1.文稿中注釋一律采用腳注式,全文連續編號。英文注釋遵照最新版《芝加哥格式手冊》。所引文獻須保留作者、書名、篇名、年份、出版社及出版地、頁碼等基本信息。
When citing sources, footnotes should be used exclusively.English footnotes should be numbered consecutively throughout the document and must follow the latest version ofThe Chicago Manual of Style
(Chicago: University of Chicago Press).2.中文稿件之注釋格式,請參考第3點至第15點之范例。
For citing sources in Chinese submissions, authors should refer to items 3 through 15 below.
3.引用中文專書之范例:
Chinese books:
孫景堯:《溝通之道》,上海:復旦大學出版社,2011年,第24—27頁。[SUN Jingyao,Goutong zhi dao
(The Way of Communication), Shanghai: Fudan University Press, 2011, 24-27.]余英時:《士與中國文化》,上海:上海人民出版社,1987年,第236—248頁。[YU Yingshi,Shi yu Zhongguo wenhua
(Shi and Chinese Culture), Shanghai: Shanghai People’s Publishing House, 1987, 236-48.]4.引用套書或叢書之范例:
Chinese book/edited anthology:
顧頡剛:《古史辨》第1冊,上海:上海古籍出版社,1981年,第39頁。[GU Jiegang,Gushi Bian
(Discussions in Ancient Chinese History),vol.1, Shanghai: Shanghai Chinese Classics Publishing House Co., Ltd., 1981, 39.]葛兆光:《中國思想史》第1卷,上海:復旦大學出版社,1998年,第75頁。[GE Zhaoguang,
Zhongguo sixiang Shi
(An Intellectual History of China),vol.1, Shanghai: Fudan University Press, 1998, 75.]
5.引用中文單篇論文之范例:
Chinese essay from an edited volume or collection of journal articles:
徐中舒:《左傳的作者及其成書年代》,吳澤主編:《中國史學史論集》,上海:上海人民出版社,1980年,第71頁。[XU Zhongshu, “Zuo zhuan de zuozhe ji qi chengshu niandai” (The Author and the Completion ofZuo Zhuan
), inZhongguo shixueshi lunji
(Essays on the History of Historiography of China), ed.WU Ze, Shanghai: Shanghai People’s Publishing House, 1980, 71.]湯一介:《再論創建中國解釋學問題》,《中國社會科學》2000年第1期,第83頁。[TANG Yijie, “Zai lun chuangjian Zhongguo jieshixue wenti” (More on the Establishment of China’s Hermeneutics),Zhongguo shehui kexue
(Social Sciences in China
) 1 (2000): 83.]楊克勤:《西塞羅與奧古斯丁的修辭學》,《道風》1996年春季第4期,第68頁。[YEO Khiok-Khng,“Xisailuo yu Aogusiding de xiucixue” (Rhetorics of Cicero and Augustine),Dao feng
(Logos and Pneuma
) 4 (Spring 1996): 68.]趙敦華:《從古典學到解釋學的西學傳統的啟示》,《光明日報·理論周刊》,2009年6月30日,第11版。[ZHAO Dunhua, “Cong gudianxue dao jieshixue de xixuechuantong de qishi” (An Inspiration of Western Learning Tradition from Classical Studies to Hermeneutics),Guangming ribao, lilun zhoukan
(Theory Weekly, Guangming Daily
), June 30, 2009: 11.]6.引用百科全書之范例:
Chinese reference books:
呂叔湘、丁聲樹主編:《現代漢語詞典》第4版,北京:商務印書館,2002 年,參見詞條“意境”。[LYU Shuxiang and DING Shengshu, eds.,Xiandai hanyu cidian
(The Contemporary Chinese Dictionary), 4th ed, Beijing: The Commercial Press, 2002, s.v.“Yijing.”]丁福保編譯:《佛學大辭典》,北京:文物出版社,1984年,參見詞條“境”。[DING Fubao, trans.and ed.,Foxue da cidian
(Dictionary of Buddhism), Beijing: Cultural Relics Press, 1984, s.v.“Jing.”]7.引用古籍文獻之范例:
Ancient Chinese texts:
艾儒略:《天主降生出像經解》,見鐘鳴旦、杜鼎克主編:《耶穌會羅馬檔案館明清天主教文獻》第3冊,臺北:臺北利氏學社,2002年,第580—581頁。[Giulio Aleni, “Tianzhu jiangsheng chuxiang jingjie” (Biblical Explanations and Illustrations of the Heavenly Lord), inYesuhui Luomadang
’anguan Ming Qing tianzhujiao wenxian
(Chinese Christian Texts from the Roman Archives of the Society of Jesus), vol.3, eds.Nicolas Standaert and Adrian Dudink, Taipei: Taipei Ricci Institute, 2002, 580-81.](晉)杜預注,(唐)孔穎達等:《春秋左傳正義》,見(清)阮元校刻:《十三經注疏》下冊,北京:中華書局,1980年,第2107頁。[DU Yu, KONG Yingda,Chunqiu Zuo zhuan zhengyi
(Annotationson
Chunqiu Zuo zhuan
), inShisan jing zhushu
(Annotations and Commentaries on the Thirteen Chinese Classics), vol.2, ed.RUAN Yuan, Beijing: Zhonghua Book Company, 1980, 2107.](南朝·梁)劉勰著,詹锳義證:《文心雕龍義證》上冊,上海:上海古籍出版社,1994年,第102—107頁。[LIU Xie, ZHAN Ying,Wenxindiaolong yizheng
(Annotations toWenxin diaolong
), vol.1, Shanghai: Shanghai Chinese Classics Publishing House Co., Ltd., 1994, 102-7.](宋)楊萬里:《誠齋易傳》卷17,見(清)永瑢、紀昀等編纂:《文淵閣四庫全書·經部八·易類》第14冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年,第738—759頁。……