999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談高健散文翻譯的音韻美

2019-11-07 03:49:26陳偉
校園英語·下旬 2019年10期

【摘要】高健的散文翻譯典雅靈秀,富有情韻,深受廣大讀者的喜愛。本文以高譯《英文散文一百篇》為例,從音韻美的視角探討譯者如何發揮譯語優勢來實現散文的美學重構。

【關鍵詞】高健;散文翻譯;音韻美

【作者簡介】陳偉,武漢設計工程學院商學院。

散文是一種文學體裁,散文創作是一種美的創造。那么,怎樣通過翻譯再現原文中的美?這是眾多譯者需要考慮的問題。著名翻譯家高健先生充分運用譯語的優勢,借助漢語經典的修辭手法,對散文的美進行了精心重構,使讀者透過譯本也能體會原文所傳達的美。本文將從音韻美的視角來探討高健先生的散文翻譯。

高健先生通過四字結構、押韻和疊音詞等修辭手法,使譯文音調和諧、語氣連貫,讀起來朗朗上口,再現了散文的音韻美。

一、四字結構

四字結構言簡意賅、整齊勻稱、節奏明快、順口悅耳,具有鮮明的漢語特點。在散文漢譯中,恰當運用四字結構,不僅可以重構原文的音韻美,而且還可以增添散文的古雅氣息。例1:In warm evenings I frequently sat in the boat playing the flute, and saw the perch, which I seem to have charmed, hovering around me, and the moon traveling over the ribbed bottom, which was strewed with the wrecks of the forest.

譯文:天氣晴和的夜晚,我也常獨駕一舟,弄笛湖上,這時水中的鱸魚竟仿佛為我的笛音所迷,繞舟不去;而俯視湖底,落木墜枝,橫斜交錯,皓月一輪,行經其上,景色殊幽。

譯者在本句運用了10個四字結構,其中在后一個分句,6個四字結構形成排比,讀起來抑揚頓挫,頗有氣勢。譯者所用文字,與古文游記(如柳宗元的“小石潭記”)并無二致,所描美景,也帶有古樸自然之風。

二、押韻

押韻是一種修辭手法,它為英語和漢語所共有,常見于詩詞歌賦中。在散文翻譯中使用押韻可以使音調和諧優美,有助于表達原文所呈現的意境。

例2:Beyond the door lay the adventure, bright and still and eerily clear, like a dream.

譯文:門的外邊才是壯游的起點,那里光明寧靜,縹緲奇清,恍若夢境。

原文中單詞“door”,“adventure”,“clear”押/r/韻,譯者用“靜”“清”“境”押/ing/韻與之呼應,并配以四字結構,排列而出,使得譯文韻味十足,和諧悅耳。

例3:For truly, every pinnacle and turret glanced or glowed, overlaid with gold, or bossed with jasper.

譯文:的確,那里的每座尖塔,每棟角樓,都是錯彩鏤金,翠雕玉飾,輝煌熠耀,光晶照眼。

譯者通過漢字“錯”“翠”押頭韻/c/,以及“翠”“輝”押尾韻/ui/來呼應原文中單詞“glanced”“glowed”“overlaid”“gold”以及“bossed”所押的尾韻/d/t/,并且運用四字結構進行排比,使譯文語言節奏流暢、韻律和諧,再現了景致之美。

三、疊音詞

疊音詞,是重復同一個音節所構成的詞。它即可以摹聲,又可以摹色,使表達的意象更為確切,為譯文增添了音韻美和意境美。

例4:… broad noon shall be my England of the senses and the understanding, the night shall be my Germany of mystic philosophy and dreams.

譯文:…… 那皦皦白日是我那知覺與悟性之說大行的英吉利島;那魆魆黑夜是我那神秘玄學與美麗夢幻的故土日耳曼國。

皦者,明也;魆者,暗也。譯者分別用疊音詞“皦皦”修飾“白日”,“魆魆”修飾“黑夜”,兩者形成強烈對比,讀起來朗朗上口,聽起來和諧悅耳。

例5:Beneath, the unsullied sea drew in deep breathing, to and fro, its eddies of green wave.

譯文:其下,純凈無瑕的海水,喘吁深深,一往一復,永無止息,回波瀲滟,一色新綠。

譯者用疊音詞“深深”與“喘吁”構成四字主述結構,與其他的四字結構形成排比,增加了行文的音樂感。

通過對具體譯例的分析,我們可以看出高健先生能夠抓住譯語(漢語)的個性,充分發揮譯語優勢,將原文完美重構,這值得我們學習。對高健散文翻譯的研究需要更加深入,從而有助于散文翻譯水平的提高。

參考文獻:

[1]高健.英文散文一百篇[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.

[2]秦建華.高健的散文翻譯[J].運城學院學報,2010(3).

主站蜘蛛池模板: 露脸一二三区国语对白| 婷婷开心中文字幕| 全午夜免费一级毛片| 午夜影院a级片| 久久99蜜桃精品久久久久小说| 国产精品自在拍首页视频8| 99免费视频观看| 免费在线看黄网址| 久久亚洲天堂| 亚洲国产天堂在线观看| 国内精自线i品一区202| 丰满人妻久久中文字幕| 国产一区成人| 欧美一级大片在线观看| 啪啪永久免费av| 亚洲男人天堂2020| 国产精品久久久久久久久| 欧美亚洲国产精品第一页| 欧美亚洲另类在线观看| 成年女人a毛片免费视频| 99久久亚洲综合精品TS| 国产素人在线| 国产视频一二三区| 国产精品亚欧美一区二区三区| 日本尹人综合香蕉在线观看 | 她的性爱视频| 手机在线看片不卡中文字幕| 2020精品极品国产色在线观看| 自拍欧美亚洲| 亚洲福利视频一区二区| 亚洲日韩第九十九页| 国产美女一级毛片| 成人国产一区二区三区| 免费看美女自慰的网站| 久久频这里精品99香蕉久网址| 国产成人久视频免费| 综1合AV在线播放| 久久semm亚洲国产| 久久精品aⅴ无码中文字幕 | 国产无遮挡裸体免费视频| 亚洲一区二区无码视频| 综合久久五月天| 在线va视频| 国产www网站| 高清无码一本到东京热| 日韩精品成人网页视频在线 | 狠狠做深爱婷婷综合一区| 亚洲综合第一页| 国产老女人精品免费视频| 亚洲综合欧美在线一区在线播放| 99久久精彩视频| 九九久久精品免费观看| 久久综合亚洲色一区二区三区| 人妻熟妇日韩AV在线播放| 波多野结衣一二三| 久久久亚洲色| 欧美a在线看| 欧美激情,国产精品| 高清无码不卡视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| 五月激情婷婷综合| 亚洲日本www| 精品少妇人妻av无码久久| 久久www视频| 欧美人与牲动交a欧美精品| 中文字幕在线看视频一区二区三区| 亚洲av无码成人专区| 亚洲91在线精品| 日韩av无码DVD| 欧美一级视频免费| 97亚洲色综久久精品| 欧美国产视频| 国产精品香蕉在线| 亚洲综合激情另类专区| 婷婷色中文| 亚洲欧洲日韩国产综合在线二区| 国产精品一区在线观看你懂的| 国产免费精彩视频| 国产91视频观看| 亚洲精品午夜天堂网页| 四虎永久在线精品国产免费| 中文字幕有乳无码|