王晉娟
摘要:眾所周知,不同的民族、不同的國家有著不同的風俗習慣及文化背景。作為學習英語語言的載體,文化背景知識對英語聽力教學有著至關重要的作用。然而,學生對于英美文化背景知識的缺失導致學生在英語聽力學習過程中出現(xiàn)了障礙。因此,為了緩解學生的這一問題,在英語聽力教學過程中,教師需要在傳授英語語言知識的同時加強對英美文化背景知識的灌輸。在本文中,作者擬從語言與文化的關系及英語教學中文化背景知識滲透的重要性入手,重點闡述了英語聽力教學中文化意識滲透的相關策略,從而培養(yǎng)學生對英語聽力學習的敏感性,進一步提高學生聽力理解水平。
關鍵詞:英語;聽力教學;文化背景;知識滲透
1.引言
全球經(jīng)濟快速發(fā)展帶動了全球一體化的發(fā)展,而作為應用范圍最廣、使用最為頻繁的主要語言之一,英語得到很多的國家和人們的重視。特別是在我國,英語學習已經(jīng)從嬰幼兒開始了,但是經(jīng)過長時間發(fā)展能夠發(fā)現(xiàn),我國在開展英語方面的學習和教學活動時,出現(xiàn)很多干擾因素,尤其是關于英語聽力方面的教學活動,應用的教學手段難以發(fā)揮有效作用,導致學生自身的英語水平得到有效提升,難以真正的獲取學習英語的真正意義。導致其在實際生活當中難以充分應用到英語,從而造成了許多學生能看懂,也會寫,但是在英語環(huán)境中卻無法做到暢快的交流。從結(jié)構以及組成成分角度來分析,英語學習主要體現(xiàn)在英語語法學習以及英語詞匯學習,但是無論涉及哪些學習內(nèi)容,往往都具有其自身的內(nèi)涵和意義,從而充分展現(xiàn)出英語自身所具有的魅力,從文化角度來分析,語言是文化發(fā)展到相應階段的產(chǎn)物,所以,在開展英語學習活動以及加強英語聽力能力鍛煉過程中要高度重視以英語為母語的國家文化背景,(胡妍莉,2013)語言和文化是緊密相連的,是密不可分的。進入21世紀以來,不同高等院校都在積極探究關于英語教學的有效方法,并且高度重視學生在英語文化方面的學習,從而進一步幫助學生開拓眼界,提升英語學習效率,從而在日常生活中能過靈活應用英語。
2.語言和文化的關系
人們對于文化以及語言都非常熟悉,并且都知道兩者之間存在一定的關聯(lián)性,其中語言可以歸屬到文化的范圍當中,同時,文化往往會通過語言的方式表達出來,以載體形式展現(xiàn)出來,從而將文化所具有內(nèi)涵體現(xiàn)出來,同時,文化可以作為一種語言的基礎以及源頭,例如L.A.White曾表示,文化的主要載體是語言,不同國家以及民族能過通過語言的方式將其具有的文化完善并全面的表現(xiàn)出來。并且在文化發(fā)展的不同階段,通過語言能過充分反映出文化所具有的意義,以固定形式來進行有效傳承,從而在保存的同時以載體形式將一個民族所具有的知識以及文化展現(xiàn)出來,(張鶴,2013)胡文仲(1992)認為語言與文化密不可分,文化無所不在。著名語言教育家拉多(LADO)認為不懂得文化的模式和準則,就不可能真正學到語言。在人類不斷進化和發(fā)展過程中,人們不斷加深對自然的認識,并且通過人與人之間的交流來形成一定的社會關系,并在社會關系維持以及發(fā)展基礎上逐漸形成人們所熟知的文化,隨著文化的不斷發(fā)展和積累,逐漸以語言的形式體現(xiàn)出來,由此可見,任何文化在發(fā)展過程中都會衍生出相應的語言,并且不同社會群體在長期的發(fā)展過程中都需要語言來進行維持,并且語言的形式會呈現(xiàn)出多樣化和豐富化,但是要確保該社會群體具有一定的知識背景和文化背景,所以,語言的進化和發(fā)展離不開文化的助推。而中國和西方國家之間由于文化的差異性會導致其語言表達方式存在巨大的差異性,同時在語言的比喻聯(lián)想、詞意方面差異性比較大,例如中國人在聊到某一個人時,而整個人正好出現(xiàn),往往會用“說曹操,曹操到”來表述,而英語在表達該意思時是以:“Speak of the wolf, and you will see his tail”敘述,盡管兩種語言所要表達的意思相同,從設喻的角度來分析存在一定的區(qū)別,同時,如果用英語來實施表達,還可以敘述為“Speak of angles, and you will hear the flutter of their wings.”以及 “Talk of the devil, and he’s sure to appear.”以上兩句英語盡管所要表達的意思相同,但是從文化角度來分析,這兩句話的敘述方式中融入了一定的宗教文化。或者以“west wind”(西風)為例,該詞語在不同地域所要表達的意思不同,比如以英國地區(qū)為例,該詞匯的意識是溫暖和煦的風,但是中國卻恰恰相反,主要是指寒風,同一個詞匯而出現(xiàn)不同的解釋,導致該情況發(fā)生的主要因素是地理環(huán)境以及地理位置的不同。
3.英語聽力教學中文化背景知識滲透的重要性
在英語聽力教學中融入文化背景知識,能夠進一步提升學生對英語的理解能力,并以此為基礎來加深對英語文化的理解,促進自身英語聽力能力水平的提升,如果學生在鍛煉英語聽力能力過程中,對英語文化背景知識學習力度不夠,導致其自身文化背景知識水平比較低,致使學生在聽到某一段話時往往會出現(xiàn)理解上的錯誤,不僅會影響學生英語聽力能力的提升,同時會導致學生學習英語的自信心受到影響,(謝凝,2011)進入二十一世紀,英語教學的整體架構出現(xiàn)轉(zhuǎn)變,開展英語教學從最初的語言訓練逐漸朝著文化知識以及文化背景的角度發(fā)展,引起這一變化最主要的原因是:相比語言能力,語言的應用能力更具有一定的廣泛性;對此,難以依照人們在不同交際環(huán)境當中的表現(xiàn)形式來對輕易下結(jié)論,輕易下結(jié)論。但是對于英語國家文化背景知識的了解,是能夠進一步提升學生的語言感受能力,在對英語國家和中國的文化差異上具有一定的領悟能力和感受能力,從而更好的適應不同語言國家給人的不良感受,防止因文化沖突導致出現(xiàn)學習困難的情況,對此,在實際教學過程中要充個發(fā)揮文化背景知識的作用,將其有效融入到英語的教學活動當中,從而充分發(fā)揮文化知識背景的優(yōu)勢和作用,為提升英語教學質(zhì)量提供保障。
4.英語聽力教學文化意識滲透的相關措施
4.1在詞匯教學中注重跨文化交際意識的培養(yǎng)
例如,在英語中有“meat”,“pork”,“beef”, “chicken”,其中,“meat”是肉類的通稱,甚至包括魚乃至花生、核桃等肉即仁在內(nèi),不會特指豬肉,也不專指其他任何動植物的肉,而在中國,人們說的“肉”,一般就是指豬肉,(除了一些少數(shù)民族外),這主要是由于中國人吃的肉主要是豬肉,而英美民族則不是這樣的,雞、牛、羊也同樣是他們的主要肉食。在《全新版大學英語綜合教程》第二冊第二單元Values,這一單元的主要圍繞人們對于財富的不同價值觀開始的,從聽力部分開始就涉及到很多與中國文化所不同的內(nèi)容,如:Salvation Army, a Christian charity and social services organization founded by William Booth and his wife Catherine Booth in London in 1865, which later expanded around the world. 這些背景知識是中國學生所不了解的,因此,在進行課文分析和聽力練習時,學生是會感到十分困惑的,這就要求教師在進行教學中,把一些相關的文化背景知識作為課外作業(yè)布置,以便加深學生對于課文內(nèi)容的理解。
4.2以閱讀拓展對文化背景的了解,以文化加強聽力練習
在聽力練習過程中,由于文化的差異性給學生的聽力練習帶來一定挑戰(zhàn),盡管學生在練習聽力過程中能過獲取到每一詞匯所要表達的意思,但是難以對整段語句的意思精確表達出來,在中國,大學生一入校,學校就已經(jīng)按錄取專業(yè)編好了系別和班級;而在西方,新生入校后,會先學習基礎課,然后校方依照學生的實際情況來對專業(yè)課程進行合理化規(guī)劃,同時,學生在向?qū)W生申請后能過去其他學校進行學習,但是無論去多少個學習進行聽課和學習,該學生在畢業(yè)時只能過得到一個畢業(yè)證,由此可見,不同國家由于文化的差異性,以及學生自身對文化背景知識的缺失,導致其在閱覽有關文章時存在一定的難度,難以像理解單詞或詞匯的方式來精準獲取文章的意思,所以,依靠文化知識背景為基礎,能夠加深對文章的理解程度,并且能夠從不同文化的風格當中準確獲取文章所要表達的意思,并以此為基礎促進自身閱讀能力的提升。因此,進行這種帶有文化背景的閱讀訓練可以拓展學生對西方文化的了解程度,從而提高學生的聽說能力。
4.3中外對比,加深理解文化差異
通過對當下英語教科書的了解,編者往往會將使用英語國家的處世方式以及思維方式融入到教科書的編寫當中。在實際授課過程中能過擴充學生的視野,而該類課文非常多,比如在《全新版大學英語綜合教程》第二冊第二單元( A Life Full of Riches ) 中,作者在21世紀仍然使用著其他人8年前送給他的黑白電視機,開著行駛了十萬五千英里的1999年產(chǎn)的汽車,家里甚至連電腦都沒有,但是作者有著53年之久的健康身體,有著豐富的創(chuàng)作才能和許多的寫作朋友。作者認為自己是非常富有的。但是這對于出生于世紀之交的中國學生來說是不可理解的,因為在中國的家庭中,孩子是家庭的中心,所有都要滿足孩子,都要給孩子最好的。所以,學生看到文中作者的境遇都會覺得不可思議,在美國那樣發(fā)達的國家,是不會出現(xiàn)這樣的人的。在《全新版大學英語綜合教程》第一冊第二單元(Friendship)中,敘述了關于西方人面對恩人的處理方式,中國人往往會用滴水之恩當涌泉相報來體現(xiàn)出中國人的報恩方式,而從西方思維方式角度來分析,如果甲為乙提供的幫助,則乙在條件允許的前提下要為需要幫助的丙提供幫助。而通過該教學模式能夠引出兩個重要的詞組,從中國人的思維角度來理解,報恩用in return表示比較合適,如果從西方人的角度來分析,則應該用in turn來表示,比如在《全新版大學英語綜合教程》第一冊第六單元(Romance)中,涉及到了西方人的愛情觀念——浪漫愛情觀。因此,盡管美國人離婚情況比較常見,但是他們對婚姻非常重視,家庭關鍵比較強,因此婚姻比較有質(zhì)量,其中有超過90%的夫妻希望下輩子依舊是眼前的這個人陪伴自己,由此可見,他們對自己選擇的愛人比較滿意,因此從愛情指教來對其進行評價,可以得到非常高的數(shù)值,因此在結(jié)婚時對于物質(zhì)方面的事物重視度不高,往往會以感情為基礎,僅僅有一個租賃的公寓也能夠結(jié)婚和生活。家產(chǎn)等看得非常重要,所以男婚女嫁逐漸變成了物質(zhì)條件的比拼,無關乎愛情。將文化背景有效滲透到實際教學當中,讓學生能夠?qū)κ褂糜⒄Z國家的風土人情進行了解。則在語言的理解上也會有很大進步。
4.4潛移默化,將文化學習延伸到課外
英語聽力能力的培養(yǎng)是一個漫長的過程,不能夠一蹴而就,需要從量的遞增而逐漸發(fā)生質(zhì)變,而在學習英語過程中,要充分了解以英語為主要語言的國家,對這些國家的文化、風土人情、說話方式進行有效的了解,對此,在實際教學過程中,教學人員自身知識水平的高低非常重要,只有這樣才能夠為學生提供一個良好的受教育環(huán)境,同時,不能一味的依靠課本來進行學習,需要對使用英語國家的日常生活習慣以及風土人情進行充分的了解,從而進行深入的分析和領悟。 根據(jù)教育部《大學英語課程教學要求》相關內(nèi)容顯示,高等院校在教授英語過程中不能簡單為作為一門學科來對待,要高度重視素質(zhì)教育,加強對世界文化以及相關知識的擴展,從而體現(xiàn)出英語課程自身所具有的人文性和工具新特征。對此,在規(guī)劃高等院校英語課程時,要將國家文化知識以及文化素質(zhì)培養(yǎng)方面的內(nèi)容融入其中,并在實際教學過程中充分認識到生活知識的重要性,從而引導學生重視對生活方面內(nèi)容以及知識的學習,知識的學習往往要應用到實際生活當中,從而能過以知識為基礎來加深對生活的了解,充分認識到生活的本質(zhì)和以。
5結(jié)語
綜上所述,文化和語言之間具有非常緊密的關系,要想學好一門語言,要加強對該語言的認識,并將其應用到實際生活當中,從而以此為基礎來加深對相關文化內(nèi)容的了解,對此,在開展英語聽力教學活動時,要將英語文化背景知識有效融入到教學當中,應在條件允許的情況下,充分發(fā)揮現(xiàn)代教學技術優(yōu)勢與作用,積極引用多媒體等現(xiàn)代化工具和資源,從而盡可能擴充英語內(nèi)容知識面,進而讓學生時刻都能過感受到英語的信息,并充分融入到英語教學環(huán)境當中,提升自身的文化知識水平,從而為英語學習奠定堅實的基礎,進一步促進自身英語聽力水平的提升。
參考文獻:
[1]胡妍莉.文化背景知識對英語聽力理解的影響[J].吉林省經(jīng)濟管理干部學院學報.2013(05):26-27
[2]張鶴.大學英語教學中英美文化背景知識的導入[J].通化師范學院學報.2013(01):29-30
[3]謝凝.專業(yè)英語聽力教學的載體——文化背景知識[J].黑龍江科技信息.2011(03):46-48