譚波爾
[摘 ? ? ? ? ? 要] ?任何一種語言都是文化成分,同時也是創(chuàng)造文化的工具。語言充當(dāng)和反映文化的需要。隨著我國現(xiàn)代化步伐的加大、加深,國際化趨勢日益明顯,在和國際接軌的大環(huán)境下,如何搞好預(yù)科教學(xué),適應(yīng)新形勢的發(fā)展需要,成為我國教育事業(yè)和高等院校教育工作者的當(dāng)務(wù)之急。推進預(yù)科教學(xué)改革,探索語言與文化相結(jié)合的教學(xué)模式,培養(yǎng)學(xué)生對文化的全面掌握和融會貫通能力,成為新世紀(jì)預(yù)科教學(xué)的主要任務(wù)。
[關(guān) ? ?鍵 ? 詞] ?預(yù)科;漢語;語言文化 ;教學(xué)結(jié)合
[中圖分類號] ?G712 ? ? ? ? ? ? ? ? ? [文獻標(biāo)志碼] ?A ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?[文章編號] ?2096-0603(2019)26-0144-02
把文化因素引進語言教學(xué),語言教學(xué)與文化因素相結(jié)合,國外已探討和實踐了近半個世紀(jì)。這幾年來,在我國,特別是中國少數(shù)民族教學(xué)界,為建立語言與文化相結(jié)合的教學(xué)體系作出了很大努力。傳統(tǒng)的預(yù)科教學(xué),是純語言的教學(xué),局限于語音、詞匯、語法等內(nèi)容。所以,把文化因素引進語言教學(xué),在教學(xué)中把豐富的語言材料和文化因素有機地結(jié)合起來,是改變對預(yù)科教學(xué)的傳統(tǒng)做法,改變那種重語言輕文化、重語言本身輕語言行為的傾向,開始擺脫和突破舊教學(xué)模式。對語言與文化進行綜合性研究,使一些語言現(xiàn)象得到更為科學(xué)的說明,使一些語言運用規(guī)律得到更為令人心服的解釋,從而容易被理解和接受,達到在一定時間內(nèi)最大限度、最高速度地提高教學(xué)水平。
一、語言與文化的概述
(一)語言與文化的概念
文化,每位學(xué)者所理解的概念都不一樣且極其廣泛,它是一個國家和民族在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)和精神文明的總和[1]。就預(yù)科教學(xué)而言,它涉及每位少數(shù)民族的傳統(tǒng)歷史、地理環(huán)境、風(fēng)土人情、日常習(xí)俗、生活方式等,每個方面都有十分豐富的內(nèi)容,而語言是一種交際工具,伴隨人類社會的產(chǎn)生而產(chǎn)生。民族的歷史文化就像是河床,語言就如流水,各民族特有的思維方式、價值取向、日常習(xí)慣、審美情趣,經(jīng)過歷史長河的洗滌,融入民族語言之中[2]。因此文化通過語言來實現(xiàn)形成、發(fā)展、吸收。文化的歷史是伴隨語言的歷史,相輔相成,并立而行。文化語言學(xué)也隨著時代的發(fā)展逐漸受各個語言學(xué)者的重視,發(fā)展成語言學(xué)的一個全新的分支學(xué)科。
二、語言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合的必要性
(一)教學(xué)中語言與文化的相輔相成
有學(xué)者曾這樣比喻過:“語言反映文化,語言是文化基石,與此同時,沒有語言就沒有文化,語言與文化相互影響。”[3]文化是語言的底座,沒有文化底蘊的語言是不存在的。學(xué)習(xí)一種未曾學(xué)過的語言,不單單是從基礎(chǔ)語音開始,更要學(xué)習(xí)其詞匯與語法知識;而且必須同時學(xué)習(xí)相關(guān)文化傳統(tǒng)和社會風(fēng)俗,語言的精髓才能得到掌握,保證能夠正確理解和運用這種語言[4]。顯然,文化與語言的學(xué)習(xí)過程是必要的,而與之相對應(yīng)的文化教學(xué)與語言教學(xué),其在整個語言教育過程的重要性也隨之凸顯出來。任何一門語言的形成和發(fā)展都與文化密不可分,離開了文化就不可能正確地掌握這門語言。
因此在教學(xué)實踐中,適時適度地深入文化教學(xué),巧妙地將民族性格、處事觀念、行為習(xí)慣等教學(xué)融入語言教學(xué)中,即在語言中教文化,在文化中教語言,使二者經(jīng)常相互轉(zhuǎn)換、相輔相成,從而真正理解語句所要表達的含義。
(二)語言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合的作用
教學(xué)中語言與文化并重,將文化和語言在各門課程中有機地結(jié)合起來。忽視文化教學(xué),只重視語言知識和技能的培養(yǎng)是行不通的,一直以來在對少數(shù)民族預(yù)科教學(xué)中,多數(shù)教師均以“語言教學(xué)”為主,而“文化教學(xué)”為次。在“語言教學(xué)”和“文化教學(xué)”的關(guān)系中“語言教學(xué)”是目的,而“文化教學(xué)”卻只是手段。因為這跟語言教學(xué)完全是兩碼事,所以今天我們不討論是否用預(yù)科學(xué)生的母語來進行的文化教學(xué)。美國語言學(xué)教授薩皮爾(Edward Sapir)說:語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在。柏默(L.R.Palmer)也說:語言的歷史和文化的歷史是相輔而行的,他們可以互相協(xié)助和啟發(fā)。大多數(shù)討論語言和文化關(guān)系的學(xué)者都承認語言與文化不可分割,語言是文化的載體;文化是語言的底座。語言與文化互相影響、互相作用[5]。
從另一個角度講語言和文化是人類社會所特有的一種密不可分的社會現(xiàn)象,主要可以從兩個方面看出來:(1)語言是文化的載體,是文化存在的物質(zhì)表現(xiàn)形式。文化的形成和表達離不開語言,在語言中存儲了前人全部勞動和生活經(jīng)驗。由此可見,沒有語言就沒有文化,語言與文化水乳交融。(2)語言作為一種社會交際能力,勢必需要文化為其服務(wù),因此語言教學(xué)離不開文化教學(xué),預(yù)科教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合,對少數(shù)民族的預(yù)科學(xué)習(xí)具有非常大的現(xiàn)實的意義。
三、語言與文化相結(jié)合的教學(xué)模式的具體實施
(一)優(yōu)化課程設(shè)置
目前,關(guān)于預(yù)科課程的研究。不注重因材施教,課程知識面狹窄,學(xué)生可發(fā)揮空間較少,不利于調(diào)動學(xué)生的積極性。黨潔[6]指出強化人文教育的同時,應(yīng)注意改變我國陳舊的少數(shù)民族預(yù)科教育課程設(shè)置,兼顧學(xué)生能力培養(yǎng),科學(xué)部署課程內(nèi)容,使課程內(nèi)容與時俱進。作為語言與文化相結(jié)合的教學(xué)模式,課程設(shè)置方面應(yīng)注重語言與文化結(jié)合,除了在預(yù)科教學(xué)中穿插少數(shù)民族族或漢族文化知識的介紹,應(yīng)開設(shè)專門的文化課,系統(tǒng)全面地介紹兩個民族的價值取向、處世哲學(xué)、行為規(guī)則、思維方式、道德標(biāo)準(zhǔn)、情感表達方式與交際習(xí)慣等。如開設(shè)專門介紹漢民族的社會與文化、民俗文化入門,介紹中國文化的文化概論,詩歌欣賞、民俗文化對比等作為專業(yè)選修課。只有這樣,才能使學(xué)生在掌握語言技能的同時,接受跨文化交際的理論知識,提高文化意識和跨文化交際的能力。在教學(xué)過程中要注重塑造受教育對象對預(yù)科課程的愛好,強調(diào)使用活靈活現(xiàn)的授課方式,以挖掘受教育對象對學(xué)習(xí)的積極性和自信心。
(二)改進教學(xué)方法和手段
語言與文化相結(jié)合的教學(xué)模式要求教師把語言教學(xué)與文化教學(xué)視為一個整體,在教學(xué)中靈活運用先進教學(xué)方法,對學(xué)生進行跨文化意識和跨文化交際能力培養(yǎng),從而改變預(yù)科教學(xué)事倍功半的現(xiàn)狀,取得良好的教學(xué)效果。多媒體等直觀教具應(yīng)該得到充分利用,使課堂上教學(xué)形式能夠直觀化,便于學(xué)生理解。采用圖片、播放原聲電影或介紹文化的短片等,使學(xué)生對風(fēng)土人情、文化概況有較為直觀的了解;第二課堂也應(yīng)得到充分利用,將第二課堂的輔助教學(xué),營造文化教學(xué)氛圍。如組織學(xué)生觀看影視劇,鼓勵他們多看與文化有關(guān)的報紙、雜志。教師還可根據(jù)實際情況,通過組織課堂活動等為他們提供條件,創(chuàng)造跨文化交際環(huán)境,即可以開展專門的講座或利用教學(xué)語料進行探討。為了能把這種學(xué)習(xí)和語言教學(xué)同步進行,教師首先應(yīng)持之以恒地引導(dǎo)學(xué)生自覺進行學(xué)習(xí),從而培養(yǎng)學(xué)生具備跨文化交際的能力。
(三)加強師資力量的培養(yǎng)
為了優(yōu)化、培養(yǎng)或者引進具備跨文化交際能力的高素質(zhì)教師隊伍,這就要求現(xiàn)代預(yù)科教學(xué)的教師在具有深厚的語言功底,更要有深厚的文化修養(yǎng)以及很強的跨文化交際能力。教師,尤其作為一名預(yù)科教學(xué)中的教師,為了給學(xué)生樹立榜樣,要有對文化的洞察力、對語言的理解力以及能夠讓文化語言融會貫通的能力[7]。文化修養(yǎng)是教師作為語言教學(xué)的組織者和文化的傳播者首先需要加強的。教師加強了文化修養(yǎng),才能對教學(xué)工作中的文化因素有足夠理解,才能引導(dǎo)學(xué)生查閱相關(guān)資料或提供必要的文化背景信息,幫助學(xué)生跨越文化障礙。鼓勵教師出國考察、做訪問學(xué)者,提高教師接觸更多民族文化的機會,引進專業(yè)人才,注意引進高層次、高學(xué)歷教師以及跨文化交際方向的專門人才,充實預(yù)科教學(xué)教師隊伍。總之,在預(yù)科教學(xué)中,講語言教學(xué)與文化教學(xué)二者有機地結(jié)合起來,把文化教學(xué)充分貫穿在聽、說、讀、寫的各項技能培養(yǎng)中,將文化教學(xué)滲透在語言教學(xué)中,這樣才能既培養(yǎng)學(xué)生的語言能力,又培養(yǎng)學(xué)生進行跨文化交際的能力。
雙語教學(xué)與語言教學(xué)的交叉教學(xué),是一種研究語言與文化相互關(guān)系、相互影響的教學(xué)方法。它可以從文化到語言,也可以從語言到文化進行研究,著眼于兩者的關(guān)系,相互影響,以此彌補各自教學(xué)研究的不足。將文化因素引進語言教學(xué),是語言教學(xué)的進步,需要提倡和鼓勵。其起步后的一些不夠明確、不夠深入甚至自相矛盾、錯誤的教學(xué)觀點或做法,一定會通過深入研究和積極實踐得到完善和克服。
參考文獻:
[1]廖利華.語言與文化相結(jié)合培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力[J],2007(12).
[2]吳飛.無言的游魂:“理解自殺”札記之一[J].讀書,2012,5 (7).
[3]謝冰心.福建湄洲灣職業(yè)技術(shù)學(xué)院[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2010(5).
[4]王寅.語義理論與語言教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2001:277,285.
[5]劉薇.淺談?wù)Z言與文化的關(guān)系[J].楚雄師范學(xué)院學(xué)報,2006(4).
[6]黨潔.我國少數(shù)民族預(yù)科教育的課程現(xiàn)狀及其對策探析[J].中國教師,2009(5).
[7]申玉革.邢臺學(xué)院外語系[J].邢臺學(xué)院學(xué)報,2012(12).
編輯 李 靜