郭衛平
【摘 要】Grice的合作原則包含有數量準則、質量準則、關聯準則和方式準則。本文試圖探討公共媒體語言為了其自身利益違反這些準則時,受眾如何通過交際中的深層含意來推導其會話含意,以順利完成交際的目的。
【關鍵詞】媒體語言;違反;合作原則;會話含意
中圖分類號:H030 ?文獻標志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-0125(2019)34-0228-02
一、引言
從報刊雜志和廣播,公共媒體事業成功地拓展到電視、網絡,隨之而來的是媒體語言對社會的影響力。由于工具和載體不同,媒體語言的風格和特點也盡顯差異。比如,嚴謹的報刊語言;在發音吐字方面重視標準和規范的廣播電視語言;電視節目主持人語言活潑,電視語言注重聲畫一體;網絡媒體語言力求創新,行文不受拘泥。盡管載體不同,但媒體語言都具備語言的三種屬性:語言的整體性,語言的關聯性和語言的動態性[1]。無論說話人是什么文化背景,都必須遵守話語中的基本合作原則。然而,縱觀國際各個媒體與受眾的言語交際,其實并非一直遵守合作原則,他們會有意的違反一個或多個準則,交際雙方只有通過推導才能理解媒體語言的會話含意。
二、Grice 的合作原則和會話含意
合作原則是由美國哲學家H.P.Grice首次提出,他認為,交際雙方在語言交際過程中為了達到成功交際的目的,言語交際雙方都要遵守關聯準則、數量準則、質量準則和方式準則[2]。關聯準則是指交際中的語言與正在談論的話題有關;數量準則是指給交際中的對話提供足夠的信息量;質量準則指說的話要有足夠的證據;方式準則定義為交際中避免說出晦澀、歧義和難以理解的語言。……