摘要:明清漢語(yǔ)詞匯是最接近現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng),研究明清漢語(yǔ)詞匯具有獨(dú)特的文化價(jià)值。就目前學(xué)界研究情況來(lái)看,其研究資料主要來(lái)源既有現(xiàn)存明清典籍,也有域外漢語(yǔ)典籍。其研究的主要特點(diǎn)是研究維度持續(xù)擴(kuò)大、注重系統(tǒng)性和規(guī)范性;不足是缺少漢字文化圈中的語(yǔ)言對(duì)比意識(shí),對(duì)引用文獻(xiàn)的版本或修訂本的差別注意不夠。建議往后要以概念場(chǎng)為單位分析詞義,注意義域變化,把同時(shí)研究和歷時(shí)比較相結(jié)合,把傳統(tǒng)訓(xùn)釋和西方語(yǔ)言學(xué)結(jié)合,注意方言和語(yǔ)言接觸因素。
關(guān)鍵詞:明清文獻(xiàn);域外漢籍;漢語(yǔ)常用詞
中圖分類號(hào):H13? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):CN61-1487-(2019)11-0135-03
常用詞反映了人們生活中最核心、最基本的概念,折射出社會(huì)生活的各個(gè)方面,具有獨(dú)特的語(yǔ)言文化價(jià)值。明清時(shí)期文獻(xiàn)的常用詞及其演變研究,成為當(dāng)代學(xué)者了解近代漢語(yǔ)詞匯的重要對(duì)象。根據(jù)文獻(xiàn)的類型,主要分為明清小說(shuō)、筆記、雜著和域外漢籍等,有關(guān)研究產(chǎn)生了一系列具有深刻影響力的專著和論文,促進(jìn)了對(duì)明清近代漢語(yǔ)常用詞研究的發(fā)展,具有廣闊的學(xué)術(shù)前景。本文擬對(duì)當(dāng)代的明清文獻(xiàn)常用詞研究作簡(jiǎn)單綜述,并就研究現(xiàn)狀和今后的發(fā)展提出幾點(diǎn)建議。
一、引言
汪維輝(2000)界定的“常用詞”的概念,主要是指那些自古以來(lái)在人們的生活中都經(jīng)常會(huì)用到的、跟人類活動(dòng)關(guān)系密切的詞。尤其是面對(duì)明清時(shí)期的語(yǔ)料,現(xiàn)當(dāng)代學(xué)者把主要的研究重心放在常用詞演變研究方面,取得了不少豐碩的成果,同時(shí)也存在著一些問題,值得思考。隨著對(duì)近代漢語(yǔ)詞匯研究的日益重視,學(xué)者對(duì)明清時(shí)期專書的詞匯研究也日益興盛。漢語(yǔ)常用詞的演變規(guī)律是漢語(yǔ)史學(xué)術(shù)范疇中的重要研究領(lǐng)域,成系統(tǒng)、多角度、跨語(yǔ)言的開展常用詞研究工作,是近代漢語(yǔ)詞匯研究的關(guān)鍵任務(wù)。我們應(yīng)該在了解更多學(xué)界研究成果的基礎(chǔ)上,研究常用詞的形成機(jī)制、發(fā)展規(guī)律以及明清時(shí)期的詞匯特點(diǎn),從而探索近代漢語(yǔ)常用詞的分布和演變。
二、明清典籍
明清小說(shuō)一直是研究近代漢語(yǔ)的重要語(yǔ)料,此階段的文獻(xiàn)語(yǔ)言處于文言向白話的過(guò)渡階段,詞語(yǔ)出現(xiàn)了復(fù)音化的趨勢(shì),一些新的構(gòu)詞方式和詞綴產(chǎn)生,對(duì)其研究一定程度上可以了解漢語(yǔ)常用詞由近代至現(xiàn)代的發(fā)展特點(diǎn),認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)常用詞的發(fā)展規(guī)律,從而更好地掌握現(xiàn)代漢語(yǔ)。
首先值得重視的是,對(duì)于中國(guó)明清古典小說(shuō)詞語(yǔ)的匯釋,基本以詞語(yǔ)解釋和詞典編撰為主。如周汝昌主編《紅樓夢(mèng)辭典》(廣東人民出版社,1987)、胡竹安《水滸詞典》(漢語(yǔ)大詞典出版社,1989)、白維國(guó)《金瓶梅詞典》(中華書局,1991)、周定一等《紅樓夢(mèng)語(yǔ)言詞典》(商務(wù)印書館,1996),匯集了小說(shuō)中出現(xiàn)的白話詞、古語(yǔ)詞、俗語(yǔ)詞,都作了全面的總結(jié),分條目給予了詳細(xì)的釋義,對(duì)讀者了解各書的詞匯價(jià)值和特點(diǎn)很有幫助,得到了學(xué)術(shù)界的一致好評(píng)。
同時(shí),日本學(xué)者關(guān)于明清時(shí)期的詞匯研究也出版了不少專著。如香阪順一《白話語(yǔ)匯研究》(江藍(lán)生、白維國(guó)譯,中華書局,1997),特別對(duì)明清時(shí)期的常用白話詞匯,逐個(gè)進(jìn)行了詳盡研究、科學(xué)分類、細(xì)致描寫、簡(jiǎn)潔的歷史比較。
有關(guān)常用詞研究的單篇論文也有不少,以碩博論文為主,研究?jī)?nèi)容主要集中于實(shí)詞虛化、常用詞演變更替、特定時(shí)期新詞新義分析等方面。
有不少論文是就某一方面對(duì)專書常用詞作的研究,比較深入,能夠有意識(shí)地注意到專書詞匯和現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的異同,并且就語(yǔ)言單位、詞義內(nèi)容、使用頻率、社會(huì)變遷等因素分別加以比較。如王紹新(2001)從《紅樓夢(mèng)》詞匯(甲)與現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯(乙)的詞形對(duì)比入手,探索近、現(xiàn)代漢語(yǔ)之間的詞匯更替。甲乙之中意義相同的詞的詞形有如下幾種關(guān)系:同形;同素反序;形近義同;異形,甲有乙無(wú);甲為單音詞,乙為復(fù)音詞;復(fù)音詞的可析性不同,甲強(qiáng)乙弱。這為近代漢語(yǔ)常用詞研究,提供了全新的理論思路和指導(dǎo)意義。
除了以上提到的外,周忠元(2008)還對(duì)《金瓶梅詞話》中的詞匯作了系統(tǒng)索引,對(duì)其文學(xué)語(yǔ)言、語(yǔ)言詞匯、語(yǔ)言文化等方面進(jìn)行了重點(diǎn)研究;黃健(2008)對(duì)《西游記》中的常用詞進(jìn)行了考察,對(duì)《西游記》的基本詞匯,進(jìn)行了窮盡式的描寫,同時(shí)對(duì)該書中的詞匯構(gòu)成如雙音詞、多音詞、核心詞、新詞新義進(jìn)行了分析。
其次,此階段的常用詞研究也開始注重結(jié)合近代漢語(yǔ)方言的探索。如郭培培(2011)以晚明學(xué)者顧起元所撰寫的一部筆記體小說(shuō)《客座贅語(yǔ)》為研究對(duì)象,對(duì)有關(guān)南京方言語(yǔ)音、方言詞語(yǔ)、俗諺加以詮釋,同時(shí),還對(duì)《客座贅語(yǔ)》中的一些明末南京方言詞語(yǔ)和異文進(jìn)行考釋;文靜(2012)著眼于《螢窗異草》詞匯的典雅性、豐富性,就常用詞、復(fù)音詞的來(lái)源及特點(diǎn)加以研究;姚玉坤(2014)選取《儒林外史》中“消”(包括含該語(yǔ)素的詞)、“替”“竟”(包括含該語(yǔ)素的詞)等構(gòu)詞成分,從語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)該書的詞匯闡釋得比較透徹。
最后,還有一些學(xué)位論文對(duì)專書中的特定概念詞和新詞新義進(jìn)行了探討。如曹貴山(2007)以明代白話小說(shuō)的代表作《三言二拍》為語(yǔ)料,從中擇取了近500條法律詞語(yǔ)作為研究對(duì)象,按其意義類別統(tǒng)計(jì)分類;劉彤(2010)獨(dú)出心裁地以女性描寫詞語(yǔ)為專題對(duì)《鏡花緣》進(jìn)行專書研究,并把語(yǔ)言詞匯與文化結(jié)合起來(lái),探討女性描寫詞語(yǔ)背后所反映的社會(huì)文化、思想意識(shí);陳路(2017)選取《夢(mèng)溪筆談》中有代表性的新詞新義加以闡釋,并分析了其詞匯學(xué)價(jià)值。
三、域外漢籍
隨著世界各國(guó)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家對(duì)域外漢語(yǔ)文獻(xiàn)的重視,有代表性的域外漢籍的系統(tǒng)校注相繼展開。在域外漢籍語(yǔ)言研究中,國(guó)別以明清時(shí)期的日本和朝鮮的小說(shuō)、筆記、雜著、教科書等為主,以詞匯研究、不同方言對(duì)譯本或滿漢、日漢語(yǔ)言對(duì)比為基礎(chǔ),其中的熱點(diǎn)研究領(lǐng)域被許多學(xué)者以單篇論文或?qū)V男问竭M(jìn)行闡釋。
如張美蘭(1998、2002、2012、2013)、汪維輝(2003)、陳莉(2005)和丁喜霞(2018)等均對(duì)朝鮮15世紀(jì)的漢語(yǔ)教科書《訓(xùn)世評(píng)話》的詞語(yǔ)特點(diǎn)和特征詞的興替變化加以考釋。
張美蘭、劉曼(2013)對(duì)清代著名的滿漢雙語(yǔ)教材《清文指要》及其價(jià)值進(jìn)行了語(yǔ)言研究,并對(duì)內(nèi)容、版本收藏及在詞匯學(xué)、語(yǔ)義學(xué)等方面的價(jià)值進(jìn)行了細(xì)致地研究;張美蘭(2017)對(duì)《官話指南》北京官話本的六種方言對(duì)譯本及四種方言改編本的版本源流及其漢語(yǔ)史價(jià)值一一作出了詳細(xì)的解釋,標(biāo)示了常用詞在不同地域的用詞差異或詞匯在歷史角度上的分布特點(diǎn)。
除專書類著作外,還有大量學(xué)位論文或單篇論文以整體或個(gè)案的形式對(duì)域外文獻(xiàn)版本、常用詞演變及時(shí)代價(jià)值進(jìn)行討論。如:李順美《<老乞大><樸通事>常用詞匯研究——以<老樸集覽>為中心》(2011),針對(duì)朝鮮末期廣受關(guān)注的三本漢語(yǔ)教科書的常用詞匯及發(fā)展軌跡進(jìn)行注釋;宋桔(2011)對(duì)《語(yǔ)言自邇集》的文獻(xiàn)價(jià)值和語(yǔ)法體系的挖掘比較深入,具有代表性,不僅描述了《語(yǔ)言自邇集》語(yǔ)料觀、語(yǔ)法觀及元語(yǔ)言體系,而且對(duì)書中大量出現(xiàn)的十三種詞類進(jìn)行了區(qū)分和界定;劉晶晶(2017)從《利瑪竇中文著譯集》的詞匯研究入手,淺析了舊詞新用、同素異序詞及成語(yǔ)的使用情況,尤其為域外的著譯集詞匯方面提供了有意義的參考。
此外,有關(guān)域外漢籍文獻(xiàn)語(yǔ)言研究類的碩博論文還有很多,不勝枚舉。如鄧苗雯《<官話指南>詞匯研究》(2013)、徐麗《日本明治時(shí)期漢語(yǔ)教科書研究——以<官話指南>、<談?wù)撔缕?、<官話急就篇>為中心》 (2014)等均對(duì)《官話指南》及同時(shí)期的日本漢語(yǔ)教科書的語(yǔ)言規(guī)律和常用詞演變進(jìn)行了分析。
直接以日語(yǔ)詞匯或中日詞匯交流為研究對(duì)象的單篇論文比較多,明治時(shí)期域外漢語(yǔ)教材的北京話口語(yǔ)詞一直成為國(guó)內(nèi)學(xué)者研究的熱點(diǎn)之一。如張美蘭、陳思羽(2006)對(duì)日本的漢語(yǔ)教科書中的句子話題標(biāo)記進(jìn)行了全面細(xì)致的分析;又如陳明娥、李無(wú)未《清末民初北京話口語(yǔ)詞匯及其漢語(yǔ)史價(jià)值——以明治時(shí)期北京官話課本為例》(2012)、沈國(guó)威《漢語(yǔ)的近代新詞與中日詞匯交流》(2008)等。
四、目前研究特點(diǎn)及不足
總體而言,目前研究的主要特點(diǎn)是:研究的歷史維度持續(xù)擴(kuò)大,同時(shí)研究的深度也在多角度拓展;由單純的詞匯描寫,逐漸過(guò)渡到語(yǔ)言學(xué)價(jià)值的綜合性分析;在傳統(tǒng)詞語(yǔ)訓(xùn)釋的同時(shí),也注重參照方言和同類型同時(shí)期文獻(xiàn);對(duì)域外漢籍常用詞研究的諸多問題提出了更新的看法,越來(lái)越注重系統(tǒng)性和規(guī)范性。
回顧近幾十年來(lái)的明清漢語(yǔ)文獻(xiàn)常用詞研究,一系列有代表性的學(xué)術(shù)著作和論文相繼問世,雖然在一定程度上推動(dòng)了漢字文化圈內(nèi)常用詞的梳理和研究工作,但是不可避免存在有待提高的地方,值得我們進(jìn)一步關(guān)注。
首先,缺少漢字文化圈之中的語(yǔ)言對(duì)比意識(shí),尤其是在常用詞演變方面,雖然多數(shù)學(xué)者已經(jīng)形成了一整套的語(yǔ)言體系和文化觀念,但不能只滿足于收集一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)料來(lái)描寫常用詞的歷史演變,還應(yīng)該在分析同時(shí)期國(guó)內(nèi)外相似文獻(xiàn)的研究基礎(chǔ)上,歸納出常用詞演變的基本模式。
其次,應(yīng)該注意到,引用過(guò)程中產(chǎn)生的同一文獻(xiàn)的不同的編寫版本,以及不同時(shí)代的修訂本。比如《西游記》在清代就有六種刻本,我們應(yīng)當(dāng)注意到不同版本之間常用詞的使用差別和地域差異。對(duì)所研究的語(yǔ)料盡可能全面綜合地進(jìn)行了解,并且細(xì)致地加以判斷,掌握可靠的語(yǔ)料,才能準(zhǔn)確進(jìn)行常用詞研究。
五、幾點(diǎn)建議
(一)以概念場(chǎng)為單位分析詞義,注意詞的義域變化
對(duì)同一概念場(chǎng)中的詞義變化作出分析,并按照語(yǔ)義場(chǎng)將詞語(yǔ)分類。在漢語(yǔ)史發(fā)展的不同階段,即便是相同的幾個(gè)概念其義域也可能有所差異,比如表示未成年人的語(yǔ)義場(chǎng),在秦漢、唐代和現(xiàn)代的義域就各不相同。我們應(yīng)該就比較有代表性的特殊詞匯義域變化作出重點(diǎn)剖析。
(二)共時(shí)研究和歷時(shí)比較相結(jié)合
在常用詞匯研究中,要將共時(shí)的靜態(tài)研究和歷時(shí)的動(dòng)態(tài)分析結(jié)合起來(lái),尤其是在詞匯研究方面,不僅需要探求詞源,而且要將整個(gè)漢語(yǔ)詞匯史的演變過(guò)程也考慮在內(nèi)。索緒爾(1949)在《普通語(yǔ)言學(xué)教程》中有一段話,論及了語(yǔ)言學(xué)的最普遍的研究方法:
“我們?yōu)榍閯?shì)所迫,不能不依次從靜態(tài)方面和歷史方面去加以考慮。盡管這樣,我們千萬(wàn)不要忘記,在理論上,這一單位是表面上的,而語(yǔ)言的差異中實(shí)隱藏著深刻的一致,在語(yǔ)言研究中,無(wú)論從哪一個(gè)方面進(jìn)行觀察,都要想方設(shè)法把每一事實(shí)納入它的領(lǐng)域,不要把方法混淆起來(lái)。”
具體來(lái)講,這不僅要求我們要對(duì)明清漢語(yǔ)文獻(xiàn)中的常用詞、新詞進(jìn)行考釋,而且要對(duì)各個(gè)階段詞匯系統(tǒng)發(fā)展?fàn)顩r以及近代漢語(yǔ)詞匯史的研究有明晰的把握,盡可能利用現(xiàn)有的學(xué)術(shù)成果對(duì)該書中的相關(guān)詞匯作出分析比較,從而得知文獻(xiàn)中常用詞的大體面貌。
(三)傳統(tǒng)訓(xùn)釋和西方語(yǔ)言學(xué)相結(jié)合
首先,通過(guò)參照舊注、筆記、史料等文獻(xiàn)考釋詞義,用排比歸納法總結(jié)出同一語(yǔ)義場(chǎng)詞語(yǔ)的異同,要注意詞匯之間的相互關(guān)系和相互影響,把詞匯研究放在各階段詞匯系統(tǒng)中進(jìn)行描寫。把數(shù)個(gè)在近代漢語(yǔ)中關(guān)鍵的語(yǔ)義場(chǎng)放在各個(gè)歷史平面加以比較,我們對(duì)漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的演變就會(huì)有一個(gè)比較完整的了解。進(jìn)一步對(duì)于常用詞的語(yǔ)義單位和義位進(jìn)行分析,才能對(duì)常用詞的演變機(jī)制作出合理的解釋。
其次,要結(jié)合語(yǔ)義學(xué)、構(gòu)詞法、心理語(yǔ)言學(xué)的一些前沿理論成果,對(duì)漢語(yǔ)文獻(xiàn)中的基本構(gòu)詞法、語(yǔ)素義組成、詞法結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析統(tǒng)計(jì),概括出文獻(xiàn)語(yǔ)言特點(diǎn)中具有普遍性的具體規(guī)律,獲得關(guān)于明清時(shí)期常用詞的發(fā)展演變的清晰的認(rèn)知。
(四)參照方言和語(yǔ)言接觸因素
我們不僅要分析文獻(xiàn)的時(shí)代、國(guó)別、漢語(yǔ)語(yǔ)法及語(yǔ)音史的變化,還要考慮不同時(shí)期、不同地域、不同國(guó)別文化背景下呈現(xiàn)出不同的詞匯特點(diǎn)。尤其在近代漢語(yǔ)時(shí)期,漢族和少數(shù)民族、周邊民族和國(guó)家文化語(yǔ)言交往密切,我們應(yīng)該注意到語(yǔ)言接觸的成分和民族語(yǔ)言融合混雜的歷史大背景,將常用詞演變的研究工作做得更加深入。
參考文獻(xiàn):
[1](瑞士)費(fèi)爾迪南·德·索緒爾.普通語(yǔ)言學(xué)教程[M].商務(wù)印書館,2014.
[2]蔣紹愚.漢語(yǔ)歷史詞匯學(xué)概要[M].商務(wù)印書館,2015.
[3]張美蘭,劉曼.《清文指要》匯校與語(yǔ)言研究[M].上海教育出版社,2013.
[4]張美蘭.日本明治時(shí)期漢語(yǔ)教科書匯刊[M].廣西師范大學(xué)出版社,2011.
[5]張美蘭.從《訓(xùn)世評(píng)話》文白對(duì)照看明初漢語(yǔ)常用動(dòng)詞的興替變化[J].南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報(bào),2012(4).
[6]張美蘭.明初漢語(yǔ)常用詞新舊質(zhì)素的興替變化——以《訓(xùn)世評(píng)話》為中心[J].安徽理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013(4).
[7]張美蘭.《訓(xùn)世評(píng)話》詞語(yǔ)考釋[J].南京師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1998(3).
[8]張美蘭.明治期間日本漢語(yǔ)教科書中的北京話口語(yǔ)詞[J].南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報(bào),2007(2).
[9]張美蘭,陳思羽.清末民初北京口語(yǔ)中的話題標(biāo)記——以100多年前幾部域外漢語(yǔ)教材為例[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2006(2).
[10]陳珊珊.《中國(guó)語(yǔ)教本類集成》所輯漢語(yǔ)教本文獻(xiàn)內(nèi)容及資料來(lái)源考訂[J].國(guó)際漢語(yǔ),2018.
[11](日)六角恒廣.日本中國(guó)語(yǔ)教育史研究[M].北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1992.
[12]曹貴山.“三言二拍”法律詞語(yǔ)研究[D].廈門大學(xué),2007.
[13]郭作飛.張協(xié)狀元詞匯研究[M].巴蜀書社,2008.
[14]李無(wú)未.日本漢語(yǔ)教科書匯刊(江戶明治編)總目提要[M].中華書局,2015.
[15]沈國(guó)威.漢語(yǔ)的近代新詞與中日詞匯交流——兼論現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯體系的形成[J].南開語(yǔ)言學(xué)刊,2008(1).
[16]陳莉.《訓(xùn)世評(píng)話》詞語(yǔ)考釋三則[J].古漢語(yǔ)研究,2005(3).
[17]汪維輝.關(guān)于《訓(xùn)世評(píng)話》文本的若干問題[J].語(yǔ)言研究,2003(4).
[18]宋桔.《語(yǔ)言自邇集》的文獻(xiàn)和語(yǔ)法研究[D].復(fù)旦大學(xué),2011.
[19]李順美.《老乞大》《樸通事》常用詞匯研究[D].復(fù)旦大學(xué),2011.
[20]周忠元.《金瓶梅詞話》詞匯研究[D].山東大學(xué),2008.
作者簡(jiǎn)介:孫韜(1995—),男,甘肅蘭州人,單位為蘭州大學(xué)文學(xué)院,研究方向?yàn)闈h語(yǔ)方言和語(yǔ)言接觸。
(責(zé)任編輯:李直)