(云南師范大學,云南昆明 650000)
近些年來國外的漢語教學發展的非常迅速,并且規模越來越大。不過由于現實生活中時空的限制,只有少數人能夠進入課堂學習漢語,而對于大多數想要了解中國,想要學習漢語以及了解中國文化的外國人來說,缺少一種便捷、高效的學習漢語的工具和平臺。不過隨著MOOC模式席卷全球,給大多數想要學習漢語的外國人提供了一個學習漢語有效的途徑。MOOC通常音譯為“慕課”,它本身的意思是大規模在線開放課程。通過慕課平臺外國人借助網絡就能夠學習漢語,不僅簡單方便而且非常高效。但是隨著慕課的普及,如何使傳統的教學模式適應慕課的發展,同時怎樣更好的利用慕課進行國際漢語的教學推廣已經成為急需解決的問題[1]。
現階段,我國在外國設置的孔子學院、外國大學的中文系以及不同類型的華文學校是國際漢語教學最為重要的三個層次。不過隨著近些年來我國國際地位的不斷提升,漢語也不斷升溫,想要學習漢語的人數進一步增加,在這種情況下國外還開設了很多盈利性中文培訓機構。目前,國外當地社區學習漢語的需求非常大,這也是開設孔子學院的主要原因;外國大學的中文系則主要是對專業的漢語人才進行培養,這里面的畢業生大多從事漢語教學或者漢語翻譯;而國外不同類型的華文學校則主要是為了培養當地華人華僑的子女;另外,海外當地有學習漢語的需求,需要進行漢語水平考試取得相關證書的學習者一般會報名參加盈利性中文培訓機構。但是不論是哪種形式的漢語教學都需要有教室、教師、校園以及中文教材等硬件設施,并且要預先安排教學的時間和地點,確定之后除非特殊情況否則不能隨意更改。但是運用慕課之后則能夠將時空上的限制完全打破,不能到課堂中學習漢語的人可以通過慕課進行漢語學習,同時還能夠對學習的地點和時間進行自由的安排。并且與傳統的網絡公開課相比,慕課不是對某一方面的知識進行系統的講解,而是針對某一個知識點或者某一個主體進行詳細的講解和分析,因此它的課時相對于傳統的網絡公開課來說也比較短,大多只有5-10分鐘。慕課的學習周期通常以周為單位,一般情況下需要5-20周的時間。另外,慕課碎片化的時間,使學習者可以在任意時間進行學習,比如在乘車的途中或者在排隊等候的過程中等等。通過慕課進行學習的人能夠參與到學習的過程中,而通過傳統的網絡公開課進行學習的人無法有效的參與其中,在學習的過程中始終都是一個“局外人”,因此往往難以有效的調動學習者的積極性和主動性。此外,慕課中還有隨堂測試以及期末考試,學習者可以通過隨堂測試來鞏固自己所學的知識,當學有課時全部學習完畢并且通過最后的期末考試還能夠得到相應級別的證書[2]。
在慕課普及的大背景下,漢語教師需要要根據慕課平臺的特點,提高自身的教學水平,從而能夠充分適應慕課平臺的在線教學模式。這樣一方面是因為,漢語教師面臨著慕課強有力的競爭,學生通過慕課可以自由的選擇所有的課程,在這種情況下學習者肯定都比較青睞教學水平比較高的一方。這樣通過慕課這個平臺使全世界的漢語教師都參與到競爭中,最終的結果就是優勝劣汰。另一方面,在一個課時只有5-10分鐘的慕課上與在40分鐘的課堂上講同一個語法知識點肯定要采用不同的教學方法和教學形式,因此漢語教師需要重新提煉和組合已有的專業知識,從而使自己能夠對高效、濃縮的在線講授方式進行充分的適應。另外,漢語教師在傳統的課堂教學過程中只需要一支粉筆和一塊黑板就能夠將本節課的語言教學任務全部完成。但是漢語教師在慕課在線平臺上講授相關的知識時,需要同時熟練的運用各種不同的教學手段,不僅包括PPT、手寫板等比較常見的技術手段,并且往往還要進行各種微視頻的拍攝和相應的各種音頻的錄制,之后還要對錄制好的視頻和音頻進行剪輯以及整合,然后才能夠將一個課時的教學內容呈現在學習者的面前。這么復雜的流程僅僅靠漢語教師一個人很難在短時間內完成,因此往往需要建立一個團隊互相配合并提供強大的技術支持。在這個過程中教師除了要講授相關的知識,同時還要作為一個表演者配合課程的錄制,甚至還要作為導演領導團隊策劃、設計、拍攝以及發布課程微視頻。最后,慕課除了嚴重挑戰了教師的地位之外,對整個漢語教學的評價體系也產生了很大的影響[3]。
與傳統的課堂教學相比,慕課的具有完全不同的教學特點。最明顯的就是每個課時都很短,并且以周為單位作為教學周期,通常情況下完成一門內容的學習需要5-20周。并且慕課對所有的人都開放,有學習意愿的人通過網絡就能夠隨時隨地的進行學習,并且每一個課程都會有非常多的學生同時在進行學習。另外,微視頻是慕課的主要教學手段,徹底改變了傳統的教學方式、教學對象以及教學時間。在這種情況下,國際漢語教學在慕課平臺上的教學內容以及教學目標應該根據以上的特點進行相應的調整。自從上世紀五十年代以來,中國從事對外漢語教學的人員就一直研究和探討漢語在國外作為第二語言應該教哪些內容以及采用什么樣的方式進行漢語的教授。但是一直到現在各個教育機構或相關院校也沒統一對外漢語教學的具體內容以及教學目標,就目前慕課平臺上有關漢語教學的課程來看,更是形式不一,并且相關的漢語教學視頻也比較少,并沒有形成完整的體系。北京大學曾經將基礎漢語和中級漢語語法這兩門漢語教學課程發布在華文慕課上,其中中級漢語語法課程共有漢語詞匯1500個左右要求學習者能夠全部掌握。這門課程主要講解了漢語中最基本的語法項目一共12個,整個課程共分為14周,其中每個視頻大約為10分鐘,同時里面包含的語法練習題非常多。另外,課程從始至終都是使用漢語進行授課,不僅如此視頻中也沒有英文講解字幕。而另一門基礎漢語則比較簡單,主要是針對零起點的漢語學習者。這兩門之間的跨度比較大,并不能構建一個比較完整的課程體系供學習參考。在這種情況下通過慕課平臺教哪些漢語內容,怎樣教授選定的漢語內容以及原來的教學大綱是否可以繼續在慕課課程中使用等問題都有待解決。教學大綱在教學過程中發揮著非常重要的作用,它對漢語教學的內容、方式、要求、目標以及對象等相關的方面的內容進行規定,并且還要作為重要的參考依據指導漢語教材的編寫、漢語課堂教學的開展以及漢語教學的評估和考試等。具體來說,教學大綱就是對教師教什么內容以及怎么教、教誰等內容進行規定,并且學生也可以根據教學大綱對自己將要學習的內容進行充分的了解。因此,在國際漢語教學與推廣的過程中一定要重視教學大綱的研究和制定,只有保證教學大綱的科學性和合理性,才能夠有效的明確漢語教學在慕課平臺上的教學方法和教學目標,最終做到有的放矢[4]。
現階段,國外的漢語考試重要有五種,分別是漢語水平考試HSK、漢語水平口語考試HSKK、中小學生漢語考試YCT、商務漢語考試BCT以及孔子學院課堂測試HSKE。其中漢語水平考試HSK的影響力最大,含金量也比較高。無論是教學還是學習都需要相應的考試,可信、有效且具有一定的區分度和難度是對考試或者測驗的基本要求。而慕課漢平臺中的漢語考試主要是對學生是否掌握預期的教學目標進行考察,因此必須要根據預定的教學目標來設計相關的考試題目。如果學生已經達到了預定的教學目標并且通過了相應的考試,才能夠繼續進行接下來的教學。如果學生未達到要求,且不能通過相應的考試,就要進行補救教學。另外,信息技術在近些年來發展的非常快,其中一些技術的應用正在使語言考試逐漸實現無紙化,依托國外孔子學院遠程教育中心的漢語考試平臺,在通過慕課進行漢語考試的過程中將考試作答的數據通過網絡進行回傳,從而使考試過程的無紙化得以實現,進而能夠統一考核國外的漢語學習者。普及無紙化考試之后,教師可以通過大數據信息綜合分析和評價學生整體的學習情況以及他們的考試結果,并且學習者也能夠通過網絡對自己的學習效果進行更加方便的檢測[5]。
總而言之,在國際漢語教學與推廣的過程中必須要重視慕課的作用,2014我國外語界人士召開會討論慕課背景下的高等外語教學問題,國際漢語學界應該借鑒這種方式召開專題研討會深入討論如何有效的創新國際漢語的教學模式以及課程,促進國際漢語教學的發展和推廣。