999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

簡述新時代民族語譯制工作的重要性

2019-07-01 06:39:16曾憲卓
神州·上旬刊 2019年6期

曾憲卓

摘要:我國少數民族語言使用現狀較為復雜,語言決定了民族觀眾的認知心理,語言接受決定了其對漢語影視作品的理解程度,也影響了漢語影視作品在民族地區的傳播效果。面對新媒體時代的現狀,國家從民族語譯制方面加大了對少數民族語言的推廣與保護,不僅使更多少數民族群眾能看上、看懂優秀影視作品,也有利于民族語言的傳承,在一定程度上延緩了瀕危語言的流失速度。

關鍵詞:語言文化;民族譯制;影視作品

語言是人類最基本的交際工具,也是進行思維的工具。任何一種語言都是它所屬民族文化的一部分,也是其傳播自身文化的工具。通過語言,人具備了作為行為個體融入群體、參與群體事物的能力;也是通過語言,人可將具有個體化特征的行為方式傳承后代,并組成更大的特定社會文化群體。然而語言隨著社會的發展充滿著變數,同時,語言和社會這兩個變數互相影響、互相制約、互相協助而引起二者之間的變化和發展。民族語譯制作為以語言運用與傳播為主要內容的工作,就是在社會不斷發展變化的潮流中順應時代的產物,是一種民族母語對另外一種民族母語的“情景再現”。

一、語言決定了民族觀眾的認知心理

語言是人類文化的外化表征,《中華人民共和國民族區域自治法》第十條明確規定:“民族自治地方的自治機關保障本地方各民族都有使用和發展自己的語言文字的自由,都有保持或者改革自己的風俗習慣的自由?!蔽覈拿襟w語言主要以漢語為主,只習慣使用本民族語言的少數民族群眾無法有效理解漢語影視作品中的內容。信息流通不平等成為了漢語使用能力較弱的地區亟待解決的問題。

我國少數民族語言使用現狀較為復雜,不僅不同民族之間的語言使用情況有所不同,即使在同一個民族內部也因不同方言區、不同居住格局等原因導致語言保持在一定程度上存在交叉、重疊和不平衡的現象,甚至不同年齡、不同職業、不同文化程度的語言之間也存在一定差異。語言決定了民族觀眾的認知心理,語言接受決定了其對漢語影視作品的理解程度,也影響了漢語影視作品在民族地區的傳播效果。少數民族語言存在的多方面差異,對少數民族群眾觀看以漢語為主體的影視作品造成了語言方面的障礙。民族語譯制利用自身技術優勢,使漢語影視作品轉換為少數民族語言,從而進入少數民族語言體系,拉近影視作品與民族觀眾間的距離,形成了情感共鳴。

2016年,為了加強對少數民族語言調查工作的指導,教育部、國家語委、國家民委組織專家根據我國少數民族語言的分布和差異情況,制定了《中國語言資源保護工程少數民族語言調查點總體規劃(2015-2019年)》,計劃完成420個少數民族語言調查點(含瀕危語言)的調查任務。少數民族語言呈現多樣化與地域化特點,一個民族在大的民族語言語系下又因習俗或地域原因產生多個民族語方言的分支,同一民族的不同民族方言使用者未必能彼此準確掌握對方的方言。以筆者的親身經歷為例,在2013年四川舉辦的《第七期藏漢雙語譯制培訓班》中,同期學員以安多藏語為母語的同事,而授課老師則使用的是康巴藏語,雙方都表示無法完全聽懂對方的藏語方言。就我國現階段的情況來看,正在使用的有120種左右的少數民族語言,使用人口在萬人以下的約占總數的一半,在千人以下的有20多種。如何在實現少數民族母語有效保護的同時,使該語言得到有效的延展應用、擴大使用范圍,或培養民族語言專業研究人才、成立少數民族語言文化研究應用機構,是我國少數民族語言自身與少數民族文化事業面臨的挑戰。

二、民族語言逐漸流失并日趨大同化

語言是不可再生資源,也是民族文化的載體,語言一旦消失就無法重新恢復,這意味著民族文化也會隨之受到影響。據調查,藏族、蒙古族、滿族、彝族、傣族、傈僳族、錫伯族、納西族等少數民族擁有自己的語言文字,而我國大多數少數民族其實只會使用自己的語言,并沒有文字,如甘肅的裕固族等。沒有文字記錄的少數民族語言世世代代只能依靠口耳相傳。在社會急劇變化的新媒體時代,如果一些少數民族語言適應新媒體的環境變化,將會導致民族語言使用能力下降。隨著數字化進程的加快,主流語言的影響不斷加強,許多語言在口耳相傳中將會慢慢流逝消亡。筆者有幸在2018年參加的北京國際電影節“影視互譯,文化共享”單元區,作了有關民族語譯制方面的主題發言,就這一問題,主持人、點評人芬蘭圖爾庫大學翻譯和口譯中心主任 Yves Gambier 教授聽后很有感慨,與會學者專門就這一問題進行了討論。他說,芬蘭傳統語言主要有兩大民族語言體系,隨著英語的廣泛使用,會說本土語言的民眾越來越少,進入二十一世紀后,芬蘭固有的兩大民族語言已經流失殆盡了,全民都在使用外來語言——英語。文化的大同讓 Yves Gambier 教授感到很惋惜。他極其羨慕地贊揚中國還有這么好的國家政策,為保護和傳承民族語言做著造福子孫的偉大事業。

在我國,國家投入了大量人力物力,一直致力于民族語言的傳承和發揚,如在甘南藏區,解放后,國家相關部門在各鄉鎮都建立了學校,隨著我國少數民族地區廣大農牧民地位的逐漸提高,基本上90%以上的適齡兒童都能夠接受義務教育,比解放之前的識字率大幅提高,解放前只有僧侶和貴族家庭的孩子能接受文化教育。同時,也推廣了普通話教學,學?;旧隙际请p語教學。

同時少數民族古籍經典承載著少數民族智慧的結晶,像藏族的《格薩爾王》、蒙古族的《江格爾》、柯爾克孜族的《瑪納斯》等等,都是以少數民族語言為載體,從民族語言自身與民族文化特色中衍生而來。在新中國電影史上具有舉足輕重地位的《劉三姐》、《五朵金花》、《阿詩瑪》等優秀影視作品即取材于少數民族題材。文化的傳承和發展依靠語言來表達,語言的消亡對使用該語言的民族是無法彌補的損失。

面對新媒體時代的現狀,國家廣電總局在新疆、西藏、四川、甘肅、青海、云南、貴州等省區建立了11個民族語譯制中心,針對少數民族地區受眾提供電視連續劇、電影和科教片等譯制作品,涉及17個少數民族語言,35種方言,覆蓋群眾約4500萬人。從民族語譯制方面加大了對少數民族語言的推廣與保護,不僅使更多少數民族群眾能看上、看懂優秀影視作品,也有利于民族語言的傳承,在一定程度上延緩了瀕危語言的流失速度。

參考文獻:

[1]麻爭旗,信莉麗.民族語譯制研究的問題與思考[J].現代傳播,2015.

[2]信莉麗,莊嚴.邊疆民族地區影視劇傳播的社會意義解讀[J].東南傳播,2015.

主站蜘蛛池模板: 国产jizzjizz视频| 国产成人无码Av在线播放无广告| 欧美日韩国产成人高清视频| 99久久亚洲综合精品TS| 国产AV毛片| 高清码无在线看| 亚洲第一成网站| 欧美视频在线不卡| 欧美日韩资源| 国产国产人成免费视频77777| 日韩午夜片| 亚洲av无码成人专区| 日本精品αv中文字幕| 亚洲精品成人片在线观看| 91青青在线视频| 精品少妇人妻无码久久| 伊人无码视屏| 国产区福利小视频在线观看尤物 | 久久国产毛片| 亚洲中文字幕23页在线| 2021国产精品自产拍在线观看 | 国产 日韩 欧美 第二页| 日韩在线视频网站| 伊人蕉久影院| 欧美精品在线观看视频| 免费高清a毛片| 国产日产欧美精品| 一级毛片在线播放| 爆操波多野结衣| 国产免费人成视频网| 无码在线激情片| 亚洲欧美精品一中文字幕| 午夜精品福利影院| 九色视频最新网址 | 婷婷亚洲最大| 久久99精品国产麻豆宅宅| 久久国产精品娇妻素人| 成人国产精品网站在线看| 亚洲人成亚洲精品| 欧美国产在线一区| 久久视精品| 久草青青在线视频| 国产成人a在线观看视频| 东京热av无码电影一区二区| 99国产精品国产| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 亚洲视屏在线观看| AV熟女乱| 国产精品亚洲综合久久小说| 原味小视频在线www国产| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 亚洲一区免费看| 国产丝袜一区二区三区视频免下载| 不卡网亚洲无码| 香蕉久久国产精品免| 婷婷色狠狠干| 四虎永久免费地址在线网站| 亚洲男人天堂网址| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 国产一区在线观看无码| 欧美国产三级| 麻豆精品在线视频| 91久久天天躁狠狠躁夜夜| 婷婷五月在线| 91视频99| 亚洲一区二区三区国产精华液| 国产va在线| 97se亚洲| 日韩午夜伦| 亚洲av无码人妻| 日韩av高清无码一区二区三区| 九九热精品视频在线| 国产中文一区a级毛片视频| 伊人久热这里只有精品视频99| 日本在线亚洲| 色成人综合| 久久精品欧美一区二区| 天天干天天色综合网| 亚洲成人网在线播放| 日本欧美精品| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 99热国产这里只有精品9九 |