張薔
摘 要:目前,我國高校英語教學工作是在全球化背景下極力提倡的,目的是知己知彼,從而融入全球化,但是在我國高校英語教學中普遍存在著中國文化失語現象,主要原因是在高校英語教學中過分強調西方文化,忽略了我國文化的作用,導致大學生不能流暢地用英語表達中國文化,限制了跨國文化交際。本文則對這一現象出現的原因及現狀進行分析,并對推廣中國文化的意義進行探討,對高校英語教學中的中國文化失語現象提出了應對之策。
關鍵詞:高校英語教學;中國文化;失語現象
一、引言
隨著經濟全球化的發展和科技不斷進步,人們的國際日常交流日益頻繁,而在跨文化的交流過程中,中國文化失語現象也應運而生,目前這種現象已經變成一個普遍并急需解決的問題。近年來,我國越來越重視中國文化,正在加強培育文化自信,傳承傳統文化,而大部分年輕人學習英語、崇拜西方文化,嚴重忽略了我國家優秀的傳統文化,中國文化掌握不足,所以用英語傳遞、表達文化內容時經常不知應該如何表述的情況,從而出現中國文化失語現象。
二、高校英語教學中出現中國文化失語現象的原因
(一)英語課程設置和教材建設不合理
英語課程設置不合理將會導致以下兩方面現象:一是高校英語學習者對我國家傳統文化了解有限,在與國際友人交流時,會由于傳統文化的相關知識儲備不足而不能流暢表述,從而出現文化失語現象;二是由于高校英語學習者自身的英語水平不高,掌握的英語詞匯不足以準確表述出想要表表述的內容,從而使文化輸出水平低,導致跨文化交流效果低,從而出現文化失語現象。以上兩個方面的現象總體來講都是因為高校英語課程設置不合理導致的。目前,高校英語教材雖然在語法、詞匯方面的知識體系比較豐富,教學內容也更加多樣化,但是教材對我國傳統文化的重視程度很低,與之相反,高校英語教學過于強調西方文化,使中國文化的發展空間有限,學生缺少用英語來交流中國文化的氣氛,勢必會發生文化失語現象。
(二)跨文化交際的理解偏差
目前,在我國高校中的英語教師和學生在對英語學習中的跨文化交際認識有偏差,認為只是通過學習英語來交接西方文化,然后對西方國家文化進行學習和借鑒;認為學習英語的目的是能夠用英語跟西方國家成員進行溝通和交際。基于此,我國高校師生并沒有將學習中國文化作為英語教學的一部分。因此,跨文化交際的英語學習理解偏差是造成高校英語教學中出現中國文化失語現象的一個原因。
(三)考試成績產生的錯誤導向
目前,高校英語的教學受到我國應試教育的影響,導致很多高校的大學生學習英語主要是為了通過英語期末考試以及拿到相關英語等級證書。大學生忽略了和考試成績沒有明顯聯系的傳統文化學習,平時也不重視中國文化方面詞匯以及語句積累,導致在進行跨文化交際溝通時會語塞,不知應該如何表達,這也是導致中國文化失語現象出現的一個原因。
三、在高校英語教學中推廣中國文化的意義
在高校英語教學中推廣中國文化的意義可以大致概括為3點。第一,有利于提高大學生的英語技能。高縣英語教學的主要目的之一是提升英語技能,培養學生的英語綜合能力,讓學生可以用英語進行有效交流和溝通。而我國多數大學生是在國內的文化背景下進行英語交流,所以增加對中國文化的教育和推廣是加強英語表達的途徑之一,也是幫助大學生更好地了解本土文化的渠道。第二,有利于傳播中國文化,中國經濟實力增強和綜合地位提升為弘揚中國文化奠定了基礎。而目前英語仍然是世界性的國際語言,而如果中國文化要走向世界,則只能以國際化的語言作為傳播載體。高校應加強學生對本國文化的了解,在英語表述和交流中進行中國文化輸出和傳播,能進行有效的國際交流,在國際交流中消除文化差異產生的誤解。第三,有利于培養大學生跨文化交際能力,在英語教學中滲透中國文化可以使學生通過比較,更好地了解中西方的文化差異,提高學生對跨文化交流的理解,以更客觀的態度表達和借鑒全球化的多元文化,不至于對本國文化認同有缺失。通過結合語境在英語表達中更好地調整文化輸出和語意表達,并在教學過程中形成健康積極的跨文化交際意識。
四、中國文化失語的現狀
目前,我國有很多大學生盡管已經相當熟練地掌握了英語,然而當他們和外國人用英語交流時,還是無法用英語準確表達我國博大精深的傳統文化,也難以讓外國人完全理解中國文化的精神內含,這些大學生共同存在的問題就是缺乏深厚的中國文化素養,所以發生了中國文化失語現象。將中國文化融入高校英語教學,可以更好地幫助學生理解語言、激發學生的學習興趣,從而正確地學習并使用語言,英語教學不能停留在語言和詞匯知識上,應該在語言知識的教學中融入相關人文歷史文化知識,從而更好地培養學生跨文化交際能力。跨文化交際是雙向的,一是學習并了解西方國家的文化,二是以英語為載體傳播和介紹中國文化,讓中國被世界了解。然而,目前的英語教學主要以西方國家文化介紹與認識為目的,很少將中國文化融入英語課堂。
五、解決高校英語教學中的中國文化失語現象的對策
(一)完善高校英語教學設置及教材建設
從2013年開始,大學英語四六級考試中題型發生了變化,翻譯中加入了中國文化,增加了對中國文化的考核,這也能看出我國開始重視傳統文化。因此,在該背景下,高校應該增加中國文化課程在英語專業課程中或者非英語專業課程中的占比,提高對中國文化的重視程度,在課程設置中增加中西文化融合和對比,提高中國文化的地位。英語專業課程設置可以加入文史哲和中國藝術民俗方面的內容;也可以在其他專業領域中加入一些有關中國文化的專業課程和選修課程,這樣學生可以通過選修課程的形式了解中國文化。在這樣的課程設置下,學生將能用英語表達具有中國文化的詞匯,實現跨文化交流。同時,也可以增加選修中國文化的內容,加強學生對中國文化的重視,并提升中國文化方面的英語表達能力,避免高校英語教學中國文化失語現象。
在高校英語教學中,西方文化的介紹比中國文化多,因此,高校應該在教材中增加中國文化的相關內容,使教材內中西方文化的比重相同。教材是學生獲得知識的途徑,如果教材中本國文化缺失,那么學生就不會獲得具體的、直觀的文化學習體驗,高校的英語教師也必須客觀意識到,學習英語不僅要讓學生了解西方文化,還要通過跨國文化交流使本國文化走出國門,使我國優秀的文化得以發揚。基于此,在高校英語教材的編寫中應該引入相應中國文化、節日和習俗的相關材料,并有意識地加入有關本國文化的教學內容和素材。適當增加一些與中國文化有關的英語詞匯,并在英語教學中的規范使用中國特色詞匯,從而形成統一的英語詞匯,減少因表達不暢產生的猜測和誤會,使學生能更好地表述中國文化,并增加學生對中國文化的認同感,從而避免中國文化失語現象。
(二)加強學生的中國文化傳播意識
高校應該讓學生意識到英語學習的目的不僅是掌握“讀、寫、聽、說、譯”以及應對期末考試,或者拿到相關英語等級證書,同時,還需要通過英語向世界傳播、介紹中國文化,可以使用一些具有中國特色的英語詞匯向世界更全面地介紹中國文化,從而使學生具有跨文化交際能力。在世界經濟一體化的情況下,英語教學需要突出拓展性和目的性,而且需要重視跨文化交流的時代意識,需要學生對漢語文化和英語文化有客觀公正的認識,對二者同等重視。在認識西方文化的同時,也應該對中國文化價值有更深的認識,不能盲目崇拜西方文化,更不要妄自菲薄,要意識到語言溝通交流在不同文化背景下的特點,并準確地用英語表達中國文化,從而避免中國文化失語現象。
(三)提升高校英語教師的文化素養
在高校英語教學中,教師發揮著關鍵作用,教師的思想及言行舉止影響著學生的綜合質量,也決定著教學質量的高低。在高校英語教學中,要想讓學生具備深厚的文化素養,能夠使用英語流暢且準確地表達中國文化,并且把英語學習與中國文化有機結合起來,教師首先應該重視中國文化,以中國文化為驕傲,加強中國文化修養,重視中國文化積淀。此外,高校應發揮教師的主導作用,組織高質量的英語教學團隊,提高英語教師的文化水平。英語教師應該尊重語法運用、傳統文化的內含、意識形態語,能用英語解讀我國傳統文化中的詩歌美文,擁有中西文化的雙語教學能力,發揮個人示范作用,帶動大學生對中國文化的認同。此外,英語教師還要有更高的英語教學能力,從而盡量避免高校英語教學中的中國文化失語現象。
六、結語
隨著目前中西方跨文化交際的深入,中國文化失語現象越來越普遍,所以高校需要給予足夠的重視。目前,只要完善高校英語教學設置及教材建設,加強學生的中國文化傳播意識,提升高校英語教師的文化素養,就能夠將中國文化加入高校英語教學工作中,提升大學生的英語水平和文化素養,將高校英語教學與傳統文化有機結合起來,提高大學生的綜合素質,就能從根本上徹底解決高校英語教學中的中國文化失語現象。
參考文獻:
[1]承曉燕.高校英語教學中的中國文化失語現象[J].佳木斯職業學院學報,2018(2).
[2]韓雯.高校英語教學中“中國文化失語”現象的思考與研究[J].瘋狂英語:理論版,2017(4).
[3]李夢迪.開放英語教學中的中國文化失語現象對策研究[J].吉林廣播電視大學學報,2017(9).
[4]毋婀幸.高校英語教學中的中國文化失語現象[J].陜西教育:高教,2017(8).