王文麗
《北國(guó)之春》這首歌曲調(diào)悠揚(yáng)、歌詞美好,據(jù)歌詞翻譯者呂遠(yuǎn)先生講,原本這首歌的第一句只有“白樺、藍(lán)天、南風(fēng)”三個(gè)詞,呂遠(yuǎn)先生想:作者眼中北海道的家鄉(xiāng)那么可愛(ài),我就幫他美化一下吧。于是,就有了充滿詩(shī)意的“亭亭白樺,悠悠碧空,微微南來(lái)風(fēng)”。這樣的翻譯賦予了這首歌中國(guó)古典文學(xué)的美,使歌的意境提升了一個(gè)高度。
同樣的意思,不一樣的說(shuō)法,帶給人的感受自然也不同。看來(lái),不是光把話說(shuō)對(duì)了就可以,說(shuō)得好更重要。這讓我想到當(dāng)下的很多語(yǔ)文課,老師只關(guān)心學(xué)生說(shuō)出的是不是“對(duì)”的答案,而忽略了對(duì)“好”的引導(dǎo)和追求。我以為,學(xué)生學(xué)習(xí)運(yùn)用語(yǔ)言,說(shuō)得對(duì),不難;難的恰恰是,說(shuō)得好,言語(yǔ)得體、適度,有美感。
一次,我執(zhí)教《冬陽(yáng)? 童年? 駱駝隊(duì)》一課,要求學(xué)生用上題目中的三個(gè)詞語(yǔ)結(jié)合課文內(nèi)容說(shuō)一兩句話。一個(gè)學(xué)生說(shuō):“我童年的時(shí)候,經(jīng)常看到駱駝隊(duì)在冬陽(yáng)下走過(guò)來(lái)?!蔽覇?wèn)他:“冬天的太陽(yáng)會(huì)帶給你怎樣的感覺(jué)?”于是他修正了自己的話,變成:“我童年的時(shí)候,經(jīng)??吹今橊勱?duì)在溫暖的冬陽(yáng)下向我走過(guò)來(lái)。”我又問(wèn):“駱駝隊(duì)是怎樣走過(guò)來(lái)的呢?這一幕給你的童年留下了怎樣的感受?”他想了想,說(shuō)道:“在溫暖的冬陽(yáng)下,駱駝隊(duì)緩緩地向我走來(lái),那是我童年最美好的回憶?!边@樣的結(jié)果讓我們不僅獲得了享受學(xué)習(xí)過(guò)程的滿足,更達(dá)成了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的滿意。
這樣的例子很多。
《兔之眼》是一本與《窗邊的小豆豆》并稱為“日本兒童文學(xué)雙璧”的童書。和學(xué)生一起讀這本書時(shí),我出示了書的封面以及電影海報(bào),讓學(xué)生發(fā)現(xiàn)有什么相同之處?一個(gè)學(xué)生說(shuō):“都有一個(gè)老師領(lǐng)著一群孩子。”我說(shuō):“小谷老師是那么有愛(ài)心的老師,你可不可以把話說(shuō)得再美一些?”他心領(lǐng)神會(huì),繼而說(shuō)道:“一個(gè)美麗的女老師,領(lǐng)著一群天真可愛(ài)的孩子?!蔽艺f(shuō):“還不夠,仔細(xì)觀察,你還可以說(shuō)得更美。”“一個(gè)美麗的女老師,領(lǐng)著一群天真可愛(ài)的孩子。在燦爛的陽(yáng)光下,他們的笑容都特別甜美,快樂(lè)仿佛從眼神里流淌了出來(lái)”。其實(shí),不必訝異,學(xué)生從說(shuō)得對(duì)到說(shuō)得好,不過(guò)是一個(gè)轉(zhuǎn)身的距離,而這樣的轉(zhuǎn)身的確需要教師對(duì)學(xué)生言語(yǔ)智能培養(yǎng)的意識(shí)及技巧。
思想家、文學(xué)家荀子認(rèn)為,“與人善言”,要做到“文”“理”并重,使語(yǔ)言達(dá)到“文而類”——兼有辭華和質(zhì)美的境界。由此看來(lái),追求把話說(shuō)得美好一些,并不是為了“美”而美,而是在守“理”的基礎(chǔ)上更有文采一些,這難道不是老師該做的事情嗎?
編輯 ?湯灝