摘要:日本的漢詩繼承來自中國漢文學精髓,完成獨自的發展,作為特有的文化而形成。日本漢詩同時表達了中國要素和日本要素。日本漢詩的繁盛,在江戶時代達到了全盛期,從武士到町人許多的詩人和漢學者登場,各自創作了有魅力的作品。本文以18世紀后半期至19世紀前半期江戶漢詩的發展過程為依據,就漢詩發展的主要原因進行論述,并指出江戶漢詩的發展階段以及各流派的特質。
關鍵詞:日本漢詩;江戶漢詩;詩風特征
一、江戶漢詩的發展經過
日本漢詩是日本人創作的漢文體詩。日本人把中國的文化作為本國的東西學到的學問作為漢學,是模仿和學習中國文體的表現形態。
縱觀日本漢詩的歷史變遷,漢詩的流程大致分為四個時期。第一時期是奈良、平安期。那個時期從中國傳來漢籍,日本開始使用漢文。第二時期是鐮倉、室町期。從平安到鐮倉室町,漢詩作者主體從王朝貴族變成五山僧侶,鐮倉時代以與宋元交流為背景創作漢詩文,以五山禪僧為中心,進一步提高了漢詩創作水平。第三時期是江戶時代。江戶時代也可以說是漢詩、漢學的隆盛期。前期還出現了林羅山、堀杏庵、松永尺五、石川丈山,進而出現新井白石、雨森芳洲、室鳩巢。另外,作為名人掌大宰春臺、山縣周南的出現。后期有賴山陽等詩人。江戶后期,日本漢詩最成熟。最后,第四時期是明治維新后。據說與急速的西洋化相反,漢詩已經達到了其頂點。
二、漢文書籍傳來的漢詩的發展
對日本來說,接受的中國文化有思想和教養這兩個方面。思想是指儒家的經世濟民的政治、統治思想。從中國的古典書籍中學習了作為統治者的在理和支配的原理。在江戶時期盛行的朱子學中,作為個人的精神修養論,成為士人的精神基礎。所謂的教養,就是作為知識分子的文化活動。這是在漢文上寫文章、寫詩的技術和對文化藝術的深刻理解的態度而學習的。日本漢詩是作為知識分子的教養而學習,并超越教養的領域。作為抒發個人感性文學的一種形式,與和歌、俳句受到同種重視。
關于教養的吸收過程,漢籍發揮著重要的作用。日本從中國的漢籍學習漢字,由此制作假名,在自己的書寫方法上下功夫。為了把中文的文體作為日語讀,考慮訓讀的方法,也可以說是教養的吸收過程。當然,漢詩的接受和盛行也會受到中國的深刻影響。
據說,奈良時代的漢詩受到了《文選》的影響。日本最初的漢詩集和《懷風藻》被編撰也是這一時期。收錄在《懷風藻》中的七言詩雖然只有七首,但與之相比,五言詩的量遠大于七言。《懷風藻》有中國六朝時期的風情。平安時代,在桓武天皇統治背景下,創作了漢詩集《凌云集》、《文華秀麗集》、《經國集》。其中七言詩增多,展示了中國律詩的面貌。鐮倉、室町時代,漢詩作者是以五山僧侶為中心,直接地學習了宋元詩文和宋學。那個時代多以《三體詩》、《聊珠詩格》、《瀛奎律髓》、《皇元風雅》、《古文真寶》、《寒山詩》為出發點。杜甫、韓愈、柳宗元、蘇軾、黃庭堅、陸游等中唐朝以后以宋元為中心的詩人受到了很大的影響。江戶幕府邀請儒者藤原惺窩和林羅山講讀漢籍,同時還出版了《群書治要》、《貞觀政要》、《孔子家語》、《六韜》、《三略》等漢籍。
日本人把中國文化按照日本習慣進行整理,作為本國的東西吸收、咀嚼。享受著這樣的漢風隆盛的文化“和風”。
三、江戶漢詩的劃分和流派
第1期(發展期)是從開府到天和、貞享左右(1603-1687);從元祿到明和左右(1688-1771)為止是第2期(展開期);從安永到天保左右(1772-1844)是第3期(熟化期);弘化到幕府末期(1845-1868),到明治中期(1895年左右),作為第四期(成熟期)。在詩人中,從藤原惺窩開始到松永尺五、林羅山、石川丈山、吉木順庵的草創期,寬文·延寶期早開始出現新井白石,從天和·貞享到元祿的十八世紀,有雨森芳洲、荻生徂徠、服部南郭和祇園南海等。
四、來自江戶漢詩詩風的特征
江戶時代的漢詩形成獨特的文化,這與江戶時代的漢文學的普及有著很大關系。作為江戶時代的漢文文化的特征有以下五項。第一個是漢文訓讀的讀法的公開。第二是發生了漢籍出版熱潮。第三是武士和鎮民農民上層部的中務者階級學習漢文。第四項對俳句、小說、落語、劇等文言文也帶來了很大的影響。第五是漢文作為文件制作等實用的教養。
江戶時代的漢詩,除了受到中國當時的詩風的影響之外,也有發展了日本式的詩風。例如,賴山陽的詩風受到宋代詩人蘇東坡的影響,給景物表現提供了日本特有的浪漫和想象空間。那樣“創造性的誤讀”也可以說是江戶時代以來的日本國學者們所求得的目標。
五、結論
漢詩發展過程中漢文學的影響至今仍是研究日本古典文學的重要內容。通過對漢文學的吸收和消化,作為日本民族固有的文化,可以從搖籃到成熟期。在這里,以外來文化為源泉,意味著其接受這一歷史展開了新的文化。
日本受到了中國文化的強烈影響,由此產生了前所未有的新文化和文學。漢文既是接受中國文化的,又是日本文化的骨架。日本漢詩在接受中國文化的同時,表現出了日本特有的文化。
江戶時代的日本漢詩,在形成和展開過程中受到中國漢詩文學,特別是唐朝文學的影響,我們認為,在圍繞本國的漢詩文學的環境中,以獨特的面貌和詩風的形式發展起來。
作者簡介:劉曉旭,性別:女,出生年月:1993年5月,研究專長:日本文學、中日比較文學、日本文化,學歷:研究生,學位:碩士,工作單位:遼寧大學日本研究所。