(山東工藝美術學院 人文藝術學院 250300)
老舍先生自新中國成立后積極參與“戲改”工作,始終處于戲曲改革工作的“最前沿和核心地位”1,做了大量實際工作,發表《新文藝工作者對戲曲改進的一些意見》《談〈將相和〉》等多篇關注戲曲改革的文章,改編昆曲同名曲目《十五貫》,創作十三場京劇《青霞丹雪》,改編傳統京劇劇目《王寶釧》,為我國戲曲發展做出了卓越的貢獻。綜觀人民文學出版社2013年版《老舍文集》及各類研究老舍戲曲創作、戲曲改革的工作的諸多文章,相對缺少“戲曲劇目”研究。20世紀50年代初,老舍先生曾撰寫過關于《戰樊城》《伍申會》等六十八出京劇劇目的提綱,進一步印證了其“改得少、改得準”的戲曲修改原則以及“舊戲……必須爭取觀眾”2等諸多戲曲改革主張,卻由于種種原因一直未曾發表。舒乙在《第六屆老舍國際學術研討會論文集》中曾針對這份珍貴的老舍先生手跡予以認定、研究,發表專篇《老舍六十八出京戲“戲改”劇目提綱手稿》(下文簡稱“舒文”),按手抄稿原文抄錄了老舍關于《戰樊城》《伍申會》《文昭關》等六十八出京戲劇目、劇情提綱的撰寫,對于研究老舍在戲劇領域的突出貢獻提供了重要史料,也填補了老舍研究領域的空白。2017年8月齊魯書社以《老舍點戲》為名原大彩印出版(以下簡稱“原件”),更能直觀地再現其對于新中國建國之后京劇改革的獨到建樹,具有重要的文獻意義和史料價值:一方面,老舍先生圈定的劇目不乏《摘纓會》《宇宙鋒》《盜宗卷》等著名傳統劇目,體現了新中國成立初期“反抗侵略、反抗壓迫”“表揚人民正義及其善良性格”3的戲曲改革基本政策;另一方面,比照老舍先生手跡可知,老舍先生將此六十八出京戲劇目的提綱撰寫視為“大工程”,認真對待,均用毛筆工整謄寫,絕非一般草稿,并使用黑筆、朱筆反復標注、圈定、修改,可見其對“戲改”的重視程度之高。這份手稿對于全面研究老舍先生的文學藝術成就具有極其重要的意義,“為研究他的京戲創作與戲劇理論,提供了一份新的寶貴資料”4。
關于老舍先生手稿,對比舒文與原件,前者為初步文字整理稿,后者是在原版的基礎上進行的整理。兩相比較,筆者發現,通過原件可以更真實的釋讀老舍手稿關于排序、釋讀方面的內容。
1.關于老舍六十八出京戲“戲改”手稿劇目的排列順序,舒乙把第一篇定為《伍申會》,《老舍點戲》中把舒乙排序中第二十九篇《戰樊城》列為第一篇,其余篇目順延。筆者認為后者的排列順序更為合理,原因如下:
(1)在彩印原稿中可以看出,老舍此手稿使用“中央人民政府文化部戲劇改進局”稿紙豎排自右至左手寫,每出戲用稿紙一至兩張,其中《群英會》《甘露寺》各用兩張,共計七十張,曾用鐵質訂書釘在稿紙上方一寸處左右各用一釘裝訂,后拆除,故七十頁稿紙在相同位置均留有訂書釘的鐵銹針眼。其中《戰樊城》《伍申會》《文昭關》三出劇目鐵銹針眼痕跡更為明顯,并留有訂書釘全貌的痕跡,可知這三出劇目應裝訂在上方。另外,《戰樊城》《伍申會》《文昭關》《浣紗記》《魚藏劍》五出劇目原稿左上方均出現了自左上往右下的兩道褐色痕跡,且痕跡《戰樊城》最明顯,《伍申會》次之,《文昭關》《浣紗記》《魚藏劍》依次減退,可以推測此處是在裝訂后出現的痕跡,故合理推測手稿最初的裝訂順序,《戰樊城》應在最上方,為第一出。
(2)從原件的保存狀況看,其余劇目的紙張雖已發黃但整體較為整潔,唯獨《戰樊城》《伍申會》《文昭關》《浣紗記》四出在原稿的上方、左側邊角處出現了不同程度的破損,且可以看出折疊、破損處有一個由重到輕的重疊痕跡,順序為《戰樊城》《伍申會》《文昭關》《浣紗記》,其中《戰樊城》為七十頁手稿中受損最嚴重、顏色最暗的一張,也可以此推測《戰樊城》應在裝訂首頁。
(3)老舍六十八出戲的排列順序大致應為歷史發展的時間順序,自春秋至北宋依次排列。《戰樊城》講述了春秋末年楚國臣民伍員留鎮樊城后脫困逃走的故事。老舍先生在《戰樊城》最末一句書寫“伍員射死武成黑,只身脫圍逃走”,恰與《伍申會》的首句“伍子胥從樊城脫困逃走”相應和,也可佐證上述推測。倘若按照舒乙排序將《戰樊城》排在第二十九出,其前一出(第二十八出)《木蘭從軍》講述了南北朝時期北魏故事,后一出(第三十出)《打瓜園》出自五代十國北漢故事《飛龍傳》,則會出現“北魏—春秋—五代十國”的排列,與整體歷史排序不符。
綜上,筆者推斷,舒文中將《戰樊城》置于第二十九出戲,有誤,應放在卷首,為第一出。
2.在針對老舍劇評此六十八出京戲的手跡釋讀中,比勘原稿,舒文在手稿整理的過程中克服萬難,做了大量勘校工作,基本還原手稿原貌,但在《老舍六十八出京戲“戲改”劇目提綱手稿》一文中關于手稿文字釋讀也存在部分失誤,試舉幾例:
(1)老舍先生手稿中存在的書寫錯誤未能按照整理規范予以校對:《浣紗記》中“丁囑漁丈人莫泄露消息”可寫作“丁(叮)囑漁丈人莫泄露消息”;《群臣宴》中“彌衡”可寫作“彌(禰)衡”;《長板坡》可寫作《長板(坂)坡》。
(2)老舍先生手稿中的朱筆改動未能錄入:《兩將軍》中將“兩人交戰”改為“始終”,“劉備下令收兵,馬超也引兵退回”在“劉備”后朱筆添加“見馬超驍勇可愛,恐二人有失,遂”;《李陵碑》中“通遼邦的”改為“宋使”,“且將七郎射死以報七郎打死兒子潘豹之仇”改為“且為報七郎打死兒子潘豹之仇,將七郎射死”,“年老氣力不加”改為“因年老氣衰,力不能支”。
翻閱書稿等同近距離真實觀瞻老舍先生手跡,“楷書工整謄寫”、“朱筆標識圈定”、“墨線修改涂抹”,透過這一系列文本之外的視覺映像,我們既被老舍先生熱愛京劇、弘揚國粹的情愫所感染,又能感受到文學大師對待戲曲改革工作認真負責的態度。現整理如下。
1.標題加朱筆豎線。老舍先生手書六十八出京戲劇評,其中 《宇宙鋒》《捉放曹》《連環計》等三十一出劇評的標題使用朱筆單豎線標記;《霸王別姬》《取洛陽》《轅門射》等十二出劇評標題使用朱筆雙豎線標記。據舒乙先生與徐國衛先生推測,上述四十三出京戲被老舍先生視為重點篇章,《霸王別姬》等十二出標記朱筆雙豎線的劇目應為重中之重。
2.涂抹痕跡。老舍先生在“戲改”工作中可謂盡職盡責,但就此批手稿來看,共六十八篇劇目,其中被老舍先生涂抹修改的多達六十五篇,進一步印證了其針對“戲改”工作“需要不斷的加工,一絲不茍的加工”5的負責態度。通覽原件,老舍先生的涂抹痕跡可分為改字、刪字、添字等類型。本文僅以老舍先生標朱筆雙豎線的劇目為例,按照上述涂抹類型做表分析如下。
①改字:

注:出現墨筆與朱筆兩種涂抹痕跡,此表不作區分。
由原件改字情況可知,老舍先生手跡在修改后更為清晰、精確,更符合其寫作時提綱挈領的意圖。如《伐子都》中將“子都不服”改為“子都要爭取帥印”,更為具體的介紹了“子都”為何事不服?想要達到什么目的等故事情節。又如《盜宗卷》中將“逼張蒼交出宗卷,限三天”改為“限張蒼三天交出宗卷”,在大意不變的情況下語言表述更為清晰、明確。
②刪字:

劇目名稱 初稿 改后稿《兩將軍》 劉璋向張魯求救,劉.張魯點兵二萬派馬超攻打葭萌關劉璋向張魯求救,張魯點兵二萬派馬超攻打葭萌關《秦瓊賣馬》 隋朝末年,煬帝淫昏,官吏.枉法 隋朝末年,煬帝淫昏,官吏枉法和店主同來店中與秦相見,彼此互通名姓..和店主同來店中與秦相見,互通名姓《鎖五龍》 單雄雄.信歸順世充 單雄信歸順世充
由上述原稿刪字情況分析,老舍先生在此六十八出劇目提綱的創作、謄寫過程中對照前后文反復閱讀,多處刪字為多字、錯字,如《兩將軍》中“劉璋向張魯求救,劉張魯點兵二萬派馬超攻打葭萌關”中加點的“劉”字與前后文句意不通,《鎖五龍》中“單雄雄信歸順世充”中加點的“雄”字為老舍先生書寫手誤,也被一并改之,使行文更加流暢,也印證了其一絲不茍、認真負責的藝術創作態度。
③添字:

劇目名稱 初稿 改后稿《轅門射戟》 如果他射中戟的小枝 如果他一箭..射中戟的小枝《兩將軍》 劉備下令收兵,馬超也引兵退回劉備見馬超驍勇可愛,恐二人有失,遂下.............令收兵,馬超也引兵退回《白良關》 將雙鞭鐫刻己名 將雙鞭鐫刻自.己姓.名

《李陵碑》 且將七郎射死以報打之仇 為.報七郎打死兒子潘豹....之仇,將七郎射死備注:墨筆添加“七郎”、“死兒”、“潘豹”六字,朱筆添加“為”字并把“將七郎射死以報七郎打死兒子潘豹之仇”調整做“為報七郎打死兒子潘豹之仇,將七郎射死”。繼業被困更急,單身作戰 繼業被困更急,糧盡援絕,單身作戰....
由上述原稿添字情況可知,所添字句均為老舍先生反復揣摩之筆,使語言表述更為精彩,如《轅門射戟》中“劉備見馬超驍勇可愛,恐二人有失,遂下令收兵”,加點的字為謄寫之后添加,對劉備慧眼識珠、愛才惜將的心理活動予以精彩描述;又如《李陵碑》“繼業被困更急,糧盡援絕,單身作戰”中加點的字更具體形象的突出了楊繼業孤立無援的困境。
老舍先生始終認為“舊戲改進是件困難的事”,在《略談戲改問題》中列舉了戲改涵蓋的“劇本問題,戲班制度問題,藝人教育問題,戲改領導問題”等四項基本問題,不但將“劇本問題”置于首位,后又針對劇本涉及的“思想教育問題,人物造型問題,音樂問題,舞臺問題”6等項做逐一討論。針對京劇改革,老舍先生鼓勵創新,指出“創作這個事就是大膽創造、出奇制勝的事兒。人人須有點‘新招數’”7,同時認為與其移植或者改編其他劇種劇目,而更應該“把主要力量放在創作京劇自己的劇目上”8。老舍先生此六十八出京戲劇目綱要的手稿發掘恰恰印證了其對于戲曲劇目圈定、劇本修改的重視程度,此手稿的涂抹情況也體現了其言簡意賅的創作風格、一絲不茍的創作態度和“三負責”的戲曲觀。此六十八出京劇劇目提綱手稿僅是老舍先生所做大量“戲改”工作的一小部分,參看稿真貌猶如設身處地,重回歷史現場,朱筆豎線圈定、墨線涂抹刪改,讓后人真實的感受到先生對待戲曲改革的熱情和一絲不茍的工作態度。撰寫京劇劇目提綱雖非原創,卻處處體現了老舍先生的愛國主義文藝思想和對人民負責的藝術主張,堪稱“具有高度文化素養的作家、高層次的知識分子與京劇藝術的自覺結合”9的時代典范。
注釋:
1.舒乙.《老舍六十八出京戲“戲改”劇目提綱手稿》,張桂興主編:《老舍的精神世界與文化情懷》,北京:中國文史出版社,2013年8月版,第99頁.
2.老舍.《新文藝工作者對戲曲改進的一些意見》,為老舍1950年11月27日在全國戲曲工作會議上的發言,后收入《老舍文集》12卷,北京:人民文學出版社2013年1月版,第675頁。
3.周恩來:《中央人民政府政務院關于戲曲改革工作的指示》,1951年5月5日.
4.舒濟.《〈老舍點戲〉序》,徐國衛主編《老舍點戲》,濟南:齊魯書社2017年8月版,第1頁.
5.老舍.《戲劇漫談》,《老舍文集》18卷,北京:人民文學出版社,2013年1月版,第242頁.
6.老舍.《略談戲改問題》,《老舍文集》17卷,北京:人民文學出版社,2013年1月版,第538頁.
7.老舍.《談現代題材》,原載于1962年10月1日《光明日報》,后收入《老舍文集》16卷,北京:人民文學出版社,2013年1月版,第518頁.
8.甘海嵐.《老舍與北京文化》,北京:中國婦女出版社,1993年9月版,第110頁.
9.甘海嵐.《老舍與北京文化》,北京:中國婦女出版社,1993年9月版,第100頁.