999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從句法結(jié)構(gòu)來分析英漢互譯

2019-08-15 02:33:41熊勤
讀天下 2019年23期
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教學(xué)

摘要:本文指出母語(yǔ)負(fù)遷移中句式結(jié)構(gòu)對(duì)英漢互譯的影響,并建議性給出解決問題的對(duì)策。

關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教學(xué);負(fù)遷移;句式結(jié)構(gòu);英漢互譯

在大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)中,英漢互譯能力是一種必備的能力。而在翻譯實(shí)踐中,會(huì)涉及漢語(yǔ)和英語(yǔ)這兩種語(yǔ)言之間的不斷轉(zhuǎn)換,這就需要我們對(duì)漢語(yǔ)和英語(yǔ)在文化上的差異,語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣以及規(guī)則上的不同,作深入的了解。在英語(yǔ)翻譯實(shí)踐中,當(dāng)遇到的英文與我們的漢語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣等方面不同時(shí),我們就會(huì)受到母語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣等的影響,把母語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣套用在英文上,采用母語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣和規(guī)則,導(dǎo)致母語(yǔ)負(fù)遷移的產(chǎn)生,不符合目標(biāo)語(yǔ),表達(dá)起來晦澀難懂,造成英語(yǔ)翻譯的不準(zhǔn)確,影響到譯文的質(zhì)量和譯作者的英語(yǔ)翻譯水平。本文將舉例說明母語(yǔ)負(fù)遷移在句法方面對(duì)翻譯教學(xué)的影響。

一、 句子層面的“母語(yǔ)負(fù)遷移”

由于漢語(yǔ)語(yǔ)法呈隱含性,因此漢語(yǔ)的分句之間不用語(yǔ)言形式連接,而是通過語(yǔ)序或大量的虛詞、助詞來表達(dá)語(yǔ)法意義和邏輯意義。與之相反,英語(yǔ)的語(yǔ)法呈外顯性,常用各種形式手段,比如連接詞連接分句或從句。形象來說,英語(yǔ)是一棵以主謂為主干的參天大樹,各種從句和修飾成分是主干的分支,那么漢語(yǔ)就是一串葡萄,把各種詞匯串在一起,形散而神不散。因此,從句式上來講,英語(yǔ)傾向于用長(zhǎng)句、復(fù)合句,而漢語(yǔ)傾向于用短句、簡(jiǎn)單句。因此,在英漢互譯時(shí),英語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)該了解二者句式的區(qū)別并進(jìn)行符合目標(biāo)語(yǔ)翻譯的處理。例如:That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted.本句的正常語(yǔ)序應(yīng)當(dāng)是:That sex ratio which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted will be favored.但是因?yàn)橹髡Z(yǔ)That sex ratio之后的以which引導(dǎo)的修飾它的定語(yǔ)從句,如果按照以上語(yǔ)序,則有頭重腳輕之感。所以原文將此長(zhǎng)長(zhǎng)的從句倒裝成謂語(yǔ)will be favored之后。并且,在which引導(dǎo)的從句中,有兩處省略:第一處在maximize的第一個(gè)賓語(yǔ)the number of descendants that an individual will have中,an individual will have是修飾descendants的定語(yǔ)從句,但是,因?yàn)閐escendants在從句中作have的賓語(yǔ),所以引導(dǎo)詞that可以省略。第二處省略是在第二個(gè)the number of 之前,省略了與前面一樣的成分that sex ratio which maximizes. And hence在此表示后面的成分作為前面“最大化一個(gè)個(gè)體的后代的數(shù)目的”結(jié)果。在此長(zhǎng)難句翻譯中就綜合運(yùn)用了各種方法調(diào)整語(yǔ)序和倒裝結(jié)構(gòu),最終呈現(xiàn)譯文:那種性別比例能在最大程度上增加一個(gè)個(gè)體所能擁有的后代數(shù)量,并因此能在最大程度上增加所傳遞到后代身上去的基因復(fù)制品的數(shù)量。

二、 句法方面的干擾

由于中文和英文在句式上特點(diǎn)不同,在英漢互譯時(shí)應(yīng)該克服句法方面的干擾,比如省略、一致、語(yǔ)序、重復(fù)、被動(dòng)句等。

其次,從句式上來講,英語(yǔ)傾向于用長(zhǎng)句、復(fù)合句,而漢語(yǔ)傾向于用短句、簡(jiǎn)單句。受“母語(yǔ)負(fù)遷移”的影響,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者傾向于在譯文中照搬原文的句式,因此短語(yǔ)、分句之間缺少連貫性和必要的銜接。比如,在例句中“新聞?dòng)浾弑仨毐绕胀ü窀羁痰乩斫夥桑@種觀點(diǎn)基于對(duì)新聞媒體既有慣例和特殊責(zé)任的理解”可以看到,中文句子多動(dòng)詞,是串行結(jié)構(gòu),而翻譯成英文卻要克服母語(yǔ)的負(fù)遷移,因?yàn)橛⑽木渥邮菢錉罱Y(jié)構(gòu),不能參考漢語(yǔ)從前往后翻譯,而應(yīng)該先翻譯主干部分的主謂結(jié)構(gòu),然后再翻譯從句和其他從屬結(jié)構(gòu)。因此,正確的順序應(yīng)該是先翻譯the idea rests on A and B,然后再是名詞性從句 the idea (that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen) rests on (an understanding of the established conventions) and (special responsibilities of the news media.),最后把從句嵌套在主句里并調(diào)整語(yǔ)序。

第三,從句法上來講,漢語(yǔ)重人稱表達(dá)法,而英語(yǔ)重物稱表達(dá)法。

從英漢互譯中,我們經(jīng)常可以看到。漢語(yǔ)常常隱含或省略人稱,注重的是“什么人怎么樣了”,而英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)主客分明,注重客觀、公正,以客觀的口氣呈現(xiàn)出來,注重的是“什么事發(fā)生在什么人身上”。受“母語(yǔ)負(fù)遷移”的影響,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者往往會(huì)忽視人稱的轉(zhuǎn)換。漢語(yǔ)的人稱傾向促成了主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的大量運(yùn)用,而英語(yǔ)多無主句,多物稱傾向也滋長(zhǎng)了被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的廣泛使用。雖然漢英都有被動(dòng)語(yǔ)態(tài),但漢語(yǔ)的被動(dòng)句多為意義被動(dòng)句,而英語(yǔ)的被動(dòng)句多為結(jié)構(gòu)被動(dòng)句。受“母語(yǔ)負(fù)遷移”的影響,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者往往意識(shí)不到原文是被動(dòng)句,而在譯文中采用了主動(dòng)語(yǔ)態(tài)來翻譯。比如,在以下的英譯漢的例子中,英文的被動(dòng)句如果翻譯成中文的被動(dòng)句就顯得死板,不符合中文習(xí)慣。The article has been translated into English, but with little elegance to speak of.這篇文章被譯成英語(yǔ)后失去了不少文采。

當(dāng)然,這里提到的一些實(shí)例只是很多母語(yǔ)遷移中句式不同對(duì)翻譯影響的一部分,在現(xiàn)實(shí)翻譯教學(xué)中的這類現(xiàn)象不勝枚舉。鑒于此種現(xiàn)狀,我們不得不重視中文和英文句式的不同,并多加總結(jié)和對(duì)比學(xué)習(xí),排除其干擾,讓翻譯中的目標(biāo)語(yǔ)更貼切和準(zhǔn)確,提高翻譯的準(zhǔn)確性和精確性。

作者簡(jiǎn)介:

熊勤,四川省成都市,武警警官學(xué)院。

猜你喜歡
英語(yǔ)教學(xué)
巧用“五法”激趣——以英語(yǔ)教學(xué)為例
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
高中英語(yǔ)教學(xué)中德育的滲透
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:58:12
英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生傾聽習(xí)慣的培養(yǎng)
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:52
多媒體技術(shù)在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:52
如何提高英語(yǔ)教學(xué)的有效性
甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
在英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施賞識(shí)教育
淺談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中長(zhǎng)短句如何有效拆分理解
初、高中英語(yǔ)教學(xué)銜接漫談
新課程研究(2016年2期)2016-12-01 05:53:18
構(gòu)詞法在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
Long的互動(dòng)假說及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
主站蜘蛛池模板: 在线观看无码a∨| 中文毛片无遮挡播放免费| 亚洲青涩在线| 国产91丝袜在线播放动漫| 国产91线观看| 欧美va亚洲va香蕉在线| 91网站国产| 精品久久蜜桃| 国产综合精品日本亚洲777| 精品国产美女福到在线直播| 国产视频大全| 免费在线成人网| 欧美日韩在线观看一区二区三区| 国产亚洲精| 理论片一区| 2024av在线无码中文最新| 精品无码一区二区三区电影| 欧美激情二区三区| 四虎永久在线精品国产免费| 一级一毛片a级毛片| 999福利激情视频| 在线va视频| 蜜臀AV在线播放| 日本精品视频一区二区| 国产浮力第一页永久地址 | 四虎亚洲国产成人久久精品| 亚洲天堂网视频| 99性视频| 四虎永久在线精品影院| 99热国产在线精品99| 91香蕉视频下载网站| 99久久精彩视频| 在线a视频免费观看| 成人夜夜嗨| 亚瑟天堂久久一区二区影院| 熟妇丰满人妻av无码区| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 欧美成人a∨视频免费观看| 国内老司机精品视频在线播出| 国产精品女在线观看| 日本高清成本人视频一区| 六月婷婷精品视频在线观看 | 中文字幕在线永久在线视频2020| 中文字幕无码制服中字| 国产无码在线调教| 欧美激情视频一区| 国产性爱网站| 亚洲永久视频| 欧美一区中文字幕| 亚洲永久精品ww47国产| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 国产午夜精品鲁丝片| 91麻豆精品国产高清在线| 99国产精品免费观看视频| 亚洲va欧美va国产综合下载| 免费精品一区二区h| 亚洲人成网站观看在线观看| 这里只有精品免费视频| 日韩精品免费在线视频| 亚洲欧美成人在线视频| 亚洲日韩精品无码专区97| 国产一级在线观看www色| 亚洲第一黄片大全| 97色伦色在线综合视频| 国产大全韩国亚洲一区二区三区| av免费在线观看美女叉开腿| 亚洲欧美精品日韩欧美| 又粗又大又爽又紧免费视频| 114级毛片免费观看| 国产主播在线一区| 日韩A∨精品日韩精品无码| 在线毛片免费| 亚洲欧洲免费视频| 国产玖玖玖精品视频| 波多野结衣国产精品| 亚洲成人手机在线| 国内精品一区二区在线观看| 成年人视频一区二区| 在线播放国产99re| 色噜噜久久| 国产不卡一级毛片视频| 视频二区亚洲精品|