陳亦權
作文中的“對話”很多時候會被看成是“生動有趣”的表現,但不恰當的“對話”卻會大大減弱作文魅力。以習作《暑假的一天》為例:早上,我捧著籃球來到張小六家的樓下,對著他家的窗戶喊:“嘿,小六,快點呀,快9點了。”張小六說:“急什么呀?”我又說:“當然急呀,再遲就搶不到籃球架了。”張小六在窗臺上很不耐煩地說:“我又沒讓你等我,你自己去好了呀。”文章在一些不重要的情節里運用了太多對話,給人一種啰嗦、不著重點的感覺,這就是“對話”的使用不當。
一般來講,除了倒敘和插敘的特殊手法之外,文章的前半部分不宜出現“即時式對話”,但可以出現“過去式語言”。“即時式對話”的特點是放慢節奏,突顯細節,絕大多數文章的前半部分都是背景交代或是初步進入情節,這是一種快速而籠統的描述,一旦采用慢節奏的對話方式,就會讓人覺得情節發展停滯不前。而“過去式語言”的出現以“簡短”和“突出人物特點”為主,并不是為了描述某個具體情形。針對前文我們不妨這樣修改:早上,我捧著籃球來到張小六家的樓下,我讓張小六快點,快9點了,再遲就搶不到籃球架了,可張小六卻在窗臺上不耐煩地瞟了我一眼說:“我又沒讓你等我,你自己去好了呀。”
顯然,修改后的習作顯得更加簡練明快,原因在于把一些不重要的對話改成了快節奏的“客觀描述”,直到出現重點才用對話的方式強調和突出了張小六的態度,讀來不僅流暢,而且主次分明。