李高新
[摘要]本文首先回顧國內(nèi)外二語寫作(主要為英語)語言復(fù)雜度研究狀況,隨后描述本語料庫設(shè)計、創(chuàng)建和語言標(biāo)注;接著,利用語料庫和統(tǒng)計方法,分析本項研究的兩個具體問題,結(jié)果發(fā)現(xiàn)國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者和英語本族者在作文產(chǎn)出單位長度、從屬成分?jǐn)?shù)量、并列成分?jǐn)?shù)量和短語精密度四個維度上具有統(tǒng)計顯著性差異,同英語本族者相比,國內(nèi)英語專業(yè)學(xué)習(xí)者更傾向使用較短小句、語句和T單位,從屬成分使用數(shù)量較少,復(fù)雜名詞性成分所占比例較小;最后,基于上述研究,指出對國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者進(jìn)行寫作教學(xué)時英語制定差異化的教學(xué)目標(biāo)與內(nèi)容,采取不同教學(xué)策略和方法,以提高學(xué)生英語寫作語言句法復(fù)雜度,進(jìn)而提高其英語寫作水平。
[關(guān)鍵詞]英語寫作;語料庫;語言復(fù)雜度;句法復(fù)雜度
[中圖分類號]G642
[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A
[文章編號]1671-5918(2019)07-0163-03
doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2019.07.069
[本刊網(wǎng)址]http://www.hbxb.net
一、引言
二語寫作復(fù)雜度主要用于衡量二語學(xué)習(xí)者的書面語言輸出能力,反映二語學(xué)習(xí)者對所學(xué)語言詞匯和句法結(jié)構(gòu)的駕馭和掌握能力。國內(nèi)對二語寫作的研究主要集中在英語上,本文將從詞匯復(fù)雜度和語句復(fù)雜度兩個方面梳理國內(nèi)外二語寫作研究現(xiàn)狀和趨勢。
(一)句法復(fù)雜度研究
國外二語寫作句法復(fù)雜度研究始于20的研究主要集中在如下三個方面句法復(fù)雜度定義、維度及各維度測量指標(biāo)的研究;句法復(fù)雜度與語言水平、寫作質(zhì)量之間的關(guān)系,句法復(fù)雜度的發(fā)展過程;學(xué)習(xí)者背景、寫作任務(wù)、寫作環(huán)境等相關(guān)因素對二語寫作句法復(fù)雜度的影響。
(二)國內(nèi)二語寫作句法復(fù)雜度研究
國內(nèi)對二語寫作的研究主要集中在英語寫作,有關(guān)二語寫作句法復(fù)雜度的文獻(xiàn)研究主要集中在如下三個方面句法復(fù)雜度的測量指標(biāo);句法復(fù)雜度同學(xué)習(xí)者語言水平之間的相關(guān)性;寫作任務(wù)對句法復(fù)雜度的影響。
二、研究設(shè)計
(一)研究目的
本項研究目的在于比較國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者和英語本族者在句法復(fù)雜度上的差異,探討其背后成因,為改進(jìn)英語寫作教學(xué)提供參考。
(二)研究數(shù)據(jù)
本項研究通過冰果寫作系統(tǒng)和批改網(wǎng)收集了全校大一至大四共四個年級400篇英語作文,創(chuàng)建“吉首大學(xué)英語寫作語料庫”,英語專業(yè)和非英語專業(yè)(按照期末考試成績分為初級水平和高級水平兩組)的各個年級的英語作文都有體現(xiàn),語料庫中每一篇作文都采取標(biāo)注,文頭部分標(biāo)注包括寫作體裁、作文主題、年級和所學(xué)專業(yè)。
(三)研究工具
本文采用基于Python的NLTK工具包和“I12句法復(fù)雜度分析器”來完成;首先把寫作文本整理為純文本格式,然后使用“I2句法復(fù)雜度分析器”,生成14個句法復(fù)雜度測量指標(biāo),本文使用其中10個測量指標(biāo)。
(四)研究問題
本項研究試圖比較國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者和英語本族者在寫作句法復(fù)雜度上是否存在顯著性差異以及差異程度。句法復(fù)雜度主要包括如下四個維度:產(chǎn)出長度,從屬成分?jǐn)?shù)量,并列成分?jǐn)?shù)量,以及短語精密度。具體來說,本文試圖回答如下兩個研究問題:
1.國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者和英語本族者在句法復(fù)雜度上是否存在顯著性差異?如果存在,差異體現(xiàn)在那些方面,差異程度為多少?
2.在句法復(fù)雜度方面,具有較高水平的國內(nèi)非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者寫作是否比低水平的非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者寫作更接近英語本族者?
三、分析與討論
為保證英語本族者和國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者兩組的同質(zhì)性,分別從BAWE語料庫中隨機(jī)抽樣本族者和自建語料庫中抽取國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者的英語作文各50篇。
(一)英語本族者和國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者在句法復(fù)雜度上的差異
國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者和英語本族者句法復(fù)雜度測量指標(biāo)平均值具體細(xì)節(jié)如下:
1.國內(nèi)初級英語學(xué)習(xí)者產(chǎn)出單位長度的三個指標(biāo)小句平均長度、語句平均長度和T單位平均長度分別為9.14、15.26和13.70,反映從屬成分?jǐn)?shù)量的小句從句數(shù)和T單位從句數(shù)平均數(shù)量分別為0.46和0.64,反映并列成分?jǐn)?shù)量的小句并列短語、T單位并列短語和語句T單位平均值分別為0.39、0.38和1.12,反映短語精密度的小句復(fù)雜名詞成分和T單位復(fù)雜名詞成分分別為1.103和1.682。
2.國內(nèi)高級英語學(xué)習(xí)者產(chǎn)出單位長度的三個指標(biāo)小句平均長度、語句平均長度和T單位平均長度分別為9.57.16.68和14.89,反映從屬成分?jǐn)?shù)量的小句從句數(shù)和T單位從句數(shù)平均數(shù)量分別為0.47和0.78,反映并列成分?jǐn)?shù)量的小句并列短語、T單位并列短語和語句T單位平均值分別為0.25、0.46和1.35,反映短語精密度的小句復(fù)雜名詞成分和T單位復(fù)雜名詞成分分別為1.101和1.752。
3.國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者平均產(chǎn)出單位長度的三個指標(biāo)小句平均長度、語句平均長度和T單位平均長度分別為9.352.15.974和14.296,反映從屬成分?jǐn)?shù)量的小句從句數(shù)和T單位從句數(shù)平均數(shù)量分別為0.466和0.710,反映并列成分?jǐn)?shù)量的小句并列短語、T單位并列短語和語句T單位平均值分別為0.321、0.420和1.237,反映短語精密度的小句復(fù)雜名詞成分和T單位復(fù)雜名詞成分分別為1.101和1.752。
4.英語本族者平均產(chǎn)出單位長度的三個指標(biāo)小句平均長度、語句平均長度和T單位平均長度分別為9.982、19.873和17.183,反映從屬成分?jǐn)?shù)量的小句從句數(shù)和T單位從句數(shù)平均數(shù)量分別為0.558和0.747,反映并列成分?jǐn)?shù)量的小句并列短語、T單位并列短語和語句T單位平均值分別為0.398、0.4978和1.443,反映短語精密度的小句復(fù)雜名詞成分和T單位復(fù)雜名詞成分分別為1.325和2.178。
研究問題1旨在調(diào)查國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者和英語本族者在句法復(fù)雜度上是否存在顯著性差異;如果存在,差異體現(xiàn)在那些方面。從表格1中可以看出,就句法復(fù)雜度10個測量指標(biāo)中有9個指標(biāo)(除T/S外)而言,國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者均值均低于英語本族者。
使用獨立樣本t檢驗,檢測國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者和英語本族者組的復(fù)雜度均值是否具有顯著性差異。考慮到本項研究調(diào)查10個復(fù)雜度指標(biāo),因此需要對同一數(shù)據(jù)集進(jìn)行多重檢驗,采用Bonferroni校正法避免出現(xiàn)假陽性,提高檢測準(zhǔn)確率。結(jié)果顯示,在國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者組和英語本族者組中,10個測量指標(biāo)中有8個指標(biāo)(除CP/C和T/S外)具有統(tǒng)計顯著性(p值小于0.005)。
研究結(jié)果表明,國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者和英語本族者寫作在句法復(fù)雜度的產(chǎn)出單位長度、從屬成分?jǐn)?shù)量、并列成分?jǐn)?shù)量和短語精密度等4個維度方面均存在顯著性差異。就產(chǎn)出單位長度而言,國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者的小句、語句和T單位平均長度都顯著短于英語本族者。在從屬成分?jǐn)?shù)量方面(DC/C和DC/T測量指標(biāo)),研究結(jié)果表明,國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者所使用從句數(shù)量顯著小于英語本族者。在并列成分?jǐn)?shù)量方面,研究結(jié)果表明,國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者僅僅在短語并列成分?jǐn)?shù)量(測量指標(biāo)CP/T)上不同于英語本族者,但是在句子并列成分?jǐn)?shù)量(測量指標(biāo)T/S)上沒有區(qū)別。本項研究還表明,國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者復(fù)雜名詞成分顯著小于英語本族者。
(二)具有較高水平的國內(nèi)英語專業(yè)學(xué)習(xí)者寫作是否比低水平非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者寫作更接近英語本族者
在已確定國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者和英語本族者在句法復(fù)雜度上具有統(tǒng)計顯著性的基礎(chǔ)之上,需要進(jìn)一步調(diào)查具有較高水平的英語專業(yè)學(xué)習(xí)者寫作是否比低水平的非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者寫作更接近英語本族者。表格1顯示,除CP/C和T/S測量指標(biāo)外,句法復(fù)雜度其10個指標(biāo)均值在如下三組中呈正線性關(guān)系:初級水平非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者、高級水平英語專業(yè)學(xué)習(xí)者、英語本族者。
1.產(chǎn)出單位長度。結(jié)果表明產(chǎn)出單位長度的3個指標(biāo)平均值存在顯著差異,高級水平英語專業(yè)學(xué)習(xí)者和英語本族者組之間在MLC、MILS和MLT存在差異,初級水平非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者和英語本族者組在上述三個指標(biāo)之間也存在差異。初級水平非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者和高級水平英語專業(yè)學(xué)習(xí)者之間,MLS和和MLT均值出現(xiàn)顯著性提高。不過,盡管MLC指標(biāo)均值在初級水平非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者和高級水平英語專業(yè)學(xué)習(xí)者之間也.有提高,但是提高并不具有統(tǒng)計顯著性。這些結(jié)果表明,就作文中語句和T單位平均長度而言,英語水平較高的非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者要比英語水平不是太高的學(xué)生更顯著接近英語本族者。
國內(nèi)初級水平和高級水平英語學(xué)習(xí)者同英語本族者在產(chǎn)出單位長度上具有顯著性差異,反映英語寫作水平高的學(xué)習(xí)者能夠?qū)懗鲚^長的T單位、小句和語句。這對國內(nèi)英語寫作教學(xué)具,有非常重要的啟示:平時寫作教學(xué)中通過“寫長法”激發(fā)學(xué)生寫作興趣,鼓勵學(xué)生積極寫作,增加句子長度,提高產(chǎn)出單位長度;此外,本項研究也間接證明“寫長法”對英語寫作教學(xué)的重要作用。
2.從屬成分?jǐn)?shù)量。結(jié)果表明反映從屬成分?jǐn)?shù)量的2個指標(biāo)平均值存在顯著差異,高級水平英語專業(yè)學(xué)習(xí)者和英語本族者組之間在DC/C和DC/T存在差異,初級水平非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者和英語本族者組在上述2個指標(biāo)之間也存在差異。盡管高級水平英語專業(yè)學(xué)習(xí)者比初級水平非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者使用更多的從屬成分,但是這次提高在從屬成分?jǐn)?shù)量的2個指標(biāo)上并不具有統(tǒng)計顯著性。結(jié)果表明,同語言水平不是太高的學(xué)生相比,語言運用水平比較高的英語專業(yè)學(xué)習(xí)者在寫作中并沒有顯著使用更多的從屬成分。但是,結(jié)果表明隨著非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者英語水平能力提高,他們似乎在小句層級上并沒有使用太多句法復(fù)雜度。
初級和高級水平的英語學(xué)習(xí)者在從屬成分?jǐn)?shù)量維度上明顯不同于英語本族者,表明無論是初級水平非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者還是高級水平的英語專業(yè)學(xué)習(xí)者都存在句式單調(diào)、句子類型缺乏變化等問題,這就要求英語寫作教學(xué)應(yīng)多注重鼓勵學(xué)生采用各種句法結(jié)構(gòu),運用各種句式轉(zhuǎn)換,強化學(xué)習(xí)者句法從屬性意識,提高寫作質(zhì)量和信息含量。
3.并列成分?jǐn)?shù)量。就從屬成分?jǐn)?shù)量而言,除高級水平英語專業(yè)學(xué)習(xí)者和英語本族者組外,初級水平非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者和英語本族者組在CP/T指標(biāo)均值也存在顯著差異;但是,初級水平非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者和高級水平英語專業(yè)學(xué)習(xí)者之間并沒有這種顯著關(guān)系。上述三個組在CP/S和T/S指標(biāo)均值方面并沒有發(fā)現(xiàn)顯著差異。
這些結(jié)果表明,相比英語本族者,國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者在每T單位中顯著少使用并列短語,但是在每小句中并列短語或者每語句中T單位數(shù)量方面并非如此。進(jìn)一步來講,初級水平和高級水平英語學(xué)習(xí)者在寫作中并列成分?jǐn)?shù)量方面并沒有顯著差異。
4.短語精密度。最后,結(jié)果表明除高級水平英語專業(yè)學(xué)習(xí)者和英語本族者組外,初級水平非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者和英語本族者組在反映短語精密度的兩個指標(biāo)均值存在顯著差異。CN/T指標(biāo)表明初級水平非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者和高級水平英語專業(yè)學(xué)習(xí)者之間存在顯著差異,表明同初級水平的非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者相比,高級水平英語專業(yè)學(xué)習(xí)者在每T單位上使用更多的復(fù)雜名詞性成分,因此在這一方面更接近英語本族者。CN/C指標(biāo)均值在初級水平和高級水平英語學(xué)習(xí)者之間也有提高,但是提高并不具有統(tǒng)計顯著性。
高級水平的英語專業(yè)學(xué)習(xí)者和英語本族者在短語精密度這一維度上顯著不同于初級水平非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者,表明寫作水平較高的同學(xué)能夠比較好地運用濃縮更多信息的短語,提高語句信息含量。短語復(fù)雜度是反映高水平寫作者能力的一個重要指標(biāo),因此應(yīng)培養(yǎng)初級水平學(xué)習(xí)者對短語的熟練運用,減少英語寫作中的“口語化”特征,使其更加趨向“書面化”。
四、結(jié)語
本項研究采取基于語料庫的研究設(shè)計,研究結(jié)果發(fā)現(xiàn)國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者和英語本族者在產(chǎn)出單位長度、從屬成分?jǐn)?shù)量、并列成分?jǐn)?shù)量和短語精密度的句法復(fù)雜度等四個維度上具有統(tǒng)計顯著性差異;同英語本族者相比,國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者更傾向使用較短小句.語句和T單位,從屬成分使用數(shù)量較少,復(fù)雜名詞性成分所占比例較小;此外,每T單位中,并列成分使用數(shù)量也比較少;國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者和英語本族者兩組之間在語句并列方面并不存在顯著差異,表明國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者多數(shù)已掌握此種結(jié)構(gòu)。
本項研究具有非常如下啟示:首先,英語寫作教師應(yīng)考慮對非英語專業(yè)和英語專業(yè)兩組學(xué)習(xí)者制定差異化的教學(xué)目標(biāo)與內(nèi)容,注意寫作語篇產(chǎn)出單位長度、句法難度等因素;其次,英語寫作教師應(yīng)針對不同類型的寫作者給予足夠的寫作訓(xùn)練機(jī)會,應(yīng)強調(diào)從屬修飾成分、短語精密度等句式多樣化,采取不同教學(xué)策略和方法,提高其寫作句法復(fù)雜度,進(jìn)而提高其英語寫作水平;最后,本項研究發(fā)現(xiàn)產(chǎn)出單位長度、從屬成分?jǐn)?shù)量和短語精密度三個維度可較好預(yù)測英語學(xué)習(xí)者寫作水平,對計算機(jī)輔助寫作評分具有重要的參考價值。
受限于研究時間和采集樣本,建議未來進(jìn)一步研究可在本研究基礎(chǔ)上進(jìn)一步擴(kuò)大樣本量并擴(kuò)展至詞匯復(fù)雜度層面,全面描述國內(nèi)英語寫作語言復(fù)雜度的特征,為國內(nèi)英語寫作教學(xué)與研究提供更多參考。
參考文獻(xiàn):
[1] Norris,J. M.,and L. Ortega. Towards an Organie Approach to Investigating CAF in Instructed SLA: The Case of Complexity[J]. Applied Linguistics,2009,30(4) :555,78.
[2] Lu,Xiaofei. A Corpus - Based Evaluation of Syntactic Complexity Measures as Indices of College - Level ESL WritersLanguageDevelopment [J]. TESOL Quarterly,2011,(45) 1:36 -62.
[3] Biber,Douglas. Should We Use Characteristics of Conversation to Measure Grammatical Complexity in L2 Writing Development?[J].TESOL Quarterly,2011,45(1):5 -35.
[4] Taguchi,Naoko. W hat Linguistic Features Are Indicative of Writing Quality? A Case of Argumentative Essays in a College Composition Program [J]. TESOL Quarterly,2013,47(2) : 420 - 430.
[5] Crossley,Scott A. ,and Danielle S. McNamara. Does writing development equal writing quality? A computational investigation ofsyntactie complexity in I2 learners [J]. Jourmal of Second Language Writing,2014(26): 66 -79.
[6] Ellis,R.,and F. Yuan. The Effects of Planning on Fluency,Complexity,and Accuracy in Second Language Narrative Writing [J]. Studies in Second Language Acquisition,2004(26) : 59 -84.
[7]Ortega,L. Syntactic Complexity Measures and their Relationship to I2 Proficiency: A Research Synthesis of College - level I2Writing [J].. Applied Linguistics,2003 (24)4: 492 -518.
[8]陳慧媛.英語寫作表現(xiàn)測量指標(biāo)的類別及特性研究[J].現(xiàn)代外語,2010(1):72-80,110.
[9]陸小飛,許琪.二語句法復(fù)雜度分析器及其在二語寫作研究中的應(yīng)用[J].外語教學(xué)與研究,2016(3):409-480.
[10]王靜萍.資源指引型的任務(wù)復(fù)雜度對二語寫作語言表現(xiàn)的影響[J]. 外語教學(xué),2013(4):65-68,104.
[11]徐曉燕.中國英語專業(yè)學(xué)生英語議論文句法復(fù)雜性研究[J].外語教學(xué)與研究,2013,45(2):264-275,320.
[12]劉兵,王奕凱.非英語專業(yè)研究生英文寫作中形容詞使用特征研究 [J]. 中國外語,2015:45-53.
[13]王初明.外語寫長法[J].中國外語,2005(1):45-49.
[14]鮑貴.二語學(xué)習(xí)者作文詞匯豐富性發(fā)展多緯度研究[J].外語電化教學(xué),2008:38-44.