□ 蒙麒羽
阿古頓巴雖然是個窮人,但是他正直勇敢,常常用自己的智慧捉弄統治者,為窮人出氣,如打王爺、捉弄財主、懲治奸商、為窮人解決困難等。偶動畫《阿古頓巴》表現了阿古頓巴的聰明、機智、正直和善良,鞭撻了王爺、財主和奸商的兇殘、貪婪和愚蠢。
阿古頓巴故事是藏族具有代表性的民間故事,它反映藏族勞動人民的生活和思想感情,記述了藏族人民生活的歷史背景。阿古頓巴的故事在拉薩、山南地區幾乎家喻戶曉,故事的流傳范圍也很廣,包括西藏、青海、甘肅、四川、云南等藏族聚居的地區。因為藏語的方言發音差異,關于阿古頓巴這一名稱有不同的叫法,如阿克、阿卡、阿叩、阿克東巴、阿克登巴、阿古登巴、俄勇登巴等,其實都是來源于同一個人物形象。現在通用的“阿古頓巴”是以藏語拉薩話為標準音譯的,翻譯成漢語,“阿古”是叔叔、伯伯的意思,“頓巴”是智慧、佛法、導師的意思。藏族人民把阿古頓巴看作是自己的親切長輩,又如有著佛法智慧的導師。
阿古頓巴被人們視為智慧和理想的化身,不同地區的人們一直在爭論關于阿古頓巴的籍貫問題。江孜、日喀則、彭波、甘南州、海南州、甘孜州、阿壩州以及云南中甸等地都有阿古頓巴是自己同鄉的說法,由此可見,祖國各地的藏族人民都希望阿古頓巴是自己的老鄉,他們都把阿古頓巴視為自己故鄉的光榮和驕傲。噶舉派的歷史書中記載,阿古頓巴確有其人,他出生于1517或1518年,1612年去世,出生地在“扎尕爾德欽”宗()的“日阿忠措”村()。“宗”相當于縣一級的地方行政單位,“宗本”即縣長(明朝中央政府在西藏地方推行施政措施時,十分重視帕竹派的力量,帕竹地方政權在西藏地方建立宗本制度,明朝授以所任各宗宗本話印,使其既為帕竹的宗本,又稱為中央的命官)。
阿古頓巴的故事在1980年以前的流傳主要是靠口語傳播。因為長期以來阿古頓巴的故事沒有系統地被藏文記錄或者譯成外文傳播出去,阿古頓巴的故事傳播效果欠佳,除了藏族人民將其視為民族的文化瑰寶,國內外的藏學者們對此知之甚少。經過上世紀下半葉以來眾多以藏族為主的學者對阿古頓巴故事的收集記錄、整理、翻譯、再創作,阿古頓巴的故事得以完整與豐滿起來。
1980年西藏人民出版社將開山斗編著的《阿古登巴的故事》出版,還有1980年上海文藝出版社在《藏族民間故事選》中收錄了《阿古頓巴的故事》,阿古頓巴的故事進入文字傳播時期。在此之后,還有巴掌大的連環畫出版,1982年人民美術出版社出版了連環畫《阿古頓巴》,1983年陜西人民美術出版社出版了連環畫《阿古登巴》。此外還有《西藏民間故事選》(1984年出版)、《阿古登巴故事》(1989年,祁連休、肖莉主編)、短篇小說《阿古頓巴》(1990年,阿來著)、《阿古頓巴的故事》(2000年扎西卓瑪整理)等。
近年,阿古頓巴的故事被制作成不同版本的動畫片,阿古頓巴的形象才進入影視傳播階段。偶動畫是只用黏土偶、木偶或混合材料的角色來演出的動畫,通常是用定格動畫方式拍攝出來的。阿古頓巴與偶動畫的結合不僅有著質樸的美感,還有很強的真實表現力。生動立體的偶動畫《阿古頓巴》在西藏衛視、央視少兒頻道、愛奇藝上映后,受到了各族觀眾的喜愛。
西藏天利經濟文化發展公司運用3D打印技術拍攝了定格偶動畫《阿克頓巴》,這部偶動畫于2018年6月14日在西藏電視臺藏語衛視頻道首播后,得到了觀眾的一致好評。目前在央視網上線,總共26集,每集時長8分鐘。
與傳統的二維動畫相比,偶動畫有其獨特的天然優勢。人偶自身有著立體的造型感,能搭起童年的游戲經歷記憶的橋梁,并且有著精細逼真的電腦動畫,定格偶動畫擁有一種自然樸實的美感,更能激發觀眾的想象力。人偶的制作材質是極具表現力的地方,制作材料包括木材、黏土、硅膠、針織品等。這些材料賦予了人偶角色一種真實的物理存在感,讓觀眾與動畫之間建立起一種真切的聯系,可以沉浸在影片世界里。
偶動畫《阿古頓巴》中各個角色辨識度都很高,衣著與裝飾物的搭配與選擇都很用心,不僅從材質的選用上與各角色的社會地位、性格特點相匹配,不同角色間的服飾搭配還展現了不同藏區特色的服裝、飾品,總體有一種豐富又和諧的美感。阿古頓巴的頭發長度到耳朵下,穿一只紅色、一只綠色的靴子,他圓圓的眼睛和無辜的表情與機智的行為構成了反差萌;宗本大人身材矮小,眼神犀利,頭發禿頂,有著蘋果下巴、長胡須和鷹鉤鼻;邊巴太太(老爺的妻子)身材魁梧,有著高原紅和腫大的嘴唇,脖子上佩戴著嘎烏盒項鏈。
阿古頓巴的形象特征集機智、勇敢、善良、幽默于一身。雖然阿古頓巴很窮,經常受到宗本大人與邊巴老爺的壓迫,但他總能機智地化解難題,還能順便懲罰坑害人民、做盡壞事的統治階級,結局總是大快人心。阿古頓巴常常主動幫助和關心苦難的窮伙伴。在《靈丹妙藥》中,阿古頓巴看到邊巴老爺又故意賒賬,想出利用邊巴老爺怕老婆,賣給他“怕老婆”藥的方法,最后不僅借邊巴太太的手暴揍了邊巴老爺,還從邊巴老爺手里賺了很多銀元。阿古頓巴走到哪里,就將斗爭進行到哪里,將反抗帶到哪里,不相信命運的安排,不屈服統治者的淫威,也不回避現實生活的苦難。
如何把藏族阿古頓巴故事打造成像阿凡提故事一樣典型的少數民族民間文學值得思考。木偶動畫電影《阿凡提的故事》于1980年由上海美術電影制片廠發行。整部動畫電影以幽默、智慧和正義感的傳說人物阿凡提為主角,若干個小故事勾勒出阿凡提幽默滑稽的形象。他使人忍俊不禁的笑話不僅在中國家喻戶曉,而且在世界范圍內廣為流傳。在時間線上,阿古頓巴故事的挖掘已經比阿凡提的故事晚了很多。雖然阿古頓巴的故事起步晚,但是現在可以利用優良的制作、精準的宣傳在各渠道上傳播,如建立阿古頓巴公眾號、動漫網站、阿古頓巴旅游體驗園,促進阿古頓巴形象的傳播。
阿古頓巴故事既有藏族特有的民族精神,又有多民族不同時期融合的展現,這是阿古頓巴故事能被主體民族以及各少數民族群眾接受和傳承的內在原因。在藏區,無論走到哪里都能碰到聽說過或者會說這個故事的人。老年人眉飛色舞地講著它,孩子們津津有味地聽著它,姑娘小伙們從它那里汲取教益,獲得鼓舞與力量。聚會時講它,會使人越發歡樂;心情低沉時聽到它,能使人消煩除悶。歷代封建統治階級以及代表反動統治階級利益的形形色色的文人,總是千方百計地貶低它、抵毀它,但是,阿古頓巴的故事卻似顛撲不破的牛皮船,在寬闊的生活海洋上乘風破浪,暢通無阻。阿古頓巴故事中反映樸實藏族勞動人民的心聲正是它的靈魂所在。
除了漢語言的介入使阿古頓巴故事打破原藏語口語傳播的空間和語言障礙壁壘,在對外傳播層面,可以基于偶動畫《阿古頓巴》制作外文版動畫片。一部精良的民族動畫作品不應局限于國內,應該從挖掘民族文化出發,講好阿古頓巴的故事,讓世界聽到中國的聲音,提高中國文化在國際上的聲譽和影響力。