安德烈

直升機的英文是Helicopter,這個稍有英語基礎的人都知道。但有時候我們會在美國電影、游戲中遇到一個單詞chopper,這個詞也常常在口語中用于指代直升機。二者的區別在于helicopter是正式用語,chopper是口語。這個詞來源于chop,本意是“切割”的意思。

直升機最具特色也是最重要的部件,就是它的旋翼
直升機最具特色也是最重要的部件,就是它的旋翼。旋翼的英文是rotor,主旋翼是main rotor,尾槳是tail rotor。是的,英文并不區分“旋翼”和“槳”。常見的直升機按照旋翼可分為單旋翼直升機(single-rotor helicopter),縱列雙旋翼直升機(tandem rotors helicopter),橫列雙旋翼直升機(side-by-side rotors helicopter)和同軸雙旋翼直升機(coaxial rotors helicopter)。
通常人們通過旋翼的槳葉blae對旋翼進行區分。比如,一架直升機的旋翼如果是four-blade main rotor,我們就知道這架直升機的主旋翼有四片槳葉。
槳葉通常安裝在槳轂上(先不考慮無槳轂結構),槳轂稱為hub。旋翼在旋轉時,槳葉上會產生巨大的離心力,如果槳葉直接安裝在講槳轂上,巨大的離心力極有可能造成槳葉斷裂。因為,槳葉通常采取鉸接的模式安裝在槳轂上。
鉸接的英文是articulation。鉸接模式有全鉸結構,半鉸結構和無鉸結構。如果我們說一架直升機的旋翼是 fully articulated four-blade rotor,意思就是全鉸結構四槳葉旋翼。

“魚鷹”在以直升機模式飛行時就屬于橫列雙旋翼直升機

西科斯基的S-97屬于同軸雙旋翼復合動力直升機
起落架也是直升機非常重要也非常有特色的結構。起落架稱為landing gear,但輪式起落架和雪橇式起落架通常都只是簡稱為wheel和skid。

UH-1N直升機,非常經典的雪橇式起落架
直升機的機身稱為fuselage,fuselage的最前端稱為機鼻部分,nose-section,駕駛艙cockpit就位于這一部分。
我們經常會在一些英文材料上看到直升機的一個部件叫tank,這個tank不是坦克,而是指直升機的油箱,全稱為fuel tank。

米-8直升機的輪式起落架

直升機的內置油箱