999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

歸化譯法在電影字幕翻譯中的應用

2019-10-18 09:17:04宋燕王紅溪王帥琪
求知導刊 2019年17期

宋燕 王紅溪 王帥琪

摘 要:近年來,隨著眾多國外電影的引入和國內電影的不斷輸出,字幕翻譯質量受到越來越多的關注。字幕翻譯的準確與否直接影響譯入語電影受眾的觀影感受。文章以漫威電影《毒液:致命守護者》的字幕翻譯為例,淺析歸化翻譯法在其中的應用,以期更好地提高翻譯質量。

關鍵詞:歸化譯法;字幕翻譯;《毒液:致命守護者》

中圖分類號:H315.9 ? ? ?文章編號:2095-624X(2019)17-0026-02

一、歸化理論應用于電影字幕翻譯的合理性

翻譯理論家Venuti(1995)在《譯者的隱身》一書中首次提出“歸化”概念,即“使外語文本符合譯入語言的文化價值觀,把原作者帶入譯入語文化”??梢姡瑲w化翻譯是一種以目的語為導向的,旨在減少譯文中的異域元素,向目的語讀者靠攏的翻譯。而電影的創作通常也要以電影觀眾為導向,考慮觀眾的喜樂偏好。而字幕翻譯所獨有的特點也要求翻譯者向譯入語電影受眾靠攏,提升觀影質量。

錢紹昌(2000)指出,字幕翻譯是一種特殊的文學翻譯,既與文學翻譯存在共同之處又表現出一些獨有的特點。其特殊性主要表現在以下幾點。①瞬間性。文學翻譯時可以細細品讀,甚至將源語與目的語對照,分析其翻譯的技巧和方法。而字幕翻譯受局限,一幀畫面結束,字幕也隨之消失,這就要求字幕翻譯必須簡單明了。采用歸化翻譯方法,可使語言表達符合譯入語電影受眾的習慣,不讓觀眾因語言問題而在內容理解上耗費時間,影響后續觀看。②無注性。文學翻譯中遇到晦澀難懂之處時,譯者多采用注釋、注解。但是,字幕翻譯受空間限制,在字數、行數上均有一定要求,往往不能使用備注。譯者可以采用歸化的翻譯方法,使用目的語觀眾熟知的表達方式,實現源語的本土化。③通俗性。電影情節多通過角色間的對話向前推進,電影字幕翻譯的內容往往是口語式的對話。因而,字幕翻譯所采用的句子結構不應過于復雜,表達要符合口語習慣。另外,由于電影觀眾覆蓋面廣,字幕翻譯往往要具有雅俗共賞、老少皆宜的特點,所以譯者在字幕翻譯過程中要盡量減少異域元素。

二、《毒液:致命守護者》字幕翻譯中的歸化分析

漫威電影《毒液:致命守護者》2018年在國內上映,票房成績令人刮目,其成功與字幕翻譯的質量也不無關系。在《毒液:致命守護者》的字幕翻譯中,譯者多次采用歸化的翻譯方法,使觀眾能夠輕松理解。

例1:Aches and pains, you know, aches and pains.

啊,屋漏偏逢連夜雨,湊合過唄。

You realize that's light-years away from being any of your business, right?

我最近怎么樣和你是八竿子打不著的關系,對吧?

在這兩句的翻譯中,譯者使用了兼具口語性和通俗性的漢語俗語?!癮ches and pains”直譯為“痛苦、不適”,而該片譯者使用俗語“屋漏偏逢連夜雨”,形象地表達出男主人公艾迪最近的遭遇,不幸的事情接二連三地發生。在第二句中,女主人公用light-years away from…(“光年遠”)來形容和艾迪已經沒多大關系,譯者使用漢語俗語“八竿子打不著”,實現了語義的功能對等,符合中國觀眾的表達習慣而且簡單生動。

例2:Carlton Drake could buy us with his pocket cash.

德雷克動動小指頭就能買下我們公司。

如果將pocket cash直譯為“零用錢”,將句子翻譯成“德雷克用零用錢就能買下我們公司”,就顯得生硬拗口。采用歸化譯法,將其翻譯為“動動小指頭”,中國觀眾能迅速理解臺詞的意思,了解德雷克的權勢之大。

例3:…but…this guy, he is all the way bad.

可是德雷克的水很深,絕對是黑到底了。

Pretty much zero.

四舍五入一下,應該等于沒有。

這兩句的翻譯都對源語信息進行了一定的擴充。第一句中,譯者沒有將“all the way bad”簡單地譯為“一直很壞”,而是將其擴充至“絕對黑到底”的程度,把德雷克這一人物形象表現得淋漓盡致。第二句中是大戰在即,艾迪問毒液有多少勝算時,毒液回答他“Pretty much zero”。譯者沒有將其譯為帶有認真嚴肅意味的“幾乎為零”,而“四舍五入一下,應該等于沒有”這種調侃式的回答,帶有詼諧幽默的效果,更貼近毒液的風格。

例4:Do you think we could, like, switch him off?

能不能把電視給關了,哥們兒?

I was pretty good.

當年我最在行了。

Not so tough without your friend.

沒朋友就慫了吧。

上述幾例中,譯者使用“哥們兒”“在行”“慫”等本土化的口語詞匯,形象生動地表達出原意境。比如,將第一句中的you翻譯為 “哥們兒”而不是“你”,增添了艾迪人物角色幽默風趣的魅力,而且更符合影片中的酒吧場景設定。本土化詞匯的使用,既表達了源語的字面和內涵意思,又能引起中國觀眾的強烈共鳴。

例5:You need to find yourself another white knight, Ms. Skirth, because I am done.

想伸張正義,你另請高明吧,我可不干。

譯者使用漢語四字格“伸張正義”“另請高明”對句子進行翻譯,使漢語句子短小精煉,言簡意賅,電影觀眾能夠一目了然。

例6:Please. I can't keep doing this.

求你了,我們這是小本生意。

譯者打破字對字的翻譯,將其翻譯成“我們這是小本生意”,而不是直譯為“我不能一直這樣做”。聯系此句臺詞的背景,便能體會此種翻譯的合理性:這是開著雜貨店、做著小買賣的陳太太再一次被惡霸要求交保護費時說的一句話,如此翻譯,既可以體現出陳太太小生意人的人物設定,又能讓觀眾體會到她的無助。另外,“小本生意”的這種表達方式更加符合中國觀眾的表達習慣。

三、結語

字幕翻譯是電影和觀眾之間的橋梁,準確與否會直接影響觀眾對整個影片內容的理解。由于字幕翻譯具有瞬時性、無注性和通俗性的特點,譯者在翻譯方法的選擇上需格外注意。在電影《毒液:致命守護者》的字幕翻譯中,譯者采用歸化譯法,使用俗語、四字格和本土化詞匯,實現了字幕翻譯與中國觀眾的觀影需求完美契合,也為譯制片的字幕翻譯提供了借鑒。

參考文獻:

[1]Venuti L.The Translators Invisibility:A History of Translation[M].London:Routledge,1995.

[2]胡智慧.從歸化的角度看電影《霸王別姬》的字幕翻譯 [J].海外英語,2018(9):99-100.

[3]李運興.字幕翻譯的策略[J].中國翻譯,2001(4):38-40.

[4]錢紹昌.影視翻譯——翻譯園地中愈來愈重要的領域[J].中國翻譯,2000(1):61-65.

作者簡介:宋燕(1972—),女,山東泰安人,山東科技大學教授,教學督導,碩士,研究方向:外國語言學及應用語言學;

王紅溪(1996—),女,山東臨沂人,山東科技大學碩士在讀,研究方向:外國語言學及應用語言學;

王帥琪(1995—),女,內蒙古赤峰人,山東科技大學碩士在讀,研究方向:外國語言學及應用語言學。

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品高清视频| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 性欧美精品xxxx| 国产白浆视频| 国产美女丝袜高潮| 啪啪免费视频一区二区| 91口爆吞精国产对白第三集| 国产毛片高清一级国语| 制服丝袜 91视频| 91精品国产自产在线老师啪l| 日韩国产 在线| 亚洲最大看欧美片网站地址| 美女国内精品自产拍在线播放| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 日韩国产高清无码| 国产亚洲精品自在线| 久久96热在精品国产高清| 99精品福利视频| 免费国产小视频在线观看| 国产91视频观看| 国产人免费人成免费视频| 五月婷婷综合网| 国内精品伊人久久久久7777人| 欧美三级自拍| 国产精品.com| 伊人久久精品无码麻豆精品 | 国产第一页免费浮力影院| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 国产精品免费电影| 国产综合精品日本亚洲777| 88av在线| 亚洲国产成人精品一二区| 亚洲综合国产一区二区三区| 国产精品香蕉在线| 成人国产小视频| 九九免费观看全部免费视频| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 国产成人无码久久久久毛片| 中文精品久久久久国产网址| 成人午夜视频在线| 在线免费无码视频| 亚洲国产日韩欧美在线| 青青久在线视频免费观看| 成人免费一区二区三区| 国产人成在线观看| 蜜桃视频一区| 露脸国产精品自产在线播| 全部毛片免费看| 99在线观看国产| 亚洲伊人久久精品影院| 青青青亚洲精品国产| 国产午夜无码专区喷水| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂 | 国产成人福利在线视老湿机| 久久久精品无码一二三区| 亚洲an第二区国产精品| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 国产在线观看第二页| 波多野结衣国产精品| 国产区免费| 国产亚洲日韩av在线| 成人午夜久久| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 五月天福利视频| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 亚洲精品福利视频| 久久性妇女精品免费| 91啪在线| 日韩欧美国产中文| 四虎精品黑人视频| 欧美福利在线观看| 欧美精品1区2区| 一区二区影院| 国产成人久久综合777777麻豆| 国产亚洲精品精品精品| 日韩123欧美字幕| 日韩精品无码不卡无码| 国产欧美日韩专区发布| 午夜影院a级片| 亚洲精品va| 欧美日韩一区二区在线播放| 中文字幕久久亚洲一区|