【摘要】 17世紀(jì),明清畫(huà)譜經(jīng)由中日海上貿(mào)易與私人攜往這兩種傳播方式,將代表東方人文精神的繪畫(huà)風(fēng)格及技藝傳入江戶(hù)時(shí)代的日本。明清畫(huà)譜在日本受到喜愛(ài)與推崇。得益于早期中國(guó)印刷術(shù)的傳播,在日本,明清畫(huà)譜被大量覆刻,使得精英文化逐步向大眾滲透。在對(duì)繪畫(huà)知識(shí)的追求與出版事業(yè)的推動(dòng)下,日本木土藝術(shù)家開(kāi)始自主出版繪畫(huà)類(lèi)書(shū)籍。通過(guò)把這些著作與明清畫(huà)譜比較,我們可以看出,江戶(hù)時(shí)代的日本繪畫(huà)書(shū)籍在內(nèi)容與印刷技藝上都受到明清畫(huà)譜廣泛而深刻的影響。
【關(guān) ?鍵 ?詞】明清畫(huà)譜;江戶(hù)時(shí)代;受容;出版
【作者單位】王翊語(yǔ),南京大學(xué)歷史學(xué)院。
【中圖分類(lèi)號(hào)】G239.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2019.23.017
日本與中國(guó)隔海相望,相互往來(lái)肇始于漢代,甚至更早。在此過(guò)程中,中國(guó)除物質(zhì)文明的贈(zèng)予,還對(duì)日本進(jìn)行了大量文化輸出,其中代表東方人文精神的中國(guó)繪畫(huà)藝術(shù)在日本江戶(hù)時(shí)代受到追捧,影響深遠(yuǎn)。如此跨地域、跨文化的傳播所產(chǎn)生的廣泛影響,從根本上離不開(kāi)當(dāng)時(shí)中國(guó)處于極盛狀態(tài)下的印刷出版業(yè)的支持,先進(jìn)的印刷工藝為圖像出版提供了技術(shù)支持。在還未出現(xiàn)照相技術(shù)的當(dāng)時(shí),中國(guó)傳統(tǒng)手工畫(huà)通過(guò)木刻印刷以畫(huà)譜形式由海上傳入日本,逐漸走向大眾。這對(duì)當(dāng)時(shí)無(wú)法輕易看到中國(guó)畫(huà)原作的日本繪畫(huà)藝術(shù)家而言,無(wú)疑是非常珍貴的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。因此,18—19世紀(jì),中國(guó)畫(huà)譜在日本的受容,直接影響了日本繪畫(huà)類(lèi)書(shū)籍的編撰與出版。
一、江戶(hù)日本對(duì)明清畫(huà)譜的受容
江戶(hù)時(shí)代(1603-1867)的日本對(duì)代表了中國(guó)精英文化的繪畫(huà)風(fēng)格與畫(huà)譜的接受與容納,成為促進(jìn)日本本土藝術(shù)家編撰、出版繪畫(huà)類(lèi)書(shū)籍的因素。明清畫(huà)譜的傳入與傳播則更是日本藝術(shù)家賞析與借鑒精英文化的必要途徑。
在江戶(hù)時(shí)代嚴(yán)格的海禁政策背景下,中日兩國(guó)之間的文化交流有幸未被完全切斷,中國(guó)、荷蘭商船在長(zhǎng)崎港口的貿(mào)易活動(dòng)依舊在限制下進(jìn)行。經(jīng)由書(shū)物改役對(duì)入境書(shū)籍進(jìn)行嚴(yán)格檢查,留檔備考而成的“長(zhǎng)崎書(shū)目文獻(xiàn)”是今日考察畫(huà)譜及其他漢籍的主要資料,通過(guò)前人對(duì)原始資料的整理與統(tǒng)計(jì),當(dāng)時(shí)由中國(guó)商船攜來(lái)并傳入日本的畫(huà)譜數(shù)量約為91部,品種不少于20種。這其中包括影響最大的《芥子園畫(huà)傳》。這些傳入日本的中國(guó)書(shū)籍一般被幕府要員、宮廷達(dá)官貴人、長(zhǎng)崎奉行本人等優(yōu)先取得,其余則由批發(fā)商人競(jìng)拍買(mǎi)得,而后流入江戶(hù)部分城市的書(shū)店。
由于此時(shí)日本幕府大力推崇佛教,廣建寺廟,亟須招募高僧,故而一些中國(guó)商人及僧人便選擇離開(kāi)故土,居留于日本。這其中有一位較為重要的人物,即具備繪畫(huà)技藝的黃檗山萬(wàn)福寺住持——隱元隆琦。他于1654年率20多位弟子及藝匠來(lái)到日本,創(chuàng)立了黃檗文化,影響了日本的文學(xué)、藝術(shù)、印刷術(shù)、建筑與茶道。
二、傳入江戶(hù)日本的明清畫(huà)譜形制
《釋名·釋典藝》云:“譜,布也,布列見(jiàn)其事也。”正如早期的畫(huà)本《梅花喜神譜》乃布列各種梅花圖之書(shū),可知畫(huà)譜原本是收集不同的畫(huà)而輯成的書(shū)籍。畫(huà)譜在中國(guó)的出現(xiàn)更多體現(xiàn)在教學(xué)范本的功能上,以此類(lèi)書(shū)籍作為繪畫(huà)教材的傳統(tǒng)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),而明清畫(huà)譜則直接影響了日本文人畫(huà)派的形成與發(fā)展。尤其在江戶(hù)初期,傳入日本的畫(huà)譜數(shù)目寥寥,僅區(qū)區(qū)幾卷或幾頁(yè)插圖,都被江戶(hù)畫(huà)人輾轉(zhuǎn)相授。
得益于明代雕版印刷技術(shù)的深入發(fā)展,出版業(yè)繁榮發(fā)展,所刊刻的畫(huà)譜無(wú)論從數(shù)量上,還是質(zhì)量上都得到了很大程度的提高。這就為畫(huà)譜傳入日本提供了豐富的資源土壤與廣泛的社會(huì)基礎(chǔ)。江戶(hù)時(shí)代書(shū)物改役對(duì)傳日漢籍的檢查內(nèi)容包含驗(yàn)看每種進(jìn)口書(shū)的內(nèi)容,并做好記錄。這其中的一部分記錄保留至今,為今天對(duì)江戶(hù)時(shí)期傳入日本的明清畫(huà)譜研究呈現(xiàn)了大致情況,其中有記載的傳日畫(huà)譜大約不少于20種,今抄錄如下。
從內(nèi)容上看,由書(shū)物改役記錄在冊(cè)的明清畫(huà)譜,大致可分為四類(lèi):?jiǎn)慰祁}材畫(huà)譜、綜合性畫(huà)譜、詩(shī)畫(huà)譜和教材畫(huà)譜。以單科題材刊行的有《墨蘭譜》《晚笑堂畫(huà)譜》(或稱(chēng)《晚笑堂畫(huà)傳》)(人物譜)、《劉氏梅譜》(或稱(chēng)《劉雪湖畫(huà)譜》);以題材歸納、作品匯集為屬性的綜合性畫(huà)譜有《圖繪宗彝》《集雅齋畫(huà)譜》(或稱(chēng)《八種畫(huà)譜》)、夷門(mén)廣牘中的《畫(huà)藪》系列(《天形地道貌》(人物畫(huà)譜)、《淇園肖影》(竹譜)等;以詩(shī)、書(shū)、畫(huà)“三絕”為編撰形式的《十竹齋畫(huà)譜》詩(shī)畫(huà)譜;以及適合作為繪畫(huà)教材、范本的《芥子園畫(huà)傳》。
從傳日數(shù)量來(lái)看,最受歡迎、傳播最廣泛的適合初學(xué)者的繪畫(huà)百科全書(shū)有《芥子園畫(huà)傳》,其中初集初傳時(shí)間不晚于元祿元年(1688),傳入次數(shù)不少干41次,傳入數(shù)量不少于238套;二集初傳時(shí)間不晚于元文5年(1740),傳入次數(shù)不少于12次,傳入數(shù)量不少于66套;三集初傳時(shí)間不晚于元文5年,傳入次數(shù)不少于6次,傳入數(shù)量不少于21套。
從傳日畫(huà)譜在國(guó)內(nèi)首次刊刻時(shí)間與傳日時(shí)間、傳日后覆刻時(shí)間的對(duì)比來(lái)看,江戶(hù)時(shí)代,日本進(jìn)口的明清畫(huà)譜比國(guó)內(nèi)刊行時(shí)間晚了幾十年,甚至上百年,而宋代畫(huà)譜《竹譜詳錄》《梅花喜神譜》的傳入更是晚了幾百年。這樣的時(shí)間差可以從側(cè)面反映江戶(hù)時(shí)代的日本繪畫(huà)藝術(shù)發(fā)展確實(shí)落后于中國(guó)。通過(guò)中國(guó)商船進(jìn)口畫(huà)譜的數(shù)量,我們可以看到,在各種畫(huà)譜種類(lèi)中,起到教學(xué)范本作用的《芥子園畫(huà)傳》對(duì)江戶(hù)時(shí)代日本的藝術(shù)影響最為深遠(yuǎn)。
三、明清畫(huà)譜在日本的覆刻
伴隨商品經(jīng)濟(jì)的日益發(fā)達(dá),17世紀(jì)以后的日本社會(huì)已經(jīng)具備了滿(mǎn)足庶民出版需求的社會(huì)環(huán)境和經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。因此,這種對(duì)藝術(shù)品的需求也具備了從精英走向大眾的條件,但面對(duì)越來(lái)越大的市場(chǎng)需求,直至18世紀(jì)末,傳日畫(huà)譜依然供不應(yīng)求,覆刻便發(fā)展迅速。覆刻對(duì)后期江戶(hù)繪畫(huà)藝術(shù)家出版繪畫(huà)類(lèi)書(shū)籍也起到了積極的推動(dòng)作用。
最初,明清畫(huà)譜經(jīng)由商人競(jìng)拍買(mǎi)得后,大部分流入京都、大阪與江戶(hù)這三個(gè)城市的書(shū)店。在這些書(shū)店之中的被稱(chēng)為“唐本屋”的書(shū)店為了滿(mǎn)足更多的市場(chǎng)需求,便開(kāi)始對(duì)這些書(shū)籍重新進(jìn)行雕版并覆刻。江戶(hù)日本在接納明清畫(huà)譜之后的第一個(gè)階段,幾乎都是對(duì)原版進(jìn)行覆刻,或在不改動(dòng)原有內(nèi)容的基礎(chǔ)上增加翻譯或是注釋?zhuān)苑奖闳毡咀x者理解并欣賞。經(jīng)由日本制作新雕版來(lái)覆刻的中國(guó)畫(huà)譜,通常被稱(chēng)作“和刻本”。由于居留在日本的中國(guó)刻工的技藝傳播,和刻本的質(zhì)量并不比原版遜色,這也為江戶(hù)時(shí)代日本繪畫(huà)藝術(shù)家出版繪畫(huà)書(shū)籍提供了技術(shù)支持。
四、江戶(hù)日本繪畫(huà)書(shū)籍的出版
隨著出版業(yè)的興盛,17世紀(jì)末,日本已經(jīng)形成了一個(gè)以京坂(大阪)地區(qū)為中心,覆蓋全國(guó)的出版物生產(chǎn)、流通和消費(fèi)的網(wǎng)絡(luò)。出版商根據(jù)市場(chǎng)偏好,向執(zhí)筆、繪畫(huà)者預(yù)訂某類(lèi)題材的作品,然后再制作、銷(xiāo)售的例子已經(jīng)相當(dāng)普遍。在這樣的社會(huì)大環(huán)境下,畫(huà)譜由覆刻逐漸轉(zhuǎn)向修訂、輯刊,直至自主出版。這一階段,明清畫(huà)譜對(duì)江戶(hù)繪畫(huà)藝術(shù)家出版繪畫(huà)書(shū)籍所產(chǎn)生的影響,主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:第一,畫(huà)譜內(nèi)容的借鑒;第二,從單色印刷向彩色印刷的技術(shù)革新。這其中,受明清畫(huà)譜內(nèi)容影響的至少有橘守國(guó)與大岡春卜兩位藝術(shù)家。由橘守國(guó)編撰出版的《繪本通寶志》(1729),對(duì)中國(guó)論著中關(guān)于山水畫(huà)的原理進(jìn)行了總結(jié)與提煉,并根據(jù)《芥子園畫(huà)傳》由單體練習(xí)到組合場(chǎng)景的教學(xué)程序進(jìn)行了內(nèi)容安排。這部著作的開(kāi)頭便對(duì)應(yīng)了《芥子園畫(huà)傳》的教學(xué)觀(guān)點(diǎn),著作最后以三幅畫(huà)作為收尾,分別為“徑山寺雪中景”“暮景”以及我國(guó)元代畫(huà)家高然暉的“雪中重山”,畫(huà)中所繪均為中國(guó)景色。
此后,橘守國(guó)的另一部著作《畫(huà)本鶯宿梅》(1740年),依然受到《芥子園畫(huà)傳》的影響,其中一卷的附錄截取了評(píng)注版的《芥子園畫(huà)傳》片段;內(nèi)容上,橘守國(guó)將《芥子園畫(huà)傳》第三集“諸家?guī)n頭法”中的范例重新畫(huà)過(guò)。這部著作還增加了一幅在室町時(shí)代的日本極受歡迎、而在中國(guó)鮮為人知的畫(huà)僧玉澗(宋末元初)的畫(huà)。此外,這部著作還加入了選自《芥子園畫(huà)傳》第二集的“樹(shù)法”和“葉法”畫(huà)論。同樣受到《芥子園畫(huà)傳》影響的繪畫(huà)類(lèi)書(shū)籍還有建部凌岱的《漢畫(huà)指南》(1779年)、鈴木芙蓉的《費(fèi)漢源山水畫(huà)式》(1789年)、《竹洞畫(huà)稿》《杜氏征古畫(huà)傳》。除此之外,《漢畫(huà)指南》《費(fèi)漢源山水畫(huà)式》還受到了《十竹齋畫(huà)譜》的影響。
另一部由日本繪畫(huà)藝術(shù)家大岡春卜撰寫(xiě)的《明朝紫硯》(1746年),則在圖式規(guī)范及印刷技術(shù)上受到明末清初中國(guó)繪畫(huà)類(lèi)書(shū)籍的啟發(fā)。這部著作從外觀(guān)上看,采用了康熙時(shí)期的裝訂方式,內(nèi)頁(yè)采用唐紙,部分版本的封面使用了薄茶色字表紙;在印刷技藝方面,則受到《芥子園畫(huà)傳》第三集(1701年)“青在堂草蟲(chóng)花卉譜”中二十余張?zhí)咨∷娈?huà)的影響。這部?jī)删淼恼浔居?6幅對(duì)開(kāi)的畫(huà)頁(yè)組成,采用了綜合的印刷技術(shù),既有雕版,又有鏤花模板,以及手工補(bǔ)色,印刷中使用了2至6種不同顏色。大多數(shù)的顏色根據(jù)版本的不同,其數(shù)目也有所不同,看起來(lái)不是套印,而是用手工添加的。盡管如此,在以單色(多為黑色)印刷為主、手工補(bǔ)添基本色為輔的時(shí)代,《明朝紫硯》的多種印刷技藝的疊加,使其欣賞價(jià)值得到了提高,也證明了中國(guó)套色印刷技術(shù)對(duì)日本美術(shù)印刷和出版業(yè)的影響。
事實(shí)上,由于明清畫(huà)譜廣泛而深入的影響,江戶(hù)時(shí)代出版的繪畫(huà)書(shū)籍很少有不受其影響的。這些著作中的學(xué)畫(huà)程序與《芥子源畫(huà)傳》非常相似,而內(nèi)容也大多是對(duì)明清畫(huà)譜的簡(jiǎn)化與提煉,其中一些繪畫(huà)術(shù)語(yǔ)與明清畫(huà)譜毫無(wú)二致。在印刷技藝方面,江戶(hù)畫(huà)譜逐漸從單色走向彩色印刷,但在套印技術(shù)上并不成熟,以手工添色的方式來(lái)達(dá)到簡(jiǎn)單漸變著色效果是常用的手法。因此,以明清畫(huà)譜為源本的江戶(hù)繪畫(huà)書(shū)籍出版主要以精簡(jiǎn)、濃縮的內(nèi)容為主,并有意識(shí)地開(kāi)始提高印刷質(zhì)量,以提升出版物的欣賞價(jià)值。
五、結(jié)語(yǔ)
日本自古受到黃河流域文明中心文化的輻射,江戶(hù)時(shí)代兩國(guó)海上貿(mào)易窗口的保留,為中國(guó)繪畫(huà)藝術(shù)傳入日本提供了通道,而明清畫(huà)譜作為繪畫(huà)教學(xué)信息的載體,為無(wú)緣得見(jiàn)經(jīng)典原作及中國(guó)山林景色的江戶(hù)時(shí)代繪畫(huà)愛(ài)好者提供了最好的學(xué)習(xí)途徑。明清畫(huà)譜的傳日,將傳統(tǒng)師徒授受式的人際傳播方式轉(zhuǎn)換為自學(xué)式的大眾傳播,帶動(dòng)了明清畫(huà)譜覆刻與日本繪畫(huà)書(shū)籍的出版。明清畫(huà)譜在內(nèi)容排版、印刷技藝等方面直接影響了日本繪畫(huà)書(shū)籍的出版。日本繪畫(huà)書(shū)籍以明清畫(huà)譜為源本,對(duì)內(nèi)容進(jìn)行精簡(jiǎn)縮略,重新編排順序,并在雕版印刷的基礎(chǔ)上逐漸向彩色套印進(jìn)行探索,從而賦予繪畫(huà)出版物更高的欣賞價(jià)值,以此滿(mǎn)足不斷擴(kuò)大的市場(chǎng)需求。綜上,明清畫(huà)譜對(duì)江戶(hù)日本繪畫(huà)書(shū)籍的出版是一種范例式的呈現(xiàn),不僅為書(shū)籍排版提供了豐富的內(nèi)容,制定了圖式規(guī)范,而且在理論美術(shù)、詩(shī)歌欣賞和審美情趣等多方面發(fā)揮了重要作用。
|參考文獻(xiàn)|
[1]戚印平. 日本江戶(hù)時(shí)代中國(guó)畫(huà)譜傳入考[J]. 新美術(shù),2001(2).
[2]韓琦,[意]米蓋拉. 中國(guó)和歐洲印刷術(shù)與書(shū)籍史[M]. 北京:商務(wù)印書(shū)館,2008:83.
[3]金關(guān)壽麻. 東洋畫(huà)論集成[M]. 東京:講談社,1979:528.
[4]大木康. 明末“畫(huà)本”的興盛與市場(chǎng)[J]. 浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2010(1).
[5]張博. 日本江戶(hù)時(shí)代的出版業(yè)——從庶民閱讀史視角的考察[J]. 古代文明,2015(1).