余帥
摘要:“件”是漢語量詞中一個極具代表性的個體量詞,是留學生學習漢語最容易出現偏誤的量詞之一。本文以量詞“件”的偏誤作為研究點,結合HSK留學生動態語料庫進行調查研究,發現量詞“件”經常產生近義混淆、語義干擾、誤加、遺漏等偏誤。偏誤主要是由于母語負遷移、目的語知識負遷移及逃避策略的運用所導致的。
關鍵詞:量詞“件”;HSK語料庫;偏誤分析
一、“件”的名量搭配
“件”在魏晉南北朝時期主要用來計量“書籍、金寶”等;在唐宋時期,詞義逐漸演變,既可計量具體事物,如:“兵器、器物”,也可計量“情感、事情”等抽象事物;到了明清時期,“件”的詞義在前朝的基礎上得到進一步的發展,可計量“服飾、被褥、話語”等;到了近現代,“件”的使用范圍大大縮小,呂叔湘先生提到,量詞“件”則有三重意思。一是用于衣服(上衣類)。第二個則用于個體器物,多為類名。三是用于事情、案子、公文、信函等。
我們選取了CCL語料庫中200條關于量詞“件”的語料,并對它的名詞搭配情況進行了統計分析,調查發現量詞“件”主要與“事情”搭配,搭配次數最多,高達148次,其次為衣服、產品、案件、藝術珍藏品之類的,這些都是屬于具體名詞,因而得出結論,量詞“件”與具體名詞搭配較多。
二、量詞“件”的偏誤分析
(一)近義混淆偏誤
根據HSK語料庫調查顯示,量詞“件”經常與量詞“個”“種”“回”發生混淆。具體語料如下:
(1)*為了解決這種{CC件}現象,我覺得首先父母應該對孩子的愛好、學習、娛樂等等很關心。
(2)*所以兩個人在婚姻的一條路上一起走是很不容易的一件{CC回}事。
例(1)是“件”與“種”發生混淆的情況,“件”后主要接具體名詞,“現象”是抽象名詞,因此,應該用“種”修飾。
例(2)中,外國學生將“件”與“回”混為一體。“件”和“回”都可以修飾事情,但在具體語境中,“一件事”和“一回事”意思完全不同。“件”是用于獨立離散的事情,而“回”是用于兩依存之事,它們只能和“一、二”組合,不能重疊。“一回事”是指一樣的事情,而“一件事”是指具體獨立的事情。
(二)語義干擾偏誤
語義干擾偏誤主要有兩類,一是名詞及名詞所匹配的量詞帶來的語義干擾偏誤。具體:量詞所匹配的復合名詞中有些詞素和該量詞“同體”,產生了語義關聯,以致產生偏誤。如例(3)中,名詞“證件”與“件”產生語義關聯,從而出現偏誤。
(3)*我看了看那{[件]}證件,果然是我的。
二是名詞短語中的名詞與其他量詞匹配所帶來的語義干擾偏誤。如例(4)中“件”可以修飾服飾,因此產生了“一件服裝設計公司”這種類型的偏誤。
(4)*畢業后曾在美國一家{CC件}服裝設計公司服務兩年,而今欲返回故國發展。
(三)件”泛化為“個”的偏誤
(5)*這是很難說明,但做某件{CC個}事情的時候,偶爾想起,那時候的我的行為,就是以前我的母親做的。
根據語料顯示,“件”與“個”經常發生混淆。這種現象的出現是由于書面語與口語中量詞的不同所造成的。口語中我們常說“那個事情、這個事情”,而在書面語中,修飾事情的量詞是“件”。
(四)誤加偏誤
(6)*可是,留在家中,操持家務,也未嘗不是{CD一件}人生快樂幸福的一個經驗吧!
(7)*要能講得一口漂亮的華語,那該是一件值得驕傲自豪的{CD一件}事啊!
“件”的誤加這種現象也頻繁出現。如例(6)、(7)都是“件”的誤加偏誤。出現這種偏誤大多是由于目的語知識負遷移導致的。
(五)遺漏偏誤
(8)*這一{CQ件}大事我最初商量的人就是媽媽。
(9)*這{CQ件}事以后,我的生活方式變了。
例(8)中,我們可以說“一事”也可以說“一件事”,但不能說“一大事”。由于受到古代漢語的影響,我們可以說“一草一木”“一花一葉”,但沒有“一鮮花”“一樹木”這樣的說法。也就是說,在修飾單音節的詞時,量詞可以省略,在修飾雙音節的詞時,量詞一般情況下不能省略,這也是受到漢語音韻學的影響。
三、偏誤原因分析
根據語料調查得知,量詞“件”經常出現近義混淆偏誤、語義干擾偏誤、泛化為“個”的偏誤及誤加、遺漏等偏誤。這些偏誤主要由母語負遷移、目的語負遷移及逃避策略的運用所導致的。如:
(10)*我以為回日本之后不會接觸中國文化,但我在中國飯店打工的這{CQ件}事情對我來說真是個好機會。
(11)*幾個人一起做某件{CC個}事情,經常發生這些問題,我們的目的一樣,可是誰也不想花自己的勞力、錢等等。
例(10)節選于一位日本學生的作文。在日語里通常情況下沒有量詞修飾事情,“那件事情”他們通常表示為“そのこと”,因而,日本學生由于受到母語影響,在使用量詞”件”的時候,通常將其遺漏。
“個”屬于萬能量詞,它的使用頻率非常高,適用范圍也很廣。例(11)中學生將“某件事情”說成“某個事情”,這是由于目的語知識負遷移引起的,學生在學完量詞“個”后,將它類推到其它范圍內,導致偏誤產生。
參考文獻:
[1]金桂桃.唐至清的量詞“件”[J].長江學術,2006 (1).
[2]唐叔宏.對外漢語量詞教學的偏誤分析[J].沈陽師范大學學報,2008 (2).
[3]王漢衛.量詞的分類與對外漢語教學[J].暨南學報,2004 (2).
[4]宗守云.談談幾個用于“事”的量詞[J].中國社會科學報,2012 (9).
[5]張稼雨.量詞“件”的語法化研究[J].佳木斯職業學院學報,2016 (1).