劉遠航

埃里克·維亞爾。圖/視覺中國
當龔古爾學院秘書長迪戴爾·德科恩宣布最終獲獎人選的時候,很多人感到驚訝,這個法語世界最負盛名的榮譽頒給了一部很難稱之為小說的作品。這是2017年11月的某個星期一下午,位于巴黎市中心的德魯昂餐廳聲音喧雜,人頭攢動。
這本未能在規定時間出版的作品先是被破格提名,進入長名單,最終在決選的第三輪投票中,打敗另外三部作品,贏得了這一年的龔古爾獎。龔古爾文學獎的獎金只有象征性的10歐元,但是獲獎本身就意味著大量的加印和暢通的銷路。
作品名叫《議程》,僅有160頁,描寫的是“二戰”前希特勒崛起過程中的一次真實事件,24名德國工業巨頭的負責人參與了一次秘密會議,他們的妥協與支持直接影響了納粹在德國的統治。不同于傳統意義上的小說,作者用電影鏡頭般的文學語言為讀者還原了當時的歷史現場。
作者叫埃里克·維亞爾,同時也是一名導演,借助第一手資料和文學的想象力,他向讀者展示了一小群人是如何顛覆整個民族的。同時,他對真實事件的重構有著特殊的社會語境和現實指涉。
“歷史并非是既定事實的數量累積,文學則是普遍理性和事實經驗相互結合的產物,對人類自身的認識會隨著我們的焦慮和實踐而不斷更新。正因如此,過去從未消亡,歷史需要被不斷地審視?!卑@锟恕ぞS亞爾對《中國新聞周刊》說。
今年5月,《議程》被翻譯成中文,在中國出版。文學允許一切,作者說道,它填補了歷史的縫隙,指向了我們在當下所處的危險狀況,如果沒有對過去足夠的審視,曾經的狂熱將再次占據我們的生活。……