲,隔籬呼取盡余杯。
——《客至》
幽棲地僻經(jīng)過(guò)少,老病人扶再拜難。豈有文章驚海內(nèi)?漫勞車(chē)馬駐江干。
竟日淹留佳客坐,百年粗糲腐儒餐。不嫌野外無(wú)供給,乘興還來(lái)看藥欄。
——《賓至》
《客至》與《賓至》均在杜甫寓居成都草堂時(shí)期寫(xiě)成。這兩首七律不僅寫(xiě)作時(shí)間相近,體裁相同,題材上也皆因客人到來(lái)之契機(jī)寫(xiě)就,且都記錄了賓客“至”后自己的情感變化和行為態(tài)度,有許多相似之處。然而,詩(shī)人杜甫通過(guò)對(duì)選景擇物的審慎安排、遣詞造句的巧妙運(yùn)用、格律用韻的精心設(shè)計(jì)將兩首詩(shī)在相似性中區(qū)別出特殊性,使二詩(shī)傳達(dá)的情感態(tài)度大相徑庭。
《客至》一詩(shī)的情感被定義為誠(chéng)摯的友情是無(wú)可非議的,《賓至》一詩(shī)傳達(dá)的情感卻有待商榷。以往多數(shù)學(xué)者也認(rèn)為這是稱(chēng)頌友情之作,少有不同的聲音。張綖和陳秋田等人雖曾察覺(jué)到二詩(shī)區(qū)別,卻不曾深究。1957年,蕭滌非先生指出《賓至》詩(shī)中乃是“不速之客”,是杜甫所不樂(lè)見(jiàn)的“俗物”。詩(shī)的語(yǔ)氣傲岸且?guī)С爸S,道出了詩(shī)人對(duì)“賓”的到來(lái)不甚歡迎的情感態(tài)度。那么,同樣是待客,詩(shī)人為何在情感上持截然不同的態(tài)度?筆者將立足于詩(shī)作本身的創(chuàng)作背景、內(nèi)容和形式,進(jìn)一步探究詩(shī)人在兩首詩(shī)歌中表達(dá)的情感,并嘗試著對(duì)詩(shī)歌背后反映的詩(shī)人交友原則與品性格調(diào)進(jìn)行進(jìn)一步探索。
一、迥然不同的行為態(tài)度
《客至》與《賓至》雖同為待客詩(shī),但詩(shī)中的待客方式和禮節(jié)卻不盡相同。詩(shī)人用精妙的筆觸構(gòu)造了兩詩(shī)意象上的細(xì)微區(qū)別,記錄言行間的差異,并用心將其連綴成句,從外顯的行為態(tài)度彰顯自己對(duì)待兩位來(lái)客情感的親疏遠(yuǎn)近。
從詩(shī)題入手,兩首詩(shī)的題目均言“至”,但主語(yǔ)不同。許慎《說(shuō)文解字》云:“賓,所敬也?!薄翱停囊??!倍斡癫米ⅲ骸拔鲅灾畡t賓、客異義?!笨梢?jiàn) “賓”是表達(dá)敬重的稱(chēng)謂,而“客”則更顯親近,可作為心靈的依附和寄托。明代張綖在解析二詩(shī)題目時(shí)也曾說(shuō):“前者《賓至》詩(shī),而此云《客至》;前有敬之之意,此有親之之意?!钡拇_,杜甫寫(xiě)兩首詩(shī)時(shí)帶著截然不同的情感態(tài)度。在寫(xiě)《客至》時(shí),詩(shī)人自注“喜崔明府相過(guò)”,不僅一語(yǔ)道明客人身份,還以“喜”字直抒開(kāi)懷之態(tài)?!顿e至》一詩(shī)則無(wú)任何題注,看似并非作者無(wú)意疏忽,而是不愿流露過(guò)多感情。
再讀詩(shī)的首聯(lián)?!犊椭痢穼?xiě)草堂周遭春水溶溶、群鷗做伴的生態(tài)環(huán)境。一個(gè)“春”字,在點(diǎn)明時(shí)間外多了一層喜悅之情。第二句借“鷗鷺忘機(jī)”的典故訴說(shuō)開(kāi)懷暢談、喜上眉梢的歡樂(lè)。相比之下,《賓至》首聯(lián)則用單向?qū)υ掦w道出滿腹的不樂(lè)意,“老病”“人扶”更顯拜見(jiàn)之“難”。一個(gè)“難”字,看似身體無(wú)力,實(shí)乃心理抗拒,正是態(tài)度冷淡、禮數(shù)不周的顯現(xiàn)。值得注意的是,《客至》詩(shī)不惜筆墨,以景入情,而同樣寫(xiě)浣花溪的《賓至》則通篇無(wú)景,只在頷聯(lián)中以“江干”二字一筆帶過(guò)。王國(guó)維《人間詞話》言“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)”,由是觀之,《賓至》一詩(shī)作者無(wú)情寫(xiě)景,正在情理之中。
而后讀頷聯(lián)。《客至》寫(xiě)到院中溢滿花香的小徑未曾有人涉足,蓬草編織的房門(mén)亦不曾向人打開(kāi),“客”是首位光臨寒舍之人。《史記·孟荀列傳》中有“(鄒衍)至燕,燕昭王擁篲先驅(qū)”的記載,是說(shuō)燕昭王禮賢下士,以自己的袍袖遮掃灰塵,為賢士帶路,可見(jiàn)“開(kāi)門(mén)”與“掃徑”互文見(jiàn)義,是規(guī)格很高的禮節(jié)。“不曾”“今始”更體現(xiàn)了來(lái)客在詩(shī)人心中舉足輕重的地位,與《賓至》詩(shī)中體老身衰、無(wú)力再拜的迎客態(tài)度天差地別?!顿e至》詩(shī)頷聯(lián)沿用了十分見(jiàn)外的客套話。前句“豈有”反問(wèn),以“文章”二字道明來(lái)賓意圖。造訪者有目的而來(lái),詩(shī)人疾病纏身卻要與其談文章功業(yè)。后句“漫勞”,暗示來(lái)訪者莫要空費(fèi)氣力,暗示自己的不樂(lè)意。沈德潛為這聯(lián)作注:“二句自謙,實(shí)自任也?!笔钦f(shuō)詩(shī)人頗有幾分狂傲自負(fù)的名士脾性,于是才有“豈有”的反詰之語(yǔ)和“漫勞”的見(jiàn)外之言。
接著讀頸聯(lián)?!犊椭痢穼?xiě)延客就座時(shí)的體己話,言自己家偏遠(yuǎn)且貧窮,不能兼具各味,酒只是陳年未濾之酒。前句可用杜甫《解悶》中“一飯未嘗留俗客”一句以杜解杜,以示愧怍;后句拿出珍藏的舊醅與客共飲,雖言“無(wú)兼味”“只舊醅”,但依舊因“客”的到來(lái)而其樂(lè)融融?!顿e至》頸聯(lián)中,依舊承襲頷聯(lián)的門(mén)面話。前句以“竟日”暗含時(shí)間之長(zhǎng),厭煩之意閃爍可見(jiàn)?!凹芽汀边@一稱(chēng)呼也以表面的尊敬暗示內(nèi)心不卑不亢的疏遠(yuǎn)。后句的“粗糲”“腐儒餐”一方面真實(shí)反映了詩(shī)人流離與饑寒的境況,另一方面也是真的薄待。此外,“平生老耽酒”(《述懷》),“且盡生前有限杯”(《絕句漫興九首》)的杜甫招待來(lái)賓卻無(wú)酒,足見(jiàn)無(wú)款待之意,未盡待客之誼。
尾聯(lián)中,《客至》一詩(shī)表現(xiàn)為詩(shī)人的“野人獻(xiàn)曝”。作者就客生情,另來(lái)一筆,以征詢意見(jiàn)的口吻請(qǐng)出鄰翁。前句“肯與”既顯尊重,又將“鄰翁”與“明府”聯(lián)系起來(lái)。譚元春也認(rèn)為“肯與”二字形容貴客豪客絕妙。“鄰翁”即北鄰南鄰的老翁。據(jù)詩(shī)人《北鄰》《南鄰》記載,北鄰?fù)跣湛h令和南鄰朱姓山人俱為飲酒能手。邀其同飲,是一群志趣相投之人的心心相印。詩(shī)人問(wèn)而不答,戛然而止,詩(shī)結(jié)而意未結(jié),但覺(jué)余音裊裊,情意不盡。而在《賓至》詩(shī)尾聯(lián)中,詩(shī)人顯然意興闌珊,完全回避對(duì)方感興趣的“文章”話題,提出去后院看藥欄的建議,頗有打發(fā)之意。
兩詩(shī)中不乏相似景物和情節(jié),杜甫卻能同中別異,于細(xì)微處凸顯區(qū)別,寄寓不同情感。二詩(shī)的字里行間都透露出杜甫對(duì)賓與客招待的天壤之別。無(wú)論從詩(shī)題、寫(xiě)景,還是待客之道、語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)等諸多方面,都可見(jiàn)詩(shī)人對(duì)“客”的至真至誠(chéng)與對(duì)“賓”的敬而遠(yuǎn)之。
二、隱藏情感的詩(shī)歌形式
杜詩(shī)之精工不僅體現(xiàn)在詩(shī)歌內(nèi)容上,也流露在藝術(shù)手法、格律以及用韻等形式上。若將兩詩(shī)在形式上做對(duì)比細(xì)讀,體會(huì)詩(shī)歌背后隱藏的情感語(yǔ)言,更能全面把控詩(shī)人對(duì)待兩位來(lái)賓截然不同的情感態(tài)度,領(lǐng)悟詩(shī)人藝術(shù)形式上的創(chuàng)造力。
首先就詩(shī)歌手法而言,格律詩(shī)講究對(duì)仗?!犊椭痢吩?shī)頷聯(lián)是名對(duì)?!伴_(kāi)門(mén)”與“掃徑”互文見(jiàn)義:花徑不曾緣客掃,今始緣君掃;蓬門(mén)不曾為客開(kāi),今始為君開(kāi)。主人殷勤之意盡在無(wú)言動(dòng)作中?!安辉迸c“今始”以否定其他俗客來(lái)肯定“崔明府”這一貴客。上句奇峭冷峻,下句熱情喜悅,是藝術(shù)性極佳的工整“流水對(duì)”?!犊椭痢奉i聯(lián)中,詩(shī)人也用了對(duì)仗手法:“盤(pán)饗”與“舊醅”為固體對(duì)液體,“市遠(yuǎn)”對(duì)“家貧”寫(xiě)條件之艱苦。此詩(shī)次聯(lián)清麗,三聯(lián)寒磣,構(gòu)成對(duì)比,使全詩(shī)張弛有度,意蘊(yùn)頗豐。而《賓至》中,詩(shī)人首聯(lián)即用對(duì)仗,且一連用了三聯(lián)對(duì)仗,可謂是極高規(guī)格的禮節(jié)。清代學(xué)者朱瀚對(duì)此評(píng)論道:“通首一主一賓,對(duì)仗成篇而錯(cuò)綜照應(yīng),極結(jié)構(gòu)之法?!钡拇_,此詩(shī)于結(jié)構(gòu)之工整而言勝于《客至》,但這樣的對(duì)仗只浮于形式,詩(shī)人情感枯槁,特意用形式上的高度工整回應(yīng)對(duì)方高規(guī)格的禮節(jié),深究之下實(shí)帶著諷刺意味。
詩(shī)歌寫(xiě)法上,《客至》一詩(shī)由虛轉(zhuǎn)實(shí)。前兩聯(lián)以景物和主人態(tài)度的側(cè)面烘托虛寫(xiě)客至。首聯(lián)以“春水”渲染了清幽僻靜的環(huán)境,反映出作者孤獨(dú)寂寞、殷勤盼客的心境。頷聯(lián)雖較首聯(lián)更“實(shí)”一些,終究還是未把視角切換到“客”身上,仍是虛寫(xiě)。頸聯(lián)、尾聯(lián)終于實(shí)寫(xiě)待客,不僅寫(xiě)到了“盤(pán)饗”“無(wú)兼味”和“樽酒”“舊醅”,而且道明“市遠(yuǎn)”“家貧”的原因,以示盛情和歉意。尾聯(lián)先寫(xiě)主人與客商量,以盡賓主之歡;后寫(xiě)邀鄰助興,以增氣氛之烈,顯得實(shí)在且可信。而《賓至》一詩(shī)則虛寫(xiě)賓之來(lái)訪,實(shí)寫(xiě)主之態(tài)度,主賓相間,其意在于寫(xiě)主。而主的態(tài)度,無(wú)異于一整篇“逐客令”。
《賓至》詩(shī)中也不乏修辭手法的運(yùn)用。頷聯(lián)前句“豈有文章驚海內(nèi)”的反問(wèn)情感強(qiáng)烈,不但對(duì)拒客原因進(jìn)行強(qiáng)調(diào),更掀起了情感巨浪。詩(shī)人內(nèi)心是不平靜的,此句是全詩(shī)“不恭”情感的表達(dá),是波瀾之所系。還有頸聯(lián)中倒裝手法的運(yùn)用,是詩(shī)人刻意調(diào)換順序?qū)r(shí)間提前,強(qiáng)調(diào)“竟日”二字,以顯客人逗留時(shí)間之長(zhǎng),暗含了作者不耐煩的情緒。語(yǔ)序的改變?cè)凇犊椭痢分幸灿羞\(yùn)用。頷聯(lián)將“花徑”“蓬門(mén)”前置,強(qiáng)調(diào)了主人“掃”與“開(kāi)”的動(dòng)作指向,由主人對(duì)物的觀照體現(xiàn)著對(duì)客的深情。頸聯(lián)本應(yīng)為“市遠(yuǎn)盤(pán)饗無(wú)兼味,家貧樽酒只舊醅”,詩(shī)人特意將“無(wú)兼味”“舊醅”的緣故——“市遠(yuǎn)”“家貧”插入句子中照應(yīng)互見(jiàn),可謂此中有彼,彼中有此。
詩(shī)人改變句式順序除情感表達(dá)的需要外,還是平仄格律的要求。況且,格律中也蘊(yùn)含著詩(shī)人的情感取向。《客至》詩(shī)的格律完全符合七律標(biāo)準(zhǔn)。而《賓至》詩(shī)的律聯(lián)分行圖如下:
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄仄平平平仄仄,仄平平平仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平平仄平。
在律詩(shī)格律中原本理當(dāng)完全一致的左右兩部分被有意改寫(xiě)。左邊為平起律絕,右邊為仄起律絕,形成了一種奇崛的格律形式,即“折腰體”。施蟄存《唐詩(shī)百話》評(píng)論杜甫《吳體七言律詩(shī)二首》時(shí)有言:“絕句的第三句,律詩(shī)的第三及第五句,都是腰。這兩處腰的平仄不合聲律,就稱(chēng)為‘折腰體?!边@對(duì)“折腰體”影響詩(shī)歌內(nèi)容表達(dá)和情感抒發(fā)的作用做了精準(zhǔn)闡述。杜甫在選擇詩(shī)歌的平仄格律以后,并不按規(guī)定一路寫(xiě)下去,而是在詩(shī)的腰部改按另一種格律來(lái)寫(xiě),暗示了“我與你不對(duì)路”之意。此外,杜甫在被嚴(yán)武請(qǐng)去當(dāng)幕僚時(shí)也以折腰體暗示兩人不合,可作為此處格律的旁證。
最后是詩(shī)歌用韻。杜甫《客至》一詩(shī)以“水”“來(lái)”“開(kāi)”“味”“醅”“杯”等字押十灰韻。且上聲“水”和去聲“味”皆是對(duì)灰韻的強(qiáng)化。在詩(shī)韻中,灰韻為展唇音,可以想象詩(shī)人作詩(shī)時(shí)的開(kāi)懷之態(tài)。而《賓至》一詩(shī)壓的是平聲寒韻。詩(shī)中“難”“干”“餐”“欄”等韻腳暗示自己的尷尬為難。
劉熙載云:“律詩(shī)主意拿得定,則開(kāi)闔變化,唯我所為。少陵得力在此?!钡拇_,詩(shī)人杜甫為呈現(xiàn)自己創(chuàng)作時(shí)的情感態(tài)度,使詩(shī)歌工于形式之美,通過(guò)手法、格律、用韻等形式的演繹將詩(shī)歌的情感語(yǔ)言闡釋到極致。
三、平易清狂的人物品性
一直以來(lái),杜甫都被視作一位具有遠(yuǎn)大抱負(fù)、廣博情懷的詩(shī)人。關(guān)于他性格的其他方面,如終其一生都保持真純坦率的天性,如在顛沛流離的生涯中支撐清高與謇傲,卻常常被人忽略。事實(shí)上,從 《客至》《賓至》兩首詩(shī)的解讀中不難發(fā)現(xiàn)杜甫的天真率性與清狂傲骨。正是這種清狂,使他的人格得以獨(dú)立,生命力更加頑強(qiáng)。
《客至》詩(shī)尾聯(lián)二句借詩(shī)酒揮灑性情,無(wú)拘無(wú)束、毫不掩飾的真率形象一覽無(wú)遺;《賓至》詩(shī)中,詩(shī)人在內(nèi)容與形式上處處可見(jiàn)的疏離與淡漠更是讓筆者讀到一個(gè)不一樣的杜甫。這兩首風(fēng)格奇崛的詩(shī)一改杜甫以往“沉郁頓挫”的風(fēng)格,向我們展現(xiàn)了詩(shī)人瀟灑豪放、直意敢言的名士脾性。
席勒曾說(shuō):“詩(shī)人之所以成為詩(shī)人,就在于他在自己身上消除一切令人想起虛偽世界的東西,使自然在他身上恢復(fù)它原初的素樸?!羌儩嵉?,他是天真的。”其實(shí),杜甫的素樸天真與自然清狂在他其他詩(shī)作中也可讀到。例如杜甫在上元元年寫(xiě)的 《狂夫》一詩(shī)中自號(hào)“狂夫”。其中“欲填溝壑唯疏放,自笑狂夫老更狂”一句反映了杜甫清高自如的狂放心態(tài)。杜詩(shī)中也曾多次提及“清狂”?!肚才d五首》“賀公雅吳語(yǔ),在位常清狂”,《遣悶戲呈路十九曹長(zhǎng)》中“唯吾最?lèi)?ài)清狂客,百遍相看意未闌”二句和《壯游》“放蕩齊趙間,裘馬頗清狂”一聯(lián)都道出了杜詩(shī)沉郁頓挫背后的那份狂傲和自持。
此外,杜甫之狂在新舊唐書(shū)的本傳中也有記載。《舊唐書(shū)》本傳稱(chēng)“甫性褊躁,無(wú)器度,恃恩放恣。嘗憑醉登武之床,瞪視武曰:‘嚴(yán)挺之乃有此兒。武雖急暴,不以為忤。甫于成都浣花里種竹植樹(shù),結(jié)廬枕江,縱酒嘯詠,與田畯野老相狎蕩,無(wú)拘檢。嚴(yán)武過(guò)之,有時(shí)不冠,其傲誕如此?!薄缎绿茣?shū)》本傳也記載云:“甫放曠不自檢,好論天下大事,高而不切。少與李白齊名,時(shí)號(hào)李杜。嘗從白及高適過(guò)汴州,酒酣登吹臺(tái)??犊畱压牛四獪y(cè)也?!狈泊朔N種,都說(shuō)明杜甫之清狂在當(dāng)時(shí)是出名了的,正史編撰者將其視為杜甫性格中很重要的一面,對(duì)其創(chuàng)作有重要影響,所以才記錄下來(lái)。而不少研究者、文學(xué)史家卻誤以為這是杜甫性格的不足而有意忽略和回避,或?yàn)橹q解,生怕這會(huì)影響杜甫的完美形象,這其實(shí)是曲解了杜甫性格的重要一面。
事實(shí)上,杜甫在《客至》《賓至》兩詩(shī)對(duì)比中表現(xiàn)出的清狂與適意是他堅(jiān)持個(gè)性、不愿改變自我的表現(xiàn)。正因如此,才有他對(duì)社稷的忠誠(chéng)、對(duì)人民的熱愛(ài),才成就了杜甫的偉大。以往對(duì)杜甫沉郁頓挫的描述是他在人生低谷時(shí)的寫(xiě)作風(fēng)格,是杜甫經(jīng)歷動(dòng)亂時(shí)刻意壓抑了自身清狂。而當(dāng)人生境遇順利得意時(shí),清狂就顯露出來(lái),體現(xiàn)出詩(shī)人豐富的人生樣態(tài)。
通過(guò)《客至》與《賓至》的比較分析,我們得以回到當(dāng)時(shí)的現(xiàn)場(chǎng),讓杜甫的形象豐滿與鮮活起來(lái)。陳秋田在評(píng)論《客至》 《賓至》 二詩(shī)時(shí)說(shuō):“賓是貴介之賓,客是相知之客,與前《賓至》首各見(jiàn)用意所在。”如其所言,兩詩(shī)在內(nèi)容和形式上均表達(dá)了自己對(duì)“客”的親近與對(duì)“賓”的疏遠(yuǎn)。對(duì)此,體現(xiàn)了詩(shī)人在親友面前平易近人、在權(quán)貴面前清狂謇傲的形象,同時(shí)也體現(xiàn)了詩(shī)人無(wú)驕無(wú)諂的交友原則。
參考文獻(xiàn):
[1]蕭滌非.杜甫研究[M].濟(jì)南:齊魯書(shū)社,1980.
[2]仇兆鰲.杜詩(shī)詳注[M].北京:中華書(shū)局,1979.
[3] 楊倫.杜詩(shī)鏡銓[M].上海:上海古籍出版社,1962.
[4]鐘惺,譚元春.唐詩(shī)歸[M].明崇禎年刻本,集賢堂藏.
[5]張雪.話語(yǔ)體語(yǔ)篇分析[D].華東師范大學(xué),2006.
[6]饒少平.折腰體新解[J].文學(xué)遺產(chǎn),2002(4).
[7] 席勒.論素樸的詩(shī)和感傷的詩(shī)[M].張玉能譯.北京:文化藝術(shù)出版社,1996.
作 者: 陳羽茜,杭州師范大學(xué)文學(xué)院在讀碩士研究生,研究方向:中國(guó)古代文學(xué)。
編 輯: 張晴 E-mail: zqmz0601@163.com