魏寧頤 何丹 宋志敏 楊梅
摘要:伴隨我國(guó)“一帶一路”倡議,中醫(yī)藥作為祖國(guó)特色深受緬甸人民喜歡。本文從文化背景的差異、語(yǔ)言交流的障礙、臨床帶教的局限三個(gè)方面闡述了在緬甸中醫(yī)藥對(duì)外教學(xué)的一些問(wèn)題,并提出解決辦法。為進(jìn)一步開(kāi)展中醫(yī)藥海外教學(xué)提供一些經(jīng)驗(yàn)。
關(guān)鍵詞:中醫(yī)藥;對(duì)外;教學(xué)
中醫(yī)藥文化是我國(guó)文化的瑰寶,其獨(dú)特的理論基礎(chǔ)及治療理念,受到國(guó)際社會(huì)越來(lái)越多的關(guān)注。伴隨著我國(guó)“一帶一路”倡議及《中醫(yī)藥對(duì)外交流與合作中長(zhǎng)期規(guī)劃綱要(2011-2020)》的提出,中醫(yī)藥作為我國(guó)傳統(tǒng)文化特色正與國(guó)際社會(huì)大力開(kāi)展中醫(yī)文化交流,為世界人類健康保駕護(hù)航。緬甸與我國(guó)山水相連,人文相依,緬甸人民喜歡我國(guó)中醫(yī)藥文化,在民間更是早已開(kāi)始使用中藥、針灸等方法治療某些疾病。2018年受緬甸傳統(tǒng)醫(yī)藥司邀請(qǐng),本人有幸可以在緬甸傳統(tǒng)醫(yī)科大學(xué)開(kāi)展為期兩年的中醫(yī)文化教學(xué),在教學(xué)中遇到一些問(wèn)題,并尋求問(wèn)題的解決辦法,具體情況如下:
1、文化背景的差異
1.1緬甸醫(yī)學(xué)文化背景
緬甸傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)融合了佛教哲學(xué)、植物學(xué)、天文學(xué)以及煉金術(shù)等科學(xué)概念。同時(shí)因歷史因素,現(xiàn)今緬甸的基礎(chǔ)教育依舊融合了部分歐洲國(guó)家的教育思維。多種原因共同下緬甸學(xué)生早已形成了區(qū)別于中國(guó)文化的學(xué)習(xí)思維模式。對(duì)于初次接觸中醫(yī)文化的他們,會(huì)不自覺(jué)的在學(xué)習(xí)過(guò)程中對(duì)中醫(yī)進(jìn)行對(duì)比、參考,以至于無(wú)法正確理解中醫(yī)文化內(nèi)涵。如中醫(yī)基礎(chǔ)論中的陰陽(yáng)學(xué)說(shuō),它來(lái)自于早起人類對(duì)天象的觀察和認(rèn)識(shí)。日出為陽(yáng)、日落為陰;陰者見(jiàn)云不見(jiàn)日,陽(yáng)者云開(kāi)而見(jiàn)日--《說(shuō)文通訓(xùn)定聲》。以此類推又進(jìn)一步談到陰陽(yáng)不可分離,陰陽(yáng)對(duì)立制約,陰陽(yáng)相互轉(zhuǎn)化。這種援物比類,形象代替抽象的推理思想,相比緬甸學(xué)生長(zhǎng)期以來(lái)的直觀思維體系有很大區(qū)別,以致緬甸學(xué)生很難正確理解其文化內(nèi)涵。
1.2中國(guó)醫(yī)學(xué)文化背景
中醫(yī)文化是我國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分,是中國(guó)古代哲學(xué)、科學(xué)文化的結(jié)晶,可以認(rèn)為是我國(guó)古代人民探索自然世界未知的見(jiàn)證。它不但蘊(yùn)含著中國(guó)古老文化,更承載著豐富的中醫(yī)藥文化知識(shí)。要學(xué)好中醫(yī),需要有一定的中國(guó)傳統(tǒng)文化基本功底。學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化是海外學(xué)生學(xué)習(xí)中醫(yī)藥知識(shí)的前提和橋梁,更是學(xué)好中醫(yī)藥的關(guān)鍵和突破口。我國(guó)醫(yī)學(xué)院校,在課程設(shè)置中,注重中國(guó)文化和知識(shí)的傳播、文化素質(zhì)的培養(yǎng)及人文精神的弘揚(yáng)。這樣使得學(xué)生在學(xué)習(xí)中國(guó)文化的過(guò)程中更好的理解中醫(yī)的文化內(nèi)涵。
1.3中醫(yī)文化教學(xué)策略
在緬甸教學(xué)過(guò)程中主要以教授中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)及針灸學(xué)兩門學(xué)科為主,結(jié)合我國(guó)中醫(yī)院校課程設(shè)置模式,讓緬甸學(xué)生對(duì)中國(guó)文化有所了解,適當(dāng)加設(shè)《中國(guó)文化概論》的部分內(nèi)容,增加學(xué)生的中國(guó)通識(shí)知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的理解;加設(shè)《中醫(yī)學(xué)概論》的講解,以便海外學(xué)生更好的了解中醫(yī)的發(fā)展源流,逐步構(gòu)建中醫(yī)知識(shí)體系,形成中醫(yī)思維模式,為進(jìn)一步學(xué)好中醫(yī)專業(yè)知識(shí)奠定理論基礎(chǔ)。
2、教學(xué)交流的困難
2.1緬甸醫(yī)學(xué)院校外語(yǔ)狀況
緬甸小、初、高教育共十年,自第九年開(kāi)始開(kāi)始采取“science”—理科、“l(fā)iberal art”—文科分班,只有選擇“science”—理科班級(jí)的學(xué)生,在高考時(shí)才可以報(bào)考醫(yī)學(xué)院校。理科班級(jí)的學(xué)生自第九年開(kāi)始逐步使用英文教材,第十年全部使用英文教材。進(jìn)入傳統(tǒng)醫(yī)科大學(xué)后,第一年開(kāi)設(shè)英語(yǔ)必修課程,同時(shí)西醫(yī)基礎(chǔ)課程如人體解剖學(xué)、生理學(xué)、病理學(xué)、生物化學(xué)等均使用英文教材??梢?jiàn)緬甸醫(yī)科大學(xué)學(xué)生醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)扎實(shí)。
2.2 教材及授課語(yǔ)言的選擇
教材是知識(shí)的載體,是教學(xué)的重要環(huán)節(jié)。在確定緬甸學(xué)生醫(yī)學(xué)英語(yǔ)掌握扎實(shí)后,選擇使用英文教材對(duì)學(xué)生進(jìn)行授課,授課過(guò)程采用英語(yǔ)教學(xué)。但因緬甸發(fā)音體系與我國(guó)不同,英文的發(fā)音也有一定口音差異。故在教學(xué)過(guò)程中結(jié)合英文幻燈教學(xué),并在最初放慢授課英語(yǔ)口語(yǔ)速度,待學(xué)生逐漸適應(yīng)教師口音后,再適當(dāng)加快英語(yǔ)授課速度。采用這種辦法,現(xiàn)學(xué)生已經(jīng)能夠完全跟上教師授課節(jié)奏,很好的理解授課內(nèi)容。
3、臨床帶教的局限
3.1 中醫(yī)立法尚未完善
隨著我國(guó)“一帶一路”倡議的提出,以及近幾年國(guó)內(nèi)中醫(yī)藥大學(xué)與緬甸傳統(tǒng)醫(yī)藥之間的相互交流。中醫(yī)藥在緬甸的傳播與發(fā)展越來(lái)越受到國(guó)內(nèi)中醫(yī)人的重視,緬甸人民也非常喜歡中國(guó)的中醫(yī)。但同其他海外國(guó)家一樣,中醫(yī)在民間的迅速發(fā)展,國(guó)外的政府機(jī)構(gòu)在中醫(yī)的立法上卻稍顯落后。自2018年4月緬甸衛(wèi)生部發(fā)布文件,允許其國(guó)內(nèi)獲得傳統(tǒng)醫(yī)科大學(xué)本科及以上學(xué)位,并通過(guò)緬甸醫(yī)藥衛(wèi)生考試的醫(yī)務(wù)人員,在緬甸傳統(tǒng)公立醫(yī)院可以從事針灸治療活動(dòng)。但對(duì)于來(lái)緬甸的外國(guó)人如何在緬甸從事中醫(yī)處方治療、針灸治療,是否合法并未有明確規(guī)定,中醫(yī)藥在緬甸的使用,更是處于灰色地帶。正因如此,導(dǎo)致除針灸外,其他中醫(yī)治療方法在緬甸無(wú)法付諸于實(shí)踐。
3.2 帶教教師嚴(yán)重不足
雖然目前在緬甸傳統(tǒng)醫(yī)院允許使用針灸治療患者,但因規(guī)定2018年4月才剛剛發(fā)布,我國(guó)來(lái)緬甸進(jìn)行系統(tǒng)中醫(yī)培訓(xùn)也才開(kāi)始1年,培訓(xùn)的教師和學(xué)生人數(shù)不足一百人。導(dǎo)致緬甸目前臨床沒(méi)有足夠帶教教師對(duì)學(xué)生進(jìn)行系統(tǒng)的中醫(yī)帶教。很多緬甸學(xué)生學(xué)習(xí)中醫(yī)針灸后,知識(shí)掌握僅僅停留在理論學(xué)習(xí)。例如在針灸治療過(guò)程中,很多緬甸學(xué)生以病帶全,沒(méi)有考慮中醫(yī)的辨證論治這一特征,機(jī)械的依靠固定的穴位治療疾病。對(duì)于這種局勢(shì),云南中醫(yī)藥大學(xué)考慮緬甸中醫(yī)醫(yī)務(wù)人員學(xué)習(xí)中醫(yī)的長(zhǎng)期發(fā)展效果,采取雙向教學(xué),在想緬甸派遣阜外教師的同時(shí),也有計(jì)劃的邀請(qǐng)緬甸本土教師前往中國(guó)培訓(xùn)中醫(yī),讓更多的緬甸義務(wù)人員可以深入學(xué)習(xí)中醫(yī)文化,了解其內(nèi)涵學(xué)以致用。
綜上所述,中醫(yī)藥在海外的傳播發(fā)展是一條艱苦的路。如何更好的讓緬甸人民學(xué)到純正的中醫(yī)是目前我們面臨的重要問(wèn)題。教學(xué)過(guò)程中當(dāng)結(jié)合緬甸高等院校實(shí)際情況,選用適當(dāng)?shù)膶?duì)外教材,結(jié)合合理的教學(xué)手段,早臨床多臨床。創(chuàng)造條件讓學(xué)生感受中醫(yī)文化氛圍,讓緬甸學(xué)生真正了解中醫(yī)內(nèi)涵,使中醫(yī)在緬甸生根發(fā)芽。加快中醫(yī)藥在緬甸合法化進(jìn)程,更好的為緬甸人民健康服務(wù)。
參考文獻(xiàn):
[1]國(guó)家中醫(yī)藥管理局.中醫(yī)藥文化建設(shè)“十三五”規(guī)劃[N].中國(guó)中醫(yī)藥報(bào),2017,01,13(03).
[2]朱德增.弘揚(yáng)祖國(guó)醫(yī)學(xué),搞好中醫(yī)外教[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2006,5(9):810-811.
基金項(xiàng)目:
1.國(guó)家中醫(yī)藥管理局,2018年,中國(guó)-緬甸海外中醫(yī)中心項(xiàng)目(GZYYGJ2018004);
2.2018年云南中醫(yī)學(xué)院校級(jí)教改課題重點(diǎn)課題,“一帶一路”背景下中醫(yī)藥文化對(duì)外傳播的研究----以緬甸高等教育為視角(ZD180204)。
作者簡(jiǎn)介:魏寧頤(1985-)女,黑龍江省哈爾濱人,講師,醫(yī)學(xué)碩士,從事中醫(yī)學(xué)證候規(guī)范化研究,國(guó)際中醫(yī)學(xué)教育研究。