鄭小姣
摘 ? ?要: 語素化是語言發展過程中的特殊現象,從歷時角度看,其常見形式為單音詞降至構詞語素。現今網絡中頗為流行的“尬X”式熱詞,其背后反映的升格的音節語素化現象值得關注。本文從“尬”字語素化后的構詞方式著手,探討相同的“尬X”形式下隱含的不同的結構關系;從“尬”字的意義及方言詞這兩個角度,分析“尬”字能夠語素化的條件;從爭奪流量的媒體平臺、省力心理、從眾心理這三個角度,分析“尬X”式新詞流行于網絡的原因。
關鍵詞: 音節語素化 ? ?方言詞 ? ?網絡流行語 ? ?“尬X”
1.引言
近年來,“尬聊”一詞風靡網絡,甚至躍至2017年十大網絡流行語,“尬X”式新詞,如“尬舞、尬演、尬笑”等頻繁被大眾所使用。“尬X”中的“尬”本是典型雙聲式聯綿詞“尷尬”中的一個無意義的音節,如今一躍成為活躍的構詞語素,可以自由地和其他語素組合成詞被大眾使用,我們稱此現象為音節語素化。語素化有兩種常見的形式:一是古漢語中,有些單音詞演變至今,失去獨立使用的功能,降至構詞語素;二是本文討論的音節語素化,即一些無意義的音節,上升為可以自由構詞的語素。對于音節語素化的定義,學者們有不同的見解。在這里,我們采用張斌在《新編現代漢語》中的定義:“所謂音節語素化,主要指一些本來不表義的音節變成了表義的語素。”
音節語素化作為一種特殊的語言現象,界內學者對此早有研究。符淮青(1991)比較早關注到這個問題,提出有些單純詞中的音節有無意義尚待商榷;周洪波(1995)從外來詞的譯音成分入手,認為簡縮是其語素化的成因;秦炯靈、胡常熟(1997)以聯綿詞的音節有無語素化為標準,將聯綿詞分為純聯綿詞和準聯綿詞兩類;董曉敏(2003)把外來詞音節語素化看作外來詞在漢語系統中的動態形式,并認為這一現象能夠反映出漢語母語者對外來文化的認知。
前人的研究多關注外來詞中譯音成分語素化的問題,如今的網絡熱字“尬”并非外來詞中的音節,作為典型聯綿詞“尷尬”的構詞音節,其語素化現象值得我們關注。
2.“尬”字語素化的構詞方式
網絡流行語作為新鮮的語言現象,是利用漢語已有的構詞材料及構詞規律創造出來的。如今被獨立運用的“尬”字在和不同的語素搭配時,一般情況下,“尬”都位于第一個語素的位置。雖然這些“尬X”式網絡詞,其形式看似一樣,但在不同的語境中,它們的詞性及同其他字的組合關系其實都是不一樣的。
2.1狀中式“尬X”
在一些語境中,“尬”用作形容詞,和其后位語素組合成為狀中式詞語。
(1)工作的間隙,家里不停地介紹相親對象,于是隔三岔五地和陌生人“尬聊”。(人民日報海外版2017-08-01)
(2)靠尷尬而不失禮貌的尬笑收獲百萬粉絲,居然這樣也可以成名?(搜狐網2018-07-19)
上述例句中的“尬聊”“尬笑”中的“尬”,都可以看做是形容詞,義為尷尬地。“尬聊”“尬演”“尬笑”除了單純表達“尷尬地聊天”“尷尬地笑”外,一般還附加有“不得已”“強行”的意思。比如,例(1)中,相親時和陌生人是第一次見面,互相不了解,卻還需要坐一起聊天,不免尷尬。但不能因無話可說而不說,雙方只能找話題生硬地聊天,此時用“尬聊”一詞可以形象地表現出當事人復雜的心理。
2.2定中式“尬X”
在一些語境中,“尬”用作名詞或形容詞,和其后位語素組合成定中式詞語。
(3)內容變現最大化,就是探索觀眾“尬點”邊界的過程。(36氪網2017-06-27)
(4)讓城市“尬點”變亮點。(福州晚報2018-08-06)
“尬點”一詞已被百度詞條收錄,其釋義有二:一是讓人感到尷尬的情景,二是用作衡量一個人尷尬難易程度的標準。例(3)中的“尬”應為名詞,此處“尬點”一詞的內在結構是名詞修飾名詞,意義和百度詞條的釋義二相似。例(4)中的“尬”為形容詞,此處的“尬點”內在結構為典型的定中結構:形容詞修飾名詞,其含義是令人尷尬的地方,和百度詞條的釋義一相似。
2.3動賓式“尬X”
在一些語境中,“尬”用作動詞,和其后位語素組合成動賓式詞語。
(5)黃渤尬舞蔡依林《舞娘》獲本尊回應點贊:舞王。(網易娛樂2018-05-13)
(6)聊天全靠尬圖,把自己做成表情包,你敢嘛?(搜狐網2017-07-18)
上述“尬”字的詞性為動詞,“尬”即“爭斗、比賽”的意思。如例(5)中的“尬舞”,即兩人或多人的舞蹈對抗,這一詞語來源和方言詞有關。例(6)中的“尬圖”一詞,是近幾年來,由于網絡聊天工具中表情包的運用風靡起來的。表情包起初是用來簡潔地表達自己的情緒或想法的,后來越來越多的網友開始制作新奇怪異的表情包,并在更多的人群中運用開來,于是便出現“以表情包回復表情包”的新型聊天方式,這種現象被稱為“尬圖”。很明顯,此時“尬”字的含義已經脫離“尷尬”義,其用意來源,我們會在第三節作詳細討論。
通過上述分析我們可以發現,“尬”字語素化后具有如下特點:(1)構詞能力較強。“尬聊”一詞在網絡走紅后,網友仿照該詞創造了“尬拍”“尬演”“尬笑”等一系列“尬X”式新詞,這可以看作在類推機制的推動下,網友對該類詞的創新運用。(2)語法功能較豐富。語素化的“尬”字在不同的詞語中扮演的角色是不完全相同的,它具有充當謂語、狀語、定語的能力。(3)語義較單一。通過對上述材料的總結可以看到,“尬”字語素化后基本只有兩種語義解讀:“尷尬義”和“比賽、斗爭義”。4.在詞語中的位置固定。雖然“尬”字已經具有一定的構詞能力,但它一般只出現在詞首位置。
3.“尬”字語素化的條件
經過上文分析可以得知,語素化后的“尬”主要有兩種語義解讀;一是尷尬的意思,二是比賽、爭斗的意思。這正好呼應了“尬”字語素化的條件。