徐 瑾
(沈陽師范大學文學院,遼寧 沈陽 110034)
詞義作為人們在對客觀對象的一種抽象概括,在其中包括有概念和內涵兩種內容,概念指的是在交流中人們所了解的基本含義,具有固定的特點。而內涵指的是在基本含義上的意義,這種意義具有不確定的特點,由于這層含義和民族文化有著緊密的聯系,所以需要結合文化差異進行分析。
語言的差異和文化有著直接的關聯,使用不同語言的人在交流中采取的講話規則也存在差異。語言的規則經過長時間的積累和改變形成,在同一社會群體中能夠達成一致性,人們的語言規則也具有相同的特點。這種現象和我們的習慣相似,在日常交流中難以注意到,但是當接觸其他語言的時候,會發現使用自身國家語言規則來表達其他國家語言是不合理的,因此在交流中會產生困難。語言規則是日常講話中隱藏于語言中的一種事物,講話過程中的規則在漢語國際教育中具有重要的作用,同時也具有難度。通過學習規則來了解和別人交流的方式。
面部表情是一種講話過程中五官出現的動作。其中有眼神、嘴型等,這些部分構成了面部表情,在交流中,面部表情也具有文化差異特點。在西方國家人們的表情比較豐富,我們國家的人的表情比較單一。由于西方國家的人們習慣利用面部表情進行溝通,表達自己的情緒,這點和文化有著直接的聯系,長期的習慣使他們更樂于使用表情進行交流。比如,他們在表達驚訝情緒的時候,會將眼睛睜大,還會使嘴巴呈現出不同的形狀。
肢體動作也可以作為一種語言,其中包括手勢動作和身體動作,手勢更加常見。由于文化的差異,手勢在不同的國家也有著不同的含義。在我國的文化習慣中,將手掌水平放在脖子上指的是殺人的意思,而在西方國家中,這樣的動作表示自己吃飽了。而在其他的國家中,這種手勢又有著其他的含義。手勢和身體動作在文化差異中也有著不同的意思,在使用前需要了解動作的含義,避免使用錯誤,造成一些誤會。在馬來西亞等國家,雙手的作用不同,左手和右手進行的活動也不同。
在實際的教學中通過對比的方式進行教學,可以使教學的效果更好。結合情景模擬來進行漢語教學,在教學中,確定一個話題,使學生針對話題進行發揮。通過情景表演的方式來表現這個話題,由于學生的文化差異會出現一些問題,教師不應過早地提出問題。在學生表演完成后,教師可以只對問題列舉出一些正確的句式,使學生將這些內容再進行模擬表演,使學生了解自己的錯誤。在教師的引導下通過對比來對表演進行分析,使學生更容易發現自己的問題,和教師共同分析差異。
語言作為交流的工具,在生活中進行應用,鼓勵學生將生活和語言進行聯系,和其他語言的人進行交流體驗,在交流過程中可以更加了解文化差異的內容。在進行交流時學生先通過自問自答的方式進行練習,并且存在一些問題,例如,在兩個句式“管理員剛才登記了留校學生的名單”和“管理員剛剛登記了留校學生的名單”中,學生難以分辨其中的區別。在體驗中教師可以給學生交流的練習時間,使學生自己發現其中的差異,并且更好地掌握語言的技巧。通過這種方式可以使學生在交流中逐漸形成漢語習慣,更好地進行漢語應用,并且在交流中更加靈活,這對國際漢語教育有著重要的作用,也可以使交流變得更加自然。
中西文化差異在漢語國際教育中具有重要的作用,通過差異的分析可以使漢語教育進行得更加順利,也可以使教學更加符合實際情況,結合西方國家的文化習慣進行正確的引導,可以提升教學的質量。