999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中美家庭情景喜劇中請求和道歉言語行為實現模式對比研究

2019-12-25 01:14:06陳珊珊
校園英語·上旬 2019年12期

【摘要】請求和道歉是日常交流中的兩個重要言語行為。然而,由于文化差異,他們的實現模式大不相同。本文將采用中美情景喜劇家有兒女和摩登家庭作為例子,研究父母對孩子的請求和道歉行為實現模式的不同及側重點,并發掘背后的成因。

【關鍵詞】言語行為;家庭情景喜劇;對比研究

【Abstract】The request and apology are two important speech acts in daily communication. However, due to cultural differences, their implementation patterns are quite different. This paper will use Chinese and American sitcoms Home with Kids and Modern Family, as examples to study the differences and focuses of parents requests for children and the patterns of apology, and to explore the causes behind them.

【Key Words】Speech Act; Family Sitcoms; Contrastive Study

【作者簡介】陳珊珊(1995.01-),福建平潭人,福州大學外國語學院,研究方向:批評話語分析。

Ⅰ.Introduction

Usually, a speech act is created when speaker/writer S makes an utterance U to hearer/reader H in context C. Under Searles taxonomy, speech act are universally grouped into five types: (i) representatives or assertives; (ii) directives including requests; (iii) commissives; (iv) expressives including apologizing; (v) declarations. (Searle 1979: 2-8) Request and apology are two common speech acts in our daily life. However their realization patterns can be greatly different in Chinese and English because of cultural differences.

Ⅱ.Theoretical Framework

1.Request and Its Realization Strategies. Searle (1969: 66) described request as a directive speech act which is considered as an attempt to get the hearer to do an act. Requests are by definition face-threatening acts (Brown and Levinson, 1978). According to Trosborg(1995: 205), the taxonomy of request realization strategies are as follows:

Categories Request strategies example

Direct Obligation You must/have to lend me your car.

Performative I would like to ask you to lend me your car.

Imperative Lend me your car(, please).

Conventionally indirect(hearer-based) Ability Can/could you lend me your car?

Willingness Would you lend me your car?

Permission May I borrow your car?

Suggestory formula How about lending me your car?

Conventionally indirect(speaker-based) Wishes I would like to borrow your car.

Desires/needs I want/need to borrow your car.

Indirect Hints I have to be at the airport in half an hour.

2.Apology and Its Realization Strategies.? Olshtain (1989: 156) defined an apology as “a speech act which is intended to provide support for the hearer who was actually or potentially malaffected by a violation”. In an apology, the speaker is ready to degrade himself/ herself to a degree that the apology is a face-saving act for the hearer and a face-threatening act for the speaker. According to Olshtain and Cohen(1983: 22), apology strategies could be divided into the following:

strategy example

An expression of an apology Expression of regret Im sorry

Offer of apology Excuse me

Request for forgiveness Excuse me

An expression or account of the situation The bus was late

An acknowledgement of responsibility Accepting the blame Its my fault

Expressing self-deficiency I wasnt thinking

Recognizing the other person as deserving apology You are right

Expressing lack of intent I didnt mean to

An offer of repair Ill pay for the broken vase

A promise of forbearance It wont happen again

Ⅲ.Case Study

1. Sources of Examples .This paper is going to take two sitcoms, Home with Kids and Modern Family, as examples. Home with Kids I tells daily lives of a rebuilt family in Beijing. The father is Xia Donghai, who gets divorced with his ex-wife and gets married with Liu Mei, who gets divorced with her ex-husband. Both of them have children with their exes. As for Modern Family tells daily lives and complicated relationship of three families in America: Claire and her husband Phil, with their three children Haley, Alex and Luke; Mitchell (Claires brother) and his partner Cameron, with their adopted daughter Lily from Vietnam; Jay (Claire and Mitchells father) and his second wife Gloria from Columbia,with her son Manny. They are both family centered and representative model of Chinese and American family lives. What they say and what they do in the plots of sitcom are the real reflections of family lives, so they are suitable to do the research.

2. Analysis of Differences.? Through the comparison, it turns out that request and apology realization strategies used in both Chinese and English seem to be the same because all the strategies mentioned above can be found in both sitcoms. However, there are still some differences. Firstly, the addressing forms which are used to call the hears attention before making a request are different. As is seen in the following examples:

(1)Jay: Lets go, buddy. School time.(from the 3rd episode)

(2) Phil: Luke,buddy,hold back a sec. (from the 11th episode)

(3) Claire: Haley, sweetie, put the phone down and put on some sunscreen please. (from the 23rd episode)

(4)Liu Mei: 快去吧,換衣服啊,換完衣服該上學了啊。(from the 1st episode)

(5)Liu Mei: 干嘛呢干嘛呢你劉星,給我收起來,我讓你收起來。(from the 3rd episode)

(6)Xia Donghai: 那個小雪,你聽爸爸說,你一定要堅強一點, 不要太難過。( from the 9th episode)

The examples above all involves direct strategy and they are requests made by parents to their children. The first three are from Modern Family and the other three are from Home with Kids. In the examples from Modern Family, parents use “buddy” or “sweetie” to call their children in order to show the closeness. “Buddy” is an addressing form used among intimate friends to show their close and intimate relationship. However, in the examples from Home with Kids, parents only call their childrens names. Compared with American parents, Chinese parents are trying to establish authority over their children so that they can keep their children under their control.

Secondly, when it comes to apology, American parents are more willing to make apologies to their children and they say it in a natural way. While Chinese parents are reluctant to apologize to their children so they would say something else besides words like “對不起” or “道歉” to make sure that they save their faces. Examples are as follows:

(7)Claire: Luke, I-I really couldnt be more proud of you, And I am so sorry I didnt give you more credit.

Luke: Thanks. (from the 18th episode)

(8)Xia Donghai: 好像有人需要道個歉了,知錯就改才是好同志嘛。

Liu Mei: 成,劉星,媽媽道歉,明天晚上罰媽媽光做飯不吃飯,行了吧?(from the 13th episode)

The two examples show how American and Chinese parents make apologies to their children when they misunderstand the children. In the example from Modern Family, the mother uses both an expression of an apology strategy and an acknowledgement of responsibility strategy. In the second example, Liu Mei also uses “道歉” to make an apology and offers a repair. But it should be noted that Liu Mei does not realize that she should make an apology before Xia Donghai gives a hint. The words “成” and “行了吧” shows her unwillingness. Although parents make an apology, they are more powerful and not to be questioned.

Ⅳ. Conclusion

Request and apology are two essential speech acts in daily communication. From the case study mentioned above, it can be concluded that the realization patterns of requests and apologies from parents to children in Chinese are often with unwillingness and fear of losing control over their children. While in English, parents pay more attention to easing the imposition of requests and they are ready to say sorry to their children. Since language and culture are tightly linked with each other, the use of language has been greatly influenced by culture. It is the cultural differences that affect their realization patterns.

References:

[1]Brown, P. and S. Levinson. Universals of Language Usage: Politeness Phenomena[C]. In: E. Goody (ed.), Questions and Politeness. Cambridge: Cambridge University Press, 1978.

[2]Olshtain, E. and Andre D. Cohen. Apology: A speech act set[C]. In: Nessa Wolfson and Elliot Judd(eds.), Sociolinguistics and Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House, 1983: 18-35.

[3]Olshtain E. Apologies across Languages[C].In S. Blum-Kulka, et al (eds.), Cross—cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, NJ: Ablex, 1989: 155一173.

[4]Searle, John R. Speech Acts: An essay in the Philosophy of Language[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1969.

[5]Searle, John R. Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1979.

主站蜘蛛池模板: 亚洲青涩在线| 久久国产乱子| 婷婷综合亚洲| 香蕉综合在线视频91| 欧美综合在线观看| igao国产精品| 欧美a级在线| 日日拍夜夜操| 99热这里只有精品在线播放| 999国内精品久久免费视频| 国产亚洲第一页| 9966国产精品视频| 国产免费自拍视频| 99精品免费欧美成人小视频| 国产18在线播放| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 黄色成年视频| 免费 国产 无码久久久| 亚洲精品色AV无码看| 9999在线视频| 免费观看精品视频999| 凹凸国产熟女精品视频| 久久www视频| 美女内射视频WWW网站午夜| 国产在线高清一级毛片| 凹凸国产熟女精品视频| 国产欧美日韩综合在线第一| 免费观看无遮挡www的小视频| 男女精品视频| www.91在线播放| 国产91成人| 日本手机在线视频| 九九热在线视频| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 91久久性奴调教国产免费| 亚洲啪啪网| 福利国产微拍广场一区视频在线| 无码国产伊人| 毛片a级毛片免费观看免下载| 福利视频99| 国产av无码日韩av无码网站 | 国产色婷婷视频在线观看| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 日韩av高清无码一区二区三区| 99青青青精品视频在线| 亚洲第一成年网| 2022国产无码在线| 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 自偷自拍三级全三级视频| 欧美97欧美综合色伦图| 无码丝袜人妻| 久久婷婷六月| 在线观看国产网址你懂的| 精品久久久无码专区中文字幕| 91美女视频在线观看| 99精品高清在线播放| 久久综合伊人77777| 精品国产乱码久久久久久一区二区| 亚洲无线观看| 国产www网站| 国产大片黄在线观看| 久久免费看片| 热这里只有精品国产热门精品| 全部毛片免费看| 九一九色国产| 精品国产自在现线看久久| 亚洲第一视频区| 国产精品视频观看裸模| 日韩色图区| 久久久久亚洲精品成人网| 国产丝袜啪啪| 欧美性天天| 日韩在线中文| 精品亚洲国产成人AV| 性欧美精品xxxx| 毛片网站在线播放| www中文字幕在线观看| 99视频有精品视频免费观看| 日韩毛片免费| 亚洲第一色网站| 国产精品主播| 四虎永久免费地址在线网站|