鄧飛
摘要:“那會兒”和“當時”都能指過去某個時間,都可以充當主語和狀語,但前者可以復指主語,后者不可以,而后者可以作定語還能進入“X當地”這個結構,前者不具備該語法功能。
關鍵詞:那會兒;當時;共性;差異
《現代漢語詞典》第七版解釋“那會兒”:指示代詞,指示過去或將來的時候,解釋“當時”:時間詞,指過去發生某件事情的時候,泛指從前。本文只討論“那會兒”指示過去的這種情況。該解釋說明,“那會兒”和“當時”都可以指過去某個時候,且可以互換。例:
當時由于體制改亂了,造成采購員滿天飛。(《經濟法學》王忠)
那會兒,我就不贊成這個,簡直是毫無道理。(《簫長華戲曲談叢》簫長華)
例句表明,“當時”和“那會兒”有時確實可以互換,但二者是否真的等同呢?顯然不是。兩者確實具有許多共性,具體表現為都可以充當主語和狀語,但同時也存在明顯的差異,具體有三點:第一、“那會兒”可以復指句首的主語,而“當時”不具有該語法功能;第二、“當時”可充當定語,“那會兒”不可以;第三、“當時”可進入“當時當地”這個結構中,“那會兒”則不行。
一、“那會兒”和“當時”的共性
(一)“那會兒”和“當時”都可以充當主語
指示代詞和時間詞都可以作主語,所以,“那會兒”和“當時”也不例外。如:
姐夫是她大學里的同學,那會兒是國務院某部的司長。(《情人們和朋友們》胡尹強)
踏瓣是“鋼琴之魂”,當時也不完善。(《周易》重“生”美學思想及其歷史影響,王振復)
例(3)和例(4)中,“那會兒”和“當時”都充當了主語,并且兩者互換后并不會改變句子原義。
(二)“那會兒”和“當時”都可以充當狀語
“那會兒”和“當時”作狀語時,既可以位于句首,也可以位于句中,但位于句首更常見,且充當狀語時,兩者可以互換,意思不變。如:
(5)當時德國資產階級已經發展成熟并走上了政治革命的道路,提出了推翻封建制度的政治要求。(《費爾巴哈幸福觀批判》葛樹先)
(6)那會兒,我和愛人住在鐵北,天冷,上廁所都不方便,他從北京特地帶一個有蓋子的痰盂來。(《逆境遇知己》周臻)
(7)史密斯當時左手夾著雪茄煙,一見總理過來,慌忙用右手端起咖啡杯,兩手都占上,表示無法握手了。(《回憶周總理在外交工作中幾個片斷》王炳南)
(8)他那會兒沒有什么覺悟,只憑著少年氣壯,跟地主打開了官司。(《金光大道》 浩然)
例(5)和例(6)的狀語位于句首,例(7)和例(8)的狀語位于句中。例(5)和例(7)的狀語由“當時”充當,例(6)和例(8)的狀語由“那會兒”充當,在該語境下,兩者互換后句子意思不變。
二、“那會兒”和“當時”的差異
“那會兒”和“當時”的差異主要有三點,掌握兩者的差異,可以更好地掌握這兩個詞。
(一)“那會兒”的復指功能
由于“那會兒”是代詞,所以具有指代功能,而“當時”是名詞,不具有代詞所具有的指代功能。如:
(9)過去念燕大那會兒,到這兒來吃小館是常事。(《大學春秋》康式昭)
(10)她說自己出閣那會兒,五斗玉米賣給宋姓男人,從苦井跳到了水牢。(《大出殯》韓靜霆)
例(9)和例(10)中,“那會兒”分別復指“念燕大的時候”和“自己出閣的時候”,以上例句中,不能用當時替換那會兒。
如果“那會兒”復指主語時前面加了“的”,那么此時“那會兒”則充當了賓語,臨時具備了名詞詞性,相當于“時候”如:
(11)苗海進急診室的那會兒,是這位老媽媽生與死的決斗最關鍵的一刻。(《男婚女嫁》劉亞舟)
(12)但在"四人幫"統治文壇的那會兒,這句話卻被批得體無完膚。(《重演〈茶館〉的一些感想》英若誠)
例(11)和例(12)中,“那會兒”可以用“時候”代替,并且意思不變,但此時“那會兒”不能被“當時”替換。
(二)“當時”充當定語
“當時”作定語時,可加結構助詞“的”,也可不加,而“那會兒”不具備充當定語的語法功能。例:
(13)當時的皇室看到這種行當有利可圖,便通過各種方式排擠、并吞民間的邸店。(《“安寓客商,賓至如歸”》王興仁)
(14)所以要理解一個民族在一定時代的美學思想,就須對當時社會情況和文藝作品有些感性認識,決不應把文藝思想和當時社會實況與文藝實踐割裂開來。(《美學》朱光潛)
例(13)和例(14)中,“當時”都充當了定語,并且一個帶“的”一個不帶“的”。但值得注意的是,“當時”充當定語帶“的”時,“的”不可以省略。如:
(15)當時皇室看到這種行當有利可圖,便通過各種方式排擠、并吞民間的邸店。
將例(13)中的結構助詞“的”省略,即例(15),該句同樣成立,但一旦去掉“的”,“當時”在該句中充當的成分則發生了變化,由定語變成了狀語。
“當時”充當定語不帶“的”時,可加上“的”,意思不變。給例(14)加上助詞“的”,即例(16)如:
(16)就須對當時的社會情況和文藝作品有些感性認識。
雖然“當時”作定語時,可帶“的”也可不帶“的”,但帶“的”的可接受度更高,并且“當時”修飾名詞性結構又不帶 “的”時,可能會產生歧義。例如:
(17)費爾巴哈所闡述的關于幸福的理論,就是當時德國資產階級這種政治要求的反映。(《費爾巴哈幸福觀批判》葛樹先)
例(17)中,“當時”修飾“德國資產階級”這個名詞性結構,既可以分析為狀語,又可以分析為定語。
(三)“X當地”排斥“那會兒”
在“當時當地”這個固定結構中,“當時”不能被“那會兒”替換,這是因為當時當地組成的四字結構讀起來更有節奏感,也符合韻律美 。如:
(18)已經存在的婦女團體應該吸收新會員,有必要與可能的地方,應該建立各種各樣適合于當時當地婦女需要的新的婦女團體。(《當前婦女運動特點及其任務》)。
在該例句中,如果將“當時”強行換成“那會兒”讀來拗口,讓人難以接受。
綜上可知,“那會兒”和“當時”既有共性也存在差異,我們不能夠只根據《現代漢語詞典》等工具書草率地對這兩個詞做出判斷,而應該根據語言事實對這兩個詞做出全面的解釋。
參考文獻:
[1]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典[M].修訂本(第七版).北京:商務印書館,2016.
[2]田宇賀.基于真實語料的“這會兒/那會兒”系列的不對稱考察[J].廣西社會科學,2011.
[3]趙欣瑞.留學生習得漢語“那時”、“這時”、“當時”之研究[J].焦作師范高等??茖W校學報,2013.
[4]黃伯榮、廖旭東.現代漢語[Z].北京:高等教育出版社,2011.