999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

談直譯法與意譯法在中英文電影片名翻譯中的運用

2019-12-22 00:16:39朱曉博錦州師范高等專科學校
新商務周刊 2019年4期
關鍵詞:英文內容方法

文/朱曉博,錦州師范高等專科學校

電影是一種大眾化的娛樂形式,隨著中外交流的加深,越來越多的中國人對國外電影產生了濃厚的興趣。我們通過電影了解一個國家的語言、文化和習俗,因此電影也是國與國之間文化交流的一種紐帶。受譯介渠道的限制,英美電影傳到中國后在翻譯方面有很多不盡如人意的地方,尤其在電影片名方面,不恰當的翻譯不僅起不到導視作用,反而會誤導觀眾。翻譯中的一些基本方法都可以用于電影片名的翻譯,其中最為實用的方法是直譯和意譯。

1 直譯

直譯法是電影名稱最簡單也最常見的方法,并且也是最為有效的翻譯方法,根據原語和譯語的特點,在最大限度內保留原語片名的形式和意義,使之原汁原味。如:RomanHoliday《羅馬假日》,SavingPrivateRyan《拯救大兵瑞恩》,DancewiththeWolves《與狼共舞》,PiratesoftheCaribbean《加勒比海盜》,TheGraduate《畢業生》,TheStepfather《繼父》,AmericanHorrorStory《美國怪談》,TheRoommate《室友》,Columbiana《哥倫比亞人》,LionKing《獅子王》,CityofAngles《天使之城》,BraveHeart《勇敢的心》,Sha wshankRedemption《肖申克的救贖》,EdwardScissorhands《剪刀手愛德華》,《致我們終將逝去的青春》ToOurYouthThatToFadin gAway,《末代皇帝》TheLastEmperor,《觀音山》BuddhaMount ain等等。

此外,音譯也是直譯的一種,即根據發音將影片名譯為漢字,這種方法通常用在人名和地名上面。如:Titanic《泰坦尼克號》,NottingHill《諾丁山》,Casablanca《卡薩布蘭卡》等等。

2 意譯

不同的語言存在著差異,當原文的思想內容與譯文的表達形式有矛盾時,我們就采用意譯的翻譯方法。在原意的基礎上適當地調整,按照原片名內容和風格增詞或減詞,以達到更好的翻譯效果。

美國于 1994年拍攝的動作大片“Speed”,故事里那輛永遠停不下來的車,必須以高速駕駛才能避免炸彈爆炸,如果簡單地譯為“速度”,則完全體現不出來故事的這一巧妙設計,應譯為“生死時速”,這四個字充分體現出了一場生與死的較量。這里采用意譯的翻譯方法,既傳神地體現出了影片的內容,又讓人身臨其境,充分體會到那種緊張、刺激的氣氛,一下子就吸引了觀眾,是一個非常精彩的電影譯名。

又如"Leon",這一影片,單純看電影片名,這就是一個人名,譯為“里昂”。如果電影海報以這一名稱進行宣傳,相信沒有幾個中國觀眾會走進電影院觀看,對觀眾沒有任何誘惑力。影片講述的是一個名叫里昂的殺手的故事,與一般的殺手不同,里昂的內心深處是溫柔的,是渴望愛情的,而愛情與殺手這一職業是充滿矛盾的,注定了主人公的結局是充滿悲情色彩的。結合影片內容,把它譯為《這個殺手不太冷》,在直譯的基礎上進行了一定的發揮,引入意譯的翻譯方法,則既提示了內容劇情,又符合劇情風格,同時也很好地迎合了大眾心理,因此是非常恰當的譯名。

經典愛情片”Ghost”,英文意為“鬼”,乍一看觀眾只能大致了解這是一部鬼片,而實際上電影是圍繞感情進行鋪張的,并沒有那種令人毛骨悚然的恐懼感。將直譯與意譯的方法相結合,將其譯為《人鬼情未了》,則使題目和故事情節緊密相連,達到了翻譯的效果。觀眾一看題目,腦海中立刻就浮現出一場人與鬼之間蕩氣回腸的愛情故事場景,讓人有想去看的欲望。

中文電影名稱以為英文也大量采用了意譯的翻譯方法。如周星馳代表作之一的《國產凌凌漆》,英文譯名為”FromBeijingwithLo ve”,很多人不理解這一譯名的由來,這是因為周星馳夸張的表表演風格有一個重要特點,即通過模仿國外影片來達到喜劇效果。《國產凌凌漆》模仿的是在西方國家有著極高知名度的007系列中的一部影片,即1963年由肖恩-康納利主演的《鐵金剛勇破間諜網》,該影片原名為”FromRussiawithLove”,由此才有了《國產凌凌漆》的英文譯名”FromBeijingwithLove”。

像這樣的例子還有很多,如:Cleopatra《埃及艷后》,WaterWorld《未來水世界》,Interpreter《翻譯風波》,PrettyWoman《風月俏佳人》,HomeAlone《小鬼當家》,SleeplessinSeattle《西雅圖不眠夜》,WaterlooBridge《魂斷藍橋》,FrenchKiss《情定巴黎》,Inception《盜夢空間》,TheTrumanShow《楚門的世界》,TheLeg endof1900《海上鋼琴師》,TheMissionImpossible《碟中諜》,Th ePursuitofHappiness《當幸福來敲門》,Malena《西西里的美麗傳說》,《東邪西毒》AshesofTime,《舌尖上的中國》ABiteofChi na等等。

電影片名的翻譯是翻譯研究中的一個特殊領域,它以影視片名的劇情內容為其大語境,可以不依據原片名,而以其內容譯出。電影片名結構簡單,用語精練。翻譯時應考慮使觀眾產生類似于源語觀眾的價值取向,所以需要譯者用規范、凝練的語言,準確、通順、最大限度地傳達出影片所包含的主題思想。

猜你喜歡
英文內容方法
內容回顧溫故知新
科學大眾(2022年11期)2022-06-21 09:20:52
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
主要內容
臺聲(2016年2期)2016-09-16 01:06:53
英文摘要
財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
英文摘要
用對方法才能瘦
Coco薇(2016年2期)2016-03-22 02:42:52
四大方法 教你不再“坐以待病”!
Coco薇(2015年1期)2015-08-13 02:47:34
捕魚
主站蜘蛛池模板: 精品乱码久久久久久久| 亚洲制服丝袜第一页| 国产91全国探花系列在线播放| 91精品国产自产在线观看| 国产原创第一页在线观看| 欧美精品成人| 国产高颜值露脸在线观看| 国产精品免费电影| 国产无码网站在线观看| 精品无码一区二区三区电影| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 亚洲国产亚综合在线区| 91福利片| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 国产真实自在自线免费精品| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 免费女人18毛片a级毛片视频| 国产SUV精品一区二区| 日韩在线视频网| 美美女高清毛片视频免费观看| 国产精品成人不卡在线观看 | 呦女精品网站| 久热精品免费| 九色视频一区| 永久免费精品视频| 国内精品视频区在线2021| 国产高清在线精品一区二区三区| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 国产在线八区| 欧洲成人在线观看| 免费 国产 无码久久久| 久久无码高潮喷水| 视频一区视频二区日韩专区| 国产精彩视频在线观看| 丁香婷婷久久| 国产三级视频网站| 91精品国产自产在线观看| 97成人在线视频| 欧美三级日韩三级| 国产原创第一页在线观看| 五月天婷婷网亚洲综合在线| 原味小视频在线www国产| 刘亦菲一区二区在线观看| 精品一区二区三区波多野结衣| 亚洲欧美日本国产专区一区| 中字无码精油按摩中出视频| 国产成人狂喷潮在线观看2345 | 无码一区二区三区视频在线播放| 亚洲男人的天堂视频| 露脸国产精品自产在线播| 免费在线播放毛片| 极品国产一区二区三区| 亚洲一区二区在线无码| 乱人伦99久久| 婷婷午夜影院| 国产成人精品免费视频大全五级| 丁香五月婷婷激情基地| 亚洲男人天堂久久| 国产经典三级在线| 四虎精品国产永久在线观看| 国产日本视频91| 日韩不卡免费视频| a毛片基地免费大全| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 国产迷奸在线看| 一级毛片免费观看不卡视频| 一级全黄毛片| 免费不卡在线观看av| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| 精品国产一区二区三区在线观看| 日本一区二区不卡视频| 精品少妇人妻av无码久久| 国产成人亚洲欧美激情| 网友自拍视频精品区| 国产99精品视频| 国产成人亚洲欧美激情| 日韩不卡高清视频| 91精品国产91欠久久久久| 天天综合天天综合| 国产成人毛片| 日本不卡视频在线| 久久久久88色偷偷|