999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論電影《綠皮書》字幕翻譯中的語(yǔ)境順應(yīng)

2019-07-13 13:59:32寧波大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院315000
大眾文藝 2019年24期
關(guān)鍵詞:詞匯語(yǔ)言

(寧波大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院 315000)

一、引言

隨著世界經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,國(guó)際往來(lái)日益頻繁,各國(guó)之間的文化交流也愈發(fā)密切。欣賞他國(guó)影視作品是各國(guó)之間文化交流最重要的途徑之一,電影的字幕翻譯隨之興起,并有著舉足輕重的作用。要讓觀眾在觀影中體會(huì)到原汁原味的異國(guó)文化,就要正確地處理好源語(yǔ)與譯語(yǔ)的關(guān)系,將源語(yǔ)影片所蘊(yùn)含的文化意義傳遞給目標(biāo)觀眾。

電影《綠皮書》自上映以來(lái)就深受廣大觀眾的喜愛(ài),不僅有著極高的觀賞價(jià)值,也有很高的文化價(jià)值。國(guó)內(nèi)已有不少學(xué)者對(duì)其進(jìn)行了研究,李賢華和鄒艷艷(2019)從美國(guó)種族歧視的歷史背景的出發(fā),介紹了美國(guó)種族融合的過(guò)程,研究了故事中的司法背景;王波(2019)從肯尼迪上任后經(jīng)歷的三次民權(quán)危機(jī)出發(fā),分析解讀了黑人民權(quán)運(yùn)動(dòng)的顯示意涵;鞠薇(2019)從好萊塢電影中的兩種刻板形象范式“神奇黑人”(Magical Negro)和“白人救世主”(White Savior)出發(fā)分析了影片中的人物形象塑造和種族關(guān)系呈現(xiàn)。

本文以Jef Verschueren的順應(yīng)論為理論基礎(chǔ),從語(yǔ)境關(guān)系順應(yīng)(The Contextual Correlates of Adaptability)的角度出發(fā),分析語(yǔ)言語(yǔ)境和交際語(yǔ)境的順應(yīng)在電影《綠皮書》字幕翻譯中的體現(xiàn)。

二、順應(yīng)論簡(jiǎn)介

1999年,比利時(shí)語(yǔ)用專家Jef Verschueren在他的新著《語(yǔ)用學(xué)新解》(Understanding Pragmatics)中,提出了順應(yīng)理論。由于語(yǔ)言具有可變性(Variability)、協(xié)商性(Negotiability)和順應(yīng)性(Adaptability),因此語(yǔ)言使用者可以在使用語(yǔ)言的過(guò)程中做出各種選擇。其中,語(yǔ)言的可變性是指語(yǔ)言具有可供選擇的可能性范圍;協(xié)商性是指語(yǔ)言的選擇不是機(jī)械地按照功能關(guān)系規(guī)則做出的,而是根據(jù)高度靈活的原則和策略做出的;順應(yīng)性是指語(yǔ)言能夠從讓其使用者從所提供的可能性范圍之內(nèi)做出協(xié)商性的語(yǔ)言選擇以滿足交際的需要(Verschueren,1999:59-63)。

Verschueren指出,在語(yǔ)言使用的過(guò)程中,語(yǔ)言選擇必須順應(yīng)于語(yǔ)境關(guān)系等方面。其中,他又將語(yǔ)境分為了語(yǔ)言語(yǔ)境和交際語(yǔ)境。語(yǔ)境最重要的特點(diǎn)就是它產(chǎn)生于交際雙方使用語(yǔ)言的過(guò)程之中。語(yǔ)境可以影響語(yǔ)言的選擇,不同的語(yǔ)言選擇會(huì)改變?cè)捳Z(yǔ)的意義;語(yǔ)言的選擇也能反作用于語(yǔ)境,推動(dòng)語(yǔ)境不斷發(fā)展。從語(yǔ)境順應(yīng)的角度來(lái)看,語(yǔ)用翻譯的實(shí)質(zhì)就是跨語(yǔ)言、跨文化的交際,其本質(zhì)特征是準(zhǔn)確理解和傳達(dá)原文中的隱含意義,實(shí)現(xiàn)翻譯中的語(yǔ)用等效(鐘文,2011)。

三、語(yǔ)境順應(yīng)在《綠皮書》字幕翻譯研究中的應(yīng)用

影視字幕翻譯作為各國(guó)文化交流的一種手段,不僅僅是簡(jiǎn)單的源語(yǔ)和譯語(yǔ)之間的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,更應(yīng)該傳遞出影片中所負(fù)載的文化內(nèi)涵。同時(shí),不同的語(yǔ)言習(xí)慣和文化背景等存在著很大差異,所以譯者要根據(jù)譯入語(yǔ)觀眾的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和社會(huì)文化做出靈活順應(yīng)。

(一)語(yǔ)言語(yǔ)境順應(yīng)

語(yǔ)言語(yǔ)境是指語(yǔ)言在使用過(guò)程中根據(jù)語(yǔ)境因素而選擇的各種語(yǔ)言手段。任何詞句、語(yǔ)段都處于特定的語(yǔ)言環(huán)境中,受到特定的語(yǔ)境調(diào)節(jié),所以詞義的選擇與語(yǔ)境關(guān)系非常密切(鐘文,2011)。下面主要將從詞匯和句法結(jié)構(gòu)這兩方面來(lái)分析《綠皮書》字幕翻譯中的語(yǔ)言順應(yīng)。

1.詞匯的順應(yīng)

不同的語(yǔ)言語(yǔ)境制約著詞義的選擇。詞匯順應(yīng)是指在翻譯過(guò)程中對(duì)于詞匯不完全對(duì)等所造成的詞語(yǔ)空缺問(wèn)題對(duì)字幕進(jìn)行刪補(bǔ)或調(diào)整(孫乃榮,2011)。在翻譯過(guò)程中詞義的選擇要與語(yǔ)句相順應(yīng),譯者應(yīng)當(dāng)選擇合適準(zhǔn)確的詞語(yǔ)傳達(dá)源語(yǔ)的意義。

例1 You need someone to get you from point A to point B.You need someone to make sure there’ s no problems along the way.And believe me you in the deep South there’ s gonna be problems.

你需要一個(gè)人把你從這兒送到那兒,確保路上順暢無(wú)阻。相信我,在南方腹地會(huì)狀況百出的。

漢民族的語(yǔ)言多崇尚含蓄簡(jiǎn)約,強(qiáng)調(diào)對(duì)稱均衡,四字詞匯的使用正好能體現(xiàn)漢語(yǔ)的這一特點(diǎn)。例1中,譯者使用了兩個(gè)四字格詞匯“暢通無(wú)阻”、“狀況百出”,比直接翻譯成“一路上不出現(xiàn)問(wèn)題”和“會(huì)出現(xiàn)很多問(wèn)題”的表達(dá)要言簡(jiǎn)意賅多了,也能更加直接準(zhǔn)確地表達(dá)出語(yǔ)境。同時(shí)字幕的語(yǔ)言會(huì)受到時(shí)間、空間的限制,這就要求了字幕翻譯必須簡(jiǎn)明流暢,生動(dòng)形象。四字格詞匯的應(yīng)用不僅符合中文觀眾的語(yǔ)言習(xí)慣,也恰恰可以滿足字幕翻譯受時(shí)空限制的特點(diǎn)。

例2 -Hey,it’s your dice.I’m just having a lucky night.

-這是你的骰子。我只是今晚手氣比較好。

-You cheating,brother!

-你肯定出老千了兄弟!

上述對(duì)話出現(xiàn)于Lip在路邊玩骰子賭博的時(shí)候。“出老千”一詞出自《孫子兵法》,是極具中國(guó)特色的詞匯。所謂“兵者,詭道也”,用在戰(zhàn)場(chǎng)中的稱為詐術(shù),用在賭場(chǎng)上的則為千術(shù)。后來(lái),在娛樂(lè)中為達(dá)到某種目的而采用弄虛做假的手段都可以叫做“出老千”。譯者將“cheating”一詞譯成地道的中國(guó)俚語(yǔ)“出老千”,極富漢語(yǔ)語(yǔ)言特色,使劇情變得更加生動(dòng)有趣,也讓翻譯更接地氣。

2.句法層面的順應(yīng)

英語(yǔ)和漢語(yǔ)分屬于兩個(gè)不同的語(yǔ)言體系,這兩種語(yǔ)言構(gòu)詞造句的規(guī)則和方式天差地別,但是語(yǔ)言中的句法結(jié)構(gòu)并不是一成不變的。“同樣的事態(tài)可以用不同的句法結(jié)構(gòu)來(lái)描寫”(Verschueren,1999:4)。因此在語(yǔ)言轉(zhuǎn)化的過(guò)程中,要順應(yīng)兩種語(yǔ)言在句法層面的差異,對(duì)句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行靈活調(diào)整。例如:

例3 Weather advisory warning this Christmas Eve:as a major snowstorm is hitting the eastern seaboard with the severest weather in eastern Pennsylvania,northern New Jersey and the five boroughs.

平安夜天氣警報(bào):一場(chǎng)暴風(fēng)雪正在著襲擊東海岸。賓夕法尼亞?wèn)|部,新澤西北部及紐約五個(gè)區(qū)都會(huì)有極端天氣。

英語(yǔ)重形合,多長(zhǎng)句,重視形式結(jié)構(gòu)的完美,通過(guò)關(guān)系詞和連接詞將句子連接起來(lái)。而漢語(yǔ)重意合,多短句,話語(yǔ)一般通過(guò)邏輯和語(yǔ)義展開(kāi)。例3中,譯者將一個(gè)長(zhǎng)句拆分成了若干短句,處理成了注重意合的漢語(yǔ)結(jié)構(gòu),省去了多余的關(guān)聯(lián)詞,順應(yīng)了中國(guó)觀眾的用語(yǔ)習(xí)慣,直觀簡(jiǎn)潔且便于理解。

例4 Tony,the first thing I’d like you to do when we arrive in the city is check the piano where I’m playing.

托尼,等我們到城里你要做的第一件事,就是檢查我彈奏的鋼琴

英語(yǔ)的句子中心多落在前面,而漢語(yǔ)的句子中心一般落在后面。英語(yǔ)通常是先表態(tài),后敘事的,而漢語(yǔ)則不同。因此,這里譯者調(diào)整了句子的語(yǔ)序,將句子的中心“要做的第一件事”從前置調(diào)整成了后置,順應(yīng)了漢語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。

(二)交際語(yǔ)境順應(yīng)

Verschueren(1999)指出,交際語(yǔ)境包括語(yǔ)言的使用者以及心理世界(Mental World)、社交世界(Social World)、物理世界(Physical World)等。電影《綠皮書》字幕中交際語(yǔ)境的順應(yīng)主要體現(xiàn)在社交世界和心理世界這兩方面的順應(yīng)上。

1.心理世界的順應(yīng)

心理世界主要涉及交際雙方的個(gè)性、情緒、愿望和意圖等認(rèn)知和情感方面的因素。心理世界順應(yīng)是指交際中的一方在交際過(guò)程中順應(yīng)各方心理世界的動(dòng)態(tài)過(guò)程(鐘文,2011)。因此,在翻譯的過(guò)程中要順應(yīng)于源語(yǔ)影片中不同人物的心理世界和目標(biāo)觀眾的心理世界,準(zhǔn)確地傳達(dá)出影片中所表達(dá)的涵義。

例5 Is there a doctor’s office in here? 這有個(gè)醫(yī)生辦公室嗎

……

I thought I was going to a office.They said a doctor needed a driver.

我以為我是要來(lái)一個(gè)辦公室呢,他們跟我在說(shuō)有個(gè)醫(yī)生需要司機(jī)。

……

Well,first of all,Tony,I’m not a medical doctor.I’ m a musician.

首先,托尼,我不是醫(yī)生,我是個(gè)音樂(lè)家。【“醫(yī)生”與“博士”同詞】

在英語(yǔ)中,醫(yī)生和博士同詞,都是“Doctor”。從后文Shirley博士聲明自己并不是一個(gè)“medical doctor”可以看出Tony之前誤將他當(dāng)成了一名醫(yī)生。因此,在Shirley說(shuō)這句話之前,譯者都將“doctor”翻譯成了“醫(yī)生”,而在此之后才翻譯成“博士”。同時(shí)還在 Shirley博士說(shuō)的話后面標(biāo)注了“醫(yī)生與博士同詞”,使譯文更加一目了然,便于觀眾理解。這不僅順應(yīng)了影片中人物的心理世界,又順應(yīng)了譯入語(yǔ)觀眾的認(rèn)知語(yǔ)境。

例6 Then we’re taking a hard left.Kentucky,North Carolina,Tennessee,and on down through the Delta.

然后一路向左,從肯塔基,北卡羅萊納,田納西,一直到密西西比三角區(qū)。

“Delta”泛指“三角洲”,但是根據(jù)前面提到的“肯塔基”、“北卡羅萊納”和“田納西”這些州名可以知道,這里的“delta”其實(shí)是特指美國(guó)“密西西比河三角洲”區(qū)域。然而在中國(guó)觀眾的認(rèn)知世界里,并不能把三角洲和密西西比三角洲等同起來(lái),因此,譯者將“密西西比”的州名增譯了出來(lái),順應(yīng)了觀眾的心理世界,使表達(dá)更加明確。

2.社交世界順應(yīng)

社交世界包括社交場(chǎng)合、社會(huì)環(huán)境和文化因素等對(duì)交際者語(yǔ)言行為所規(guī)定的準(zhǔn)則。其中文化是最能反映社交世界與語(yǔ)言選擇關(guān)系的因素(鐘文,2011)。社會(huì)結(jié)構(gòu)和意識(shí)形態(tài)都影響著人的思維模式,因此在電影字幕的翻譯中,可以適當(dāng)?shù)馗淖冋Z(yǔ)境,恰當(dāng)?shù)靥幚砗貌煌幕g的關(guān)系,幫助觀眾跨越文化障礙。

例7 -Betty bought a bit of better butter.- Betty bought...

-八百標(biāo)兵奔北坡 -八百標(biāo)兵...

這里的情境是Shirley博士讓Tony練習(xí)發(fā)音,因此教他說(shuō)繞口令。然而中英文的語(yǔ)法和語(yǔ)言習(xí)慣都不一樣,如果直譯出來(lái)“貝蒂買了些更好的黃油”,則無(wú)法體現(xiàn)出它是個(gè)繞口令,觀眾也會(huì)一頭霧水。因此譯者選擇了一則中文中耳熟能詳?shù)模⑶遗c原臺(tái)詞有著相似之處的中文繞口令,不僅順應(yīng)了中國(guó)文化和中文觀眾的思維,還保留了繞口令原有的趣味性。

例8 I turned down your bed,sir.Shall I unpack your luggage now?

我給您鋪了床,先生。需要我?guī)湍研欣畲蜷_(kāi)嗎?

“Turn down Service” 實(shí)際上是西方的一種客房服務(wù),這里就不能按照字面意思翻譯成“幫您把床調(diào)低”。它是指酒店員工為客人把臥具整理好并將被子翻下(Turn down the bed linen)的睡前準(zhǔn)備工作。而在我們中國(guó)一般是沒(méi)有這種禮儀的,因此譯者直接將其翻譯為“給您鋪了床”,直觀清晰地表達(dá)出了該詞的含義,順應(yīng)了中國(guó)觀眾的社會(huì)環(huán)境和文化背景。

四、結(jié)語(yǔ)

在文化交流方式和傳播途徑多樣化發(fā)展的背景下,影視為不同國(guó)家、民族間的文化傳播與交流提供了良好的平臺(tái),而字幕翻譯是溝通電影和觀眾的橋梁。從語(yǔ)境順應(yīng)的角度看,電影的字幕翻譯不僅要順應(yīng)于譯入語(yǔ)觀眾的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),還要順應(yīng)于譯入語(yǔ)觀眾的認(rèn)知情感和文化因素,將影片信息最大程度地還原給目標(biāo)觀眾,讓觀眾體會(huì)到原汁原味的異國(guó)文化。《綠皮書》自國(guó)內(nèi)上映以來(lái)票房不斷突破,也收獲了極高的口碑,除了其富有內(nèi)涵和意義的故事本身,地道而自然的字幕翻譯也起到了不少作用。

猜你喜歡
詞匯語(yǔ)言
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
語(yǔ)言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
一些常用詞匯可直接用縮寫
多向度交往對(duì)語(yǔ)言磨蝕的補(bǔ)正之道
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
我有我語(yǔ)言
論語(yǔ)言的“得體”
主站蜘蛛池模板: 日韩精品毛片| 国产精品天干天干在线观看 | 国产69精品久久久久孕妇大杂乱 | 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 国产网站黄| 久热99这里只有精品视频6| …亚洲 欧洲 另类 春色| 国产簧片免费在线播放| 亚洲国产无码有码| 伊人91视频| 欧美日本在线| 亚洲大尺度在线| 性欧美精品xxxx| 国产一二视频| 夜夜操狠狠操| 欧美激情成人网| 国产99视频在线| 免费在线不卡视频| 日本黄色a视频| 亚洲精品成人7777在线观看| 91精品视频网站| 免费毛片a| 女高中生自慰污污网站| 亚洲精品无码久久久久苍井空| 国产精品区视频中文字幕| 午夜视频免费一区二区在线看| 久久久亚洲色| 亚洲欧美另类日本| 色偷偷综合网| 黄片在线永久| 黄色网页在线观看| 狠狠操夜夜爽| 91精品最新国内在线播放| 粉嫩国产白浆在线观看| 久久国产精品电影| 亚洲福利视频网址| jizz在线观看| 五月天福利视频| 美女毛片在线| 青草精品视频| 中文字幕在线观看日本| 免费啪啪网址| 精品久久久久久成人AV| 真实国产乱子伦视频| 乱人伦视频中文字幕在线| 国产综合另类小说色区色噜噜| 成人毛片在线播放| 国产日韩欧美黄色片免费观看| 日本欧美成人免费| 日本手机在线视频| 国产成人综合亚洲欧美在| 国产麻豆aⅴ精品无码| 国产成人91精品| 成人在线观看不卡| a级毛片免费在线观看| 成年A级毛片| 国产麻豆精品手机在线观看| 久996视频精品免费观看| 男人天堂亚洲天堂| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 看国产一级毛片| 日本一本正道综合久久dvd| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 国产一级在线播放| 特级精品毛片免费观看| h网址在线观看| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| h网址在线观看| 久夜色精品国产噜噜| 亚洲不卡网| 中文天堂在线视频| 91色爱欧美精品www| 激情影院内射美女| 全午夜免费一级毛片| 国语少妇高潮| 亚洲欧美自拍一区| 日韩二区三区无| 欧美在线导航| 午夜丁香婷婷| 亚洲激情区| 亚洲日韩图片专区第1页| 亚洲 欧美 偷自乱 图片|