999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

目的論指導下對《圍城》英譯的研究

2019-11-13 09:55:17李杰華北理工大學
新生代 2019年12期

李杰 華北理工大學

一、前言

《圍城》是錢鐘書所著的中國現代文學史上一部風格獨特的諷刺小說,被譽為“新儒林外史”。它的社會意義不在于讓我們知道不同的時代有同樣的人生困境,而在于讓我們思考如何在“圍城內”或“圍城外”更好的生活。目的論可以應用到文學翻譯的理論指導中,通過深入的理解目的論和譯者對于文學作品的風格、中心思想以及語言形式的了解,指導譯者表達出更加準確和優秀的作品來。

二、目的論

長期從事翻譯研究和語言的漢斯·威米爾教授是目的論的奠基者。目的論相對于傳統的翻譯理論而言,其著重強調了翻譯的目的性,并認為翻譯是一種有目的的人類活動。翻譯目的論有三個重要的原則,即 “目的原則”、“連貫原則”以及“忠實原則”。連貫性原則,要求譯文必須符合語內的連貫,即譯文的接受者必須能夠理解譯文,并且在譯文的交際環境中以及目的語的文化中要有意義;忠實原則要求原文與譯文之間要有語際的連貫,即譯文要忠實于原文。而翻譯的首要原則就是“目的原則”:翻譯行為所要達到的目的決定整個翻譯行為的過程,即結果決定方法。

三、利用目的論對《圍城》部分英譯進行研究

例1.鴻漸道:“哎喲, 你又來了! 朋友只好絕交。你既然不肯結婚, 連內助也沒有了, 真是賠了夫人又折兵。”

英譯:“Ai yo! Then you go again. I might as well cut off my friends. Since you refuse to get married,I don’t even have a wife. It’s true case of “losing a wife, and having one’s friendship destroyed .”

在這段話的翻譯中,譯者將“賠了夫人又折兵”譯為“losing a wife, and having one’s friendship destroyed .”而且譯者采用了注釋的方法。這種直譯加注釋,符合目的論的首要原則——目的原則,為了使得讀者更加清楚明了的理解其意思,做到了一目了然。

例2.正懶在床上胡想,鮑小姐外面彈艙壁,罵他“懶蟲”,叫他快起來,同上岸去玩。

英譯:Just as he was loafing in bed thinking of that nonsense, Miss Pao tapped on the outside of his cabin, called him “Lazybones, ”and told him to hurry and get up so they could go ashore and have fun.

這段話中,“懶蟲”一詞,形容比較懶惰的人。而在原作品中,鮑小姐罵方鴻漸“懶蟲”,是一種比較親密的稱呼。在英語文化中,懶與蟲子沒有直接的聯系。譯者翻譯成“Lazybones ”,替換了原作品中的“懶蟲”的意思,通過意譯的方式,讓讀者更好的理解。而且,也符合原作品中鮑小姐對方鴻漸親密的稱呼。這一巧妙的翻譯,符合目的論中的連貫性原則(譯文必須符合語內連貫的標準,即譯文具有可讀性和可接受性,能夠使接受者理解并在譯人語文化及使用譯文的交際語境中有意義.)

例3.只可惜這些事實雖然有趣, 演講時用不著它們,該另抱佛腳。

英 譯:Such a pity that while these items of information were all very interesting. They could not be used in the lecture. He would have to read something else.

“抱佛腳”是一句諺語,意為平時沒聯系,臨時慌忙懇求,后比喻平時沒準備,臨時慌忙應對。譯者在翻譯過程中,并沒有直譯。而是根據原作品中的上下語境分析,譯為“He would have to read something else. ”方鴻漸演講的時候用不到那些有趣的東西,所以必須閱讀其他的東西了。故譯為“He would have to read something else. ”是非常合適而又恰當的。在目的論中,符合弗米爾的觀點:翻譯研究不能單單依靠語言學。符合目的論的連貫性原則與忠實性原則。

四、結語

翻譯是把一部作品呈現給不同文化最好的一種方式,在文化的傳播與交流中有著重要的作用。通過對目的論的分析了解,以及在目的論指導下對《圍城》的部分英譯進行研究,從而證實了目的論對于文學作品的翻譯存在一定的優勢。沒有任何一種翻譯方式對于任何作品而言都是最好的,但在目的論三大原則:目的原則、連貫性原則、忠實原則的指導下的翻譯一定是成功的。通過對目的論的研究以及在目的論指導下對作品英譯的鑒賞,給我們在文學作品翻譯方面帶來了良好的啟迪,值得我們學習。

主站蜘蛛池模板: 亚洲男人的天堂在线| 狠狠操夜夜爽| 免费毛片全部不收费的| 久久国产拍爱| 国产成人h在线观看网站站| 99精品免费在线| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 蜜芽一区二区国产精品| 999精品免费视频| 日本久久久久久免费网络| 香蕉国产精品视频| 91在线精品麻豆欧美在线| 午夜福利在线观看成人| 婷婷色狠狠干| 三区在线视频| 国产亚洲第一页| 欧美日本中文| 尤物精品国产福利网站| 国产清纯在线一区二区WWW| a毛片免费观看| 国产在线98福利播放视频免费| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 亚洲人成网站在线播放2019| 在线观看免费国产| 免费无码网站| 高清码无在线看| 国产人成网线在线播放va| 视频一区视频二区日韩专区| 青青草a国产免费观看| 亚洲首页在线观看| 亚洲精品国产成人7777| 欧美精品导航| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 免费日韩在线视频| 日韩av无码精品专区| 亚洲第一色网站| 国产在线一区视频| 国产欧美另类| 亚洲成人动漫在线观看| 亚洲欧美成人在线视频| 欧美成人怡春院在线激情| 亚洲va欧美va国产综合下载| 精品自窥自偷在线看| 国产超薄肉色丝袜网站| 日韩无码视频播放| 色综合a怡红院怡红院首页| 91精品aⅴ无码中文字字幕蜜桃| 自拍中文字幕| 69国产精品视频免费| 成人午夜免费观看| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 色噜噜久久| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 再看日本中文字幕在线观看| 亚洲国产成人久久精品软件| av在线手机播放| 91色爱欧美精品www| 国产一区二区色淫影院| 国产精品永久久久久| 亚洲熟女偷拍| 亚洲女同一区二区| 白浆视频在线观看| 国产精品毛片一区视频播| 国产成本人片免费a∨短片| 亚洲三级影院| 国产成人高清亚洲一区久久| 一区二区三区毛片无码| 4虎影视国产在线观看精品| 免费人成在线观看视频色| 国产真实乱子伦精品视手机观看| 国产91麻豆视频| 婷婷丁香色| 亚洲男人天堂久久| 欧美中日韩在线| 国产第一页免费浮力影院| 在线播放国产一区| 亚洲无码电影| 欧美日韩中文字幕二区三区| 国产精品思思热在线| 71pao成人国产永久免费视频| 国产亚洲精品自在久久不卡| 亚洲精品片911|