【摘要】英語學習一直以來是重中之重,但由于受到母語的影響,學生在英語學習過程中常常會借助母語思維,因而在英語翻譯過程出現許多錯誤,許多學生為此感到困擾。因此,本文對在英語翻譯過程中常見的母語遷移問題進行探討,并為此提出相應對策。
【關鍵詞】母語負遷移;英語翻譯教育;問題;措施
【作者簡介】王蕾,銀川能源學院。
引言
在英語學習過程中,很多學生的英語翻譯能力仍然欠缺。一些學生對英語詞匯的掌握量很豐富,并且能夠合理使用語法,但在實際的英語表達、英語翻譯過程中仍然存在不足,他們對自己想要表達的詞語難以用正確的英語語句表達出來,所以,對母語負遷移在英語翻譯教育中存在的問題及對策的研究十分必要。
一、英語翻譯中母語負遷移的表現
1.過多依賴母語思維進行文章構思。在英語學習過程中,大部分學生在進行英語翻譯時,會對文章進行構思,然而在構思過程中大部分學生會采用漢語的寫作思維對英語進行翻譯,很少有學生使用英語思維進行文章的翻譯。大部分情況下,學生對需要進行翻譯的內容進行漢語上的組織,再根據中文的意思逐句的翻譯成英語。這種情況使學生很難形成英語思維,在英語翻譯中更難有完整、準確的句子形成,所以在翻譯中首先要擺脫母語思維對翻譯構思的限制。
2.根據漢語意義選擇對應單詞。受到母語負遷移的影響,詞匯負遷移也是英語學習過程中的典型。詞匯負遷移就是學生在進行翻譯過程中,對所需要翻譯的單詞根據漢語意思進行對應,保證其含義的正確,但在語法的使用上會出現偏差。例如像是對“我看電視”的翻譯,按照詞語含義與中文意義相同則翻譯成“I watch TV”,這樣在選擇含義正確的單詞上是無誤的,但是就語法來說是錯誤的。很多英語單詞有著相近的含義但其運用的語境、語法特征存在差別,有些單詞需要特定搭配使用;但是學生只關注翻譯過程中語義的正確而忽視語法、語境等細節,這樣會造成翻譯文章很多錯誤。
3.由漢語語法進行英語句子組織。英語作為第二語言,在學習過程中出現困難時學生會下意識的借助母語的結構、用法作為輔助,這是學生在學習第二語言過程中最常用的一種方式。依賴漢語語法進行英語句子組織常見的問題有以下幾個方面。第一,英語句子中對主語的省略。在母語學習過程中,時常會出現對主語省略的句子,但是英語的學習中主語是句子的核心,缺少主語句子便不成立;第二,英語句子中對系動詞與助動詞的省略。在英語句子中,系動詞與助動詞是重要成分,在句子中發揮著重要作用,但是由于受到母語的限制,系動詞“是”與助動詞的使用在漢語中可以進行省略,所以導致學生在學習英語過程中會系動詞與助動詞省略,比如“people not go out in rainy days”,在該句中學生對“do”“the”進行了省略,使句子不再完整。
二、對英語翻譯中母語負遷移問題的措施
1.營造有利的英語學習環境。在英語翻譯過程中,很多情況下我們對英語的學習都集中在背誦與對知識點的練習上,學生對英語的學習時間也十分有限,主要集中在課堂與課后作業上,這樣一來大大限制了學生英語思維的培養。教師可以有意識地為學生營造良好的英語學習環境,例如使用多媒體設備來為學生提供一個良好的學習環境,通過現代化手段為學生提供一個真實的英語語境,增強學生對英語學習的敏感性;另外通過閱讀原版的英語文章來提升學生對英語的語感。
2.培養英語學習過程中的英語語感。語感的培養是提高學生英語翻譯能力的一種重要方面。通過不斷的閱讀與寫作來豐富自己對英語語言知識的積累與練習,豐富的閱讀與寫作能夠讓學生對英語更為熟悉,在潛移默化中成為除母語外的第二信手拈來的語言。教師可以通過閱讀與背誦文章來提升學生的英語語感,選擇一些經典的英語文章、報刊讀物等作為學生參考書目,每日對其中一篇文章進行朗讀與背誦,對文章中的好詞好句進行積累,最終能夠在豐富的語言積累下提高自己的英語翻譯能力,減少母語負遷移帶來的影響。
3.豐富英語學習文化背景。一個國家語言的形成與發展脫離不了國家的文化背景,只有深入了解一個國家的文化背景那么在語言應用過程中更能提高對英語學習的準確性。教師可以通過提供學生英語影片、經典小說、英語報紙等來豐富自己對英語國家文化的了解,在文化氛圍中感受英語國家的文化底蘊。另外還可以為學生組織外教講座、文化藝術節等活動,讓學生在交流、學習與搜集資料的過程中了解英語國家的文化,同時也能夠提升自己在應用英語過程中對一些詞匯、語法的準確使用。
三、結語
總而言之,在進行英語翻譯過程中母語負遷移是十分常見的問題,學生由于受到母語影響在英語翻譯中出現許多語法或詞語運用錯誤的現象,對此教師要為學生營造良好英語學習環境的同時挖掘母語負遷移的優勢,降低母語負遷移帶來的弊端,最終實現學生英語翻譯能力的提升。
參考文獻:
[1]肖麗.母語負遷移在英語翻譯教育實踐中存在的現象及解決策略[J].內蒙古師范大學學報(教育科學版),2016,29(9):130-132.
[2]白鹍.大學生英語翻譯實踐中的母語負遷移現象及其對策[J].長沙航空職業技術學院學報,2012,12(4):38-40.
[3]喬平.英語教學中應注意母語負遷移對漢英翻譯中多余詞匯現象的影響[J].教育與教學研究,2007,21(6):27-29.