999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

現代白話文型塑與歐化芻議

2019-12-16 01:46:44殷建東
青年文學家 2019年32期

基金項目:江蘇省博士創新工程省立項目《現代白話成文的西語元素》;項目編號(KYCX17_1865)。

摘? 要:在古人,文言文是文學正宗,今人的文學正宗是現代白話文,二者更替自然有其過程。本文返回到五四新文化運動時期現代白話文型塑的歷史發生現場,梳理其時現代白話文型塑過程,呈現現代白話文的復雜性。

關鍵詞:現代白話文,型塑,復雜性

作者簡介:殷建東(1978-),男,漢,江蘇常州人,博士,常州工學院講師,研究方向:現代白話文學建構與西語元素研究。

[中圖分類號]:I206? [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2019)-32-0-02

現代白話成“文”,并不是一個不言而喻的過程。從提倡用白話文代替文言文,到現代白話成“文”(現代中文)取代文言文而成為文學的正宗,中間仍有一個相當漫長的過渡時期。睜眼看世界之后,胡適等人提倡“白話文運動”,現代白話文正確使用修辭格,不僅賦予傳統白話語言以現代性,具體體現為嬗變后的白話文具有了生動,別致清新,意蘊優美,還可以增加語言感染力,增加語言的聲韻節奏美。

國人目前所用的現代中文(現代白話文),自然是與五四新文化運動提倡使用“白話文”有飲啄定數,具體體現便著落在文字的變化之上。以民國為界,此前歷任朝代大抵是壟斷高等教育,極盡其能將文化思想的載體——文字保持在“文言”為主的狀態。廟堂之上官場之間,多用文言;而平民百姓則用白話。文言與白話的空間,涇渭分明。

自清林則徐編《四洲志》、魏源編《海國圖志》后,“中國才有讀書人走出國門,到歐美日本去學習、訪問和工作”[1],并將所見所聞所感記錄成文字廣為傳播。其中先行者之一嚴復,更是在甲午之后痛定思痛,大量翻譯西方民主和科學著作,將西方的社會學、政治學、經濟學、哲學和自然科學介紹到中國,試圖用思想啟蒙國民。世人大都知其以桐城文章譯著《天演論》及其提出的翻譯的“信、達、雅”標準,卻鮮有人知其1904年就已著《英文漢詁》。雖然嚴復著此書的主觀目的只是“夫而后以外國文字為一科之學可也。一切之學,治以國文,莫不可也”[2],在客觀上卻引入了結構與邏輯皆嚴謹的英語語法,為白話文從傳統向現代嬗變作了前期的鋪墊,這其中便已有了歐化的痕跡。

在此必須厘清的一點是:五四白話文運動提倡的“白話文”與自唐宋便有的白話文大相徑庭。學界一般稱前者為現代白話文,稱后者為古代(傳統)白話文。同樣是以白話書寫而成,兩者之間存在著審美上的質的差別。我們應該這樣理解傳統白話小說與現代白話小說的區別:第一,傳統小說中的白話源于俗語,它以聲音為中心,不是由唐詩宋詞、唐宋八大家筆下解放出來的。而現代白話文是從古文和詩中解放出來的,從西語中吸納句式結構鍛造成型,它的誕生是中西文化熔鑄的結果,與起源于說話人的通俗語言有質的不同。第二,傳統小說中的白話是現成的,敘述者的主體觀念往往是現成的,不脫陳陳相因。“有詩為證”的內容或者引用現成名家詩詞,或者為“就俗”而因陋就簡。章回體小說只能以敘述對象分類,研究者基本上不在風格論層面上著力。“現代白話文是審美的、虛構的、真正個性化、書面化的語言,包含個人感情方式與生命判斷。”[3]

傅斯年談及何為理想的白話文時,作如下闡述:

(1)“邏輯”的白話文。就是具“邏輯”的條理,有“邏輯”的次序,能表現科學思想的白話文。

(2)哲學的白話文。就是層次極復、結構極密、能容納最精思想的白話文。

(3)美術的白話文。就是運用匠心,做成善于入人情感的白話文。

“這三層在西洋文中都早做到了”,“所以這理想的白話文,竟可說是——歐化的白話文。”[4]周作人理想的白話文“是在國語 能力范圍內,以現代語為主,采納傳統的以及外國的分子使他豐富柔軟,能夠表現大概感情思想”[5]。朱光潛認為要寫好白話文,一是“必須繼承文言的遺產”,因為“語文都有歷史的賡續性”,“較好的白話文都不免要在文言里面借字借詞”;二是白話文“需要適宜程度的歐化”。因為“中國文法組織有兩個顯著的缺點。第一是缺乏邏輯性,一句話可以無主詞,‘雖然‘但是可以連著用。其次缺乏彈性,單句易寫,混合句與復合句不易寫,西文中含有‘關系代名詞的長句無法譯成中文。[6]

文字的運用就是一個思想創造的過程,是魯迅將現代白話文帶入了審美個性化領域。魯迅強調了西方文學的譯介對現代白話文的重要性:“翻譯,的確可以幫助我們造出許多新的字眼,新的句法,豐富的字匯和細膩的精密的正確的表現。[7]并且明確表達了對歐化白話文的認可:“現在又來了‘外國文,許多句子,即也須新造,——說得壞點,就是硬造。據我的經驗,這樣譯來,較之化為幾句,更能保存原來的精悍的語氣”[8],能“幫助我們創造出新的中國的現代言語”[9]。魯迅的“直譯”“硬造”,是對西文長句式的不“化為幾句”,實質仍是對白話文的歐化。

五四同人都為現代白話文的生產出謀劃策時,不約而同地提及到“歐化”(傅斯年的“歐化的白話文”、周作人的“外國的分子”、魯迅的“百來篇外國作品”和對西文文學譯介的實踐與理論):即是通過“歐化”方法向西學汲取語言文字等方面的營養。

站在民族文化的本位上,任何文化都無法完全認同他者(西方現代化)的標準,精神上難免有挫折感。這也許是提及現代白話文的歐化便會受到有色眼光對待的原因之一。歐化一詞聽來有些刺耳,然歐化之實古已有之:東漢與初唐之間的“佛教漢語”便是將“直截了當的白話與一種非常陌生的概念性話語渾然融為一體。”[10]“非常陌生的概念性話語”在其時的語境下,自然是譯介過程中外來思維的譯著文字風格體現。我們大可不必談歐化而色變,因為語言本身就是處于一個開放的演變過程中。比如現代英語所保留的古英語盎格魯—撒克遜成分極少,大部分都是吸收希臘語、拉丁文、北歐語、法文以及中文等等“外來語”而形成。現代英語正因為虛心容納外來的成分,才成為世界上最豐富的語言之一,也是目前世界上的通用語言之一。嚴復在《英文漢詁》卮言中也特意點出:“至謂國之將興,必重國語 而尊國文,其不興者反是……吾聞國興而其文字語言因而尊重者有之矣,未聞徒尊重其語與文而其國遂以之興也。”

參考文獻:

[1]鐘叔河編. 走向世界叢書[M]. 長沙:岳麓書社,2008:總序3.

[2]嚴復. 嚴復學術文化隨筆[M]. 北京:中國青年出版社,1999:277.

[3]徐德明. 中國現代小說敘事的詩學踐行[M]. 北京:社會科學文獻出版社,2008:31-32.

[4]傅斯年. 怎樣做白話文[J].《新潮》一卷二號. 北京:國立北京大學出版部,1919年2月.

[5]周作人. 藝術與生活[M]. 北京:十月文藝出版社,2011:65.

[6]朱光潛. 我與文學及其他 談文學. 北京:中華書局,2012:115.

[7]魯迅. 關于翻譯的通信. 魯迅全集第四卷. 北京:人民文學出版社,2005:380.

[8]魯迅.“硬譯”與“文學的階級性”.魯迅全集第四卷. 北京:人民文學出版社,2005:204.

[9]魯迅:關于翻譯的通信. 魯迅全集第四卷. 北京:人民文學出版社,2005:380.

[10]孫康宜,宇文所安主編. 劍橋中國文學史上卷[M]. 北京:三聯書店,2013:18.

主站蜘蛛池模板: 亚洲高清国产拍精品26u| 国产女人喷水视频| 91福利在线看| 国产精品白浆无码流出在线看| 天天色天天综合网| 亚洲欧美一级一级a| 国产高颜值露脸在线观看| 国产精品免费电影| 国产h视频免费观看| 素人激情视频福利| 9啪在线视频| 免费观看国产小粉嫩喷水| 亚洲最大看欧美片网站地址| 国产特级毛片| 中文无码伦av中文字幕| 9啪在线视频| 熟妇丰满人妻| 国内视频精品| 国产激情无码一区二区免费| 91在线日韩在线播放| 97人人做人人爽香蕉精品| 99久久婷婷国产综合精| 在线免费无码视频| 久久伊伊香蕉综合精品| 欧美怡红院视频一区二区三区| 亚洲综合欧美在线一区在线播放| 中文字幕欧美日韩高清| 精品国产毛片| 综合成人国产| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 青草91视频免费观看| 成年人免费国产视频| 国产a在视频线精品视频下载| 伊人久久久久久久| 亚洲欧洲一区二区三区| 免费播放毛片| 青青网在线国产| 欧美性久久久久| 噜噜噜综合亚洲| 欧美中文一区| 日韩亚洲高清一区二区| 精品福利视频网| 国产国产人成免费视频77777| 久久精品中文字幕免费| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 久夜色精品国产噜噜| 天天色天天操综合网| 欧美a级在线| 欧美成人免费一区在线播放| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 欧美激情视频一区| 国产美女自慰在线观看| 91久久国产成人免费观看| 色噜噜中文网| 人妻免费无码不卡视频| 久久久久久国产精品mv| 国产一级毛片高清完整视频版| 久久国产精品夜色| 国产一在线| 日韩二区三区无| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 国产精品视频导航| 国产清纯在线一区二区WWW| 一级香蕉人体视频| 亚洲制服中文字幕一区二区| 国产女主播一区| 亚洲精品免费网站| 精品综合久久久久久97超人| 欧美一区二区丝袜高跟鞋| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 国产综合色在线视频播放线视| 国产精品大白天新婚身材| 夜夜操天天摸| 国产剧情伊人| 欧美成人区| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 国产第一页亚洲| 黄色污网站在线观看| 精品伊人久久久大香线蕉欧美 | 国产在线高清一级毛片| 2020精品极品国产色在线观看| www.99精品视频在线播放|