999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

如何提高蒙漢翻譯的基本素養(yǎng)

2020-01-17 21:00:25蒙根彩次克巴音郭楞廣播電視臺
環(huán)球首映 2020年10期
關鍵詞:素養(yǎng)語言文化

蒙根彩次克 巴音郭楞廣播電視臺

翻譯工作者的關鍵任務是關聯(lián)源頭語言對兩種類型的語言關系進行處理,翻譯者擁有的表達能力和蒙漢文基礎知識作為基礎素養(yǎng)類型,若沒有掌握翻譯原有語言內層含義,翻譯的作品不只是會降低閱讀質量,還會阻礙蒙漢民族交流效率。優(yōu)質的譯文要求翻譯工作者掌握蒙漢語言,以熟知翻譯技巧為前提加以創(chuàng)造,狹義層面的翻譯是將語言表達內容進行另外語言表達內容的轉換,廣義層面的翻譯是將語言文化韻味進行轉換,因此翻譯者要關聯(lián)翻譯的本質,盡可能的讓閱讀者感受到文化底蘊,加快文化傳播和發(fā)展。

一、提高蒙漢翻譯的基本素養(yǎng)的必要性

結合國家的翻譯文集,語言翻譯便是不相同族群的交流過程,要想進行順利的對話,翻譯工作者要深層分析蒙漢民族的風俗和歷史文化背景,有效的完成翻譯過程。民族文化經過歷史轉變和社會遺產保存生成的一種文化,每一個民族和國家因為發(fā)展過程存在差異,形成的文化韻味也是不同的[1]。由于不同語言的關系,某種程度上而言人們不能了解其他類型民族文化出現溝通障礙,包含成語內容、諺語內容和歇后語內容。這些都是民族文化的經典,飽含著鮮明的民族色彩,存有大量的文化信息,彰顯民族文本的自身特點。借助蒙漢翻譯處理相關問題,對語言進行轉換,對文化進行轉變,以意譯和音譯等手段處理文化信息轉變,讓本民族人們充分欣賞到其他類型民族的文化。比如“守株待兔”這一個成語,來源于童話傳說,戰(zhàn)國階段一個農民看到兔子撞樹死了,于是不進行農活每日在相同的地方等待,希望獲取撞死的兔子,由此引申為存在僥幸心理得到意外收獲。若不了解漢族歷史也就是無法掌握成語的本意,所以要在翻譯過程中豐富自我知識素養(yǎng),欣賞其他民族與國家的文化成分,所以提高翻譯者蒙漢翻譯基礎素養(yǎng)是至關重要的。

二、提高蒙漢翻譯的基本素養(yǎng)的思考

1.蒙漢翻譯現狀。其一,淡化蒙漢文化以及語言之間的區(qū)別。對于不相同的民族而言,因為多個方面都是存在差異的,包含思維類型、文化內涵和語言表達方式等,所以在文化交流與溝通過程中時常存在障礙。思想文化互相關聯(lián)的關鍵手段,翻譯過程中勢必會存在著語言轉變和信息傳播不夠實效等問題[2]。

其二,翻譯過程中語言差異比較顯著。語言差異包含語音層面、文化層面以及翻譯層面,所以翻譯涉及的文化差異作為客觀的形式存在,不容易被翻譯者遺漏。立足于翻譯目的論思想,翻譯作為人們進行行為和分析的過程,人類之間的溝通和交流受到情境因素影響,情境來源于文化習俗,翻譯工作也會被譯出語文化以及譯入語文化所制約,可以說翻譯者對于蒙漢翻譯應關注蒙漢文化背景以及對應的歷史發(fā)展過程,由此翻譯優(yōu)質的作品。

2.處理問題的要點。其一,嚴格進行蒙漢翻譯。翻譯過程中相關人員要細致掌握蒙漢翻譯信息資料,參考多個文獻,翻譯過程中形成優(yōu)質的職業(yè)形象,結合蒙文以及漢文在語境中的具體含義,感悟內在文化意境,做好蒙漢翻譯工作。其二,結合蒙漢文化本質的不同科學進行翻譯,蒙文以及漢文之間在翻譯上存在顯著差異,結合語法視角,蒙漢文語法邏輯順序存在不同,且翻譯部分具備代表性的作品時,不應生搬硬套的翻譯,而是學會隨機應變,靈活的掌握蒙漢翻譯技巧。其三,結合信息技術提升自我技能。翻譯工作者可以通過信息技術查閱蒙漢相關資料,及時發(fā)揮網絡優(yōu)勢吸收先進的蒙漢翻譯技巧,找到自身存在的不足進行完善,提高蒙漢翻譯的效果。

三、蒙漢翻譯的發(fā)展前景

全球經濟的迅速發(fā)展與科學技術日益創(chuàng)新背景下,每一個國家與民族都在頻繁的交流和往來。此種情況中人們溝通期間運用的詞匯不斷增加,把語言交流當作核心點的翻譯工作重要性日益凸顯。強化對翻譯本質的了解和目的性掌握便于調整翻譯研究的方向,蒙漢翻譯期間,蒙漢文化的范圍相對廣泛,不只是包含歷史性翻譯、現代化翻譯,還包含經濟化翻譯與政治化翻譯,所以蒙漢翻譯者具備的知識面要足夠多,在翻譯之前積累諸多知識技能,搭建翻譯工作良好的平臺[3]。若民族想要長久運作與發(fā)展,應該充分的攝取優(yōu)質民族文化,文化永葆青春需要關注新文化的滲透,新文化要建立在其他民族與國家文化內涵挖掘基礎之上,歷史發(fā)展期間將多樣化的文化進行融合,豐富本土文化內容,繼而帶動世界發(fā)展。換言之每一個獨立的文化都不可一直存在,而是通過融合的形式長久保存。語言是文化的媒介,每一種類型的語言都要接受深遠文化的洗禮,彰顯著民族本質,語言的發(fā)展折射出文化的實際變遷趨勢。翻譯工作對不同語言文化進行巧妙結合,豐富與發(fā)展譯語文化,在很大程度上代表著翻譯工作存在良好的發(fā)展前景,關聯(lián)著國家的繁榮建設。

四、結束語

綜上所述,翻譯的本質是一項活動,每一個環(huán)節(jié)都和文化存在關系,不只是要盡力保障閱讀者感受到文化特色與內涵,還要關注文化的繼承與發(fā)展。蒙漢翻譯工作者應不斷豐富自身翻譯能力,參考更多的文獻積累翻譯經驗,高效的完成蒙漢翻譯,為民族文化創(chuàng)新和跨文化交流做好鋪墊。

猜你喜歡
素養(yǎng)語言文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
必修上素養(yǎng)測評 第四測
必修上素養(yǎng)測評 第三測
必修上素養(yǎng)測評 第八測
必修上素養(yǎng)測評 第七測
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
誰遠誰近?
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
主站蜘蛛池模板: 人妻精品全国免费视频| 香蕉99国内自产自拍视频| 香蕉久人久人青草青草| 国产区成人精品视频| 午夜高清国产拍精品| 四虎影视国产精品| 91精品国产丝袜| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 亚洲日本中文字幕天堂网| 欧美一级高清视频在线播放| 手机在线国产精品| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 久久 午夜福利 张柏芝| 高清亚洲欧美在线看| 日韩毛片在线视频| 中文字幕在线日本| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 国内精品九九久久久精品| 国产正在播放| 亚洲h视频在线| 国产喷水视频| 午夜精品一区二区蜜桃| 国产精品视频猛进猛出| 就去吻亚洲精品国产欧美| 五月婷婷激情四射| 国产精品久久久久无码网站| 国产精品久久久久久影院| 视频一本大道香蕉久在线播放| 国产免费久久精品99re不卡| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频| 亚洲国产AV无码综合原创| 日韩欧美中文字幕在线韩免费| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 成人亚洲天堂| 中文字幕在线永久在线视频2020| 亚洲欧美日韩另类在线一| 国产理论一区| 伊人久久婷婷| 久久久久中文字幕精品视频| 人妻21p大胆| 久久婷婷五月综合色一区二区| 夜夜拍夜夜爽| 国产一级片网址| 亚洲欧洲日韩综合| 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 极品av一区二区| 中文字幕首页系列人妻| 国产成人福利在线视老湿机| 欧美视频二区| 欧美激情综合一区二区| 国产成人精品一区二区三区| 亚洲色图在线观看| 大陆国产精品视频| 91精品国产综合久久香蕉922| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 欧美精品不卡| 无码电影在线观看| 99久久精品国产自免费| 日韩中文字幕亚洲无线码| 高清色本在线www| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 国产精品成| 久久毛片免费基地| 婷婷五月在线| 深夜福利视频一区二区| 2048国产精品原创综合在线| 国产精品yjizz视频网一二区| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 国产青榴视频| 福利在线一区| 一级毛片在线播放免费观看| 欧洲一区二区三区无码| 国产一级视频久久| 国产另类视频| 日本一区高清| 国产 在线视频无码| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 国产一区二区三区在线观看视频| 天堂亚洲网| 狠狠亚洲五月天| 一级毛片免费的|