毛沉
摘要:量詞在漢語中有著特殊的地位,縱觀世界各國的語言,部分語言沒有量詞,這給非漢語母語的學(xué)習(xí)者帶來了一些困難。本文主要闡述了對外漢語教學(xué)中容易出現(xiàn)的偏誤類型以及原因,并且對此提出了建議和對策,希望給一線的對外漢語教學(xué)工作者和漢語學(xué)習(xí)者一些參考。
關(guān)鍵詞:量詞;偏誤;對外漢語教學(xué)
一、引言
在對外漢語教學(xué)的過程中,量詞是一個比較特殊的知識點(diǎn)。本文發(fā)現(xiàn)非漢語母語的學(xué)生在運(yùn)用漢語量詞的過程中,比較容易產(chǎn)生偏誤,比如“我的頭上長了一條白頭發(fā)”“他們是一雙夫妻”等。基于此,本文以量詞在漢語運(yùn)用中容易產(chǎn)生偏誤這一問題作為切入點(diǎn),對我國的對外漢語教學(xué)現(xiàn)狀和方法進(jìn)行研究,并提出一些切實(shí)可行的建議。
二、對外漢語教學(xué)中學(xué)生使用量詞的偏誤類型分析
(一)量詞使用過程中的泛化
量詞使用過程中的泛化是指一些學(xué)生認(rèn)為一個或者少數(shù)幾個量詞是萬能的,能夠在任何的語境中使用。最典型的就是量詞“個”,一些初級階段的漢語學(xué)習(xí)者將量詞“個”用在了所有要使用量詞的地方,如“一個衣服”“一個數(shù)學(xué)課”等。這一問題在漢語初級階段學(xué)習(xí)者身上十分常見,教師應(yīng)該在教學(xué)中注意正確引導(dǎo)。
(二)量詞使用過程中的誤用
量詞在使用過程中的誤用主要是同音異形誤用、意義相近誤用、同一事物的集體和個體量詞誤用這三個方面。同音異形誤用是指兩個量詞之間讀音是比較接近的,但是字形上卻不一樣,例如“幅”和“副”。意義相近誤用則是兩個量詞的使用范圍是接近的,如“根”和“條”。同一事物的集體和個體量詞誤用是指兩個量詞都是指同一事物的,但是表達(dá)的含義卻不一樣,留學(xué)生可能不能很好地區(qū)分清楚,例如“一棵樹”和“一排樹”。
(三)量詞使用過程中的遺漏
量詞在使用過程的遺漏主要是指留學(xué)生在行文造句中無意識地遺漏了量詞,由于留學(xué)生的母語可能沒有類似的表達(dá),因此這可能是一個全新的語法現(xiàn)象,因此在應(yīng)用的時候容易遺忘。其次,有可能留學(xué)生受到了漢語口語的影響,把一些部分人口語習(xí)慣省略的量詞也省略了。例如,“我想買一手機(jī)”,這個句子就遺漏了量詞“臺”,而在口語中,也有一部分人習(xí)慣這樣表達(dá)。
(四)量詞誤加的現(xiàn)象
量詞誤加現(xiàn)象是指在行文造句中,留學(xué)生在不應(yīng)該加量詞的地方加了量詞,例如“一個公斤大白菜”。在“公斤”和“公里”等詞語前加上量詞“個”。
三、產(chǎn)生偏誤的原因分析
(一)教材內(nèi)容的不規(guī)范
留學(xué)生量詞使用不規(guī)范的原因之一是教材內(nèi)容的不規(guī)范。教材在對外漢語教學(xué)中起到了很大作用,如果教材的內(nèi)容都不能夠做到標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的話,那么將會給留學(xué)生很大的誤導(dǎo)作用,因?yàn)榇蟛糠值臐h語學(xué)習(xí)者都會以教材為標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行模仿運(yùn)用。
(二)詞典標(biāo)注不當(dāng)
留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中遇到了困難就會查詢漢語字典,而部分的字典對于量詞的標(biāo)注是不太詳細(xì)的,對量詞解釋也有些含糊不清,,這也讓留學(xué)生不能夠很好地區(qū)分不同量詞的用法,容易造成量詞“個”泛用的現(xiàn)象。
(三)受到母語干擾
母語在很多漢語學(xué)習(xí)者心目中占有很重要的地位,他們已經(jīng)習(xí)慣了用母語進(jìn)行思考和遣詞造句,所以當(dāng)他們學(xué)習(xí)漢語的時候,會對一些漢語語法的運(yùn)用十分不習(xí)慣。這一些學(xué)習(xí)者容易產(chǎn)生表達(dá)偏誤的地方就是母語和漢語有區(qū)別之處。例如泰國的學(xué)生在動量詞和動詞之間的表述會產(chǎn)生偏差,例如出現(xiàn)“同學(xué)給我很多遍說中文”的表述。而歐美的學(xué)生,他們的母語是英語,受到母語中名詞的單復(fù)數(shù)影響,而忘記漢語中量詞的用法,因此他們?nèi)菀自诒硎鲋羞z忘量詞。
四、建議與對策
(一)加強(qiáng)從理論上的量詞研究
對于對外漢語教學(xué)的老師而言,要避免學(xué)生在量詞的使用上出現(xiàn)偏誤,就必須加強(qiáng)理論上的量詞研究。由于對外漢語教學(xué)面向的對象都是將漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者,因此老師在對外漢語教學(xué)中,首先要立足于漢語的量詞理論,老師自身要對漢語的量詞有全面的掌握,只有在理論上弄清漢語量詞的原理,才能夠在教學(xué)上更加游刃有余。其次,老師要弄清楚學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語量詞中遇到的難點(diǎn),要對學(xué)生容易犯的語法錯誤進(jìn)行分析,針對不同母語的學(xué)生,提高教學(xué)中的預(yù)見性,這樣就能夠在教學(xué)中及時指出,避免學(xué)生在運(yùn)用中犯錯誤。
(二)采用恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法
對于對外漢語教學(xué)的老師而言,要避免學(xué)生在量詞的使用上出現(xiàn)偏誤,還需要在教學(xué)中采用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法。一個好的教學(xué)方法能夠讓老師的教學(xué)效果事半功倍。首先,老師要弄清楚學(xué)生的水平是處在漢語學(xué)習(xí)的那個層次。對于初級階段的學(xué)生,老師應(yīng)該注重講授量詞的固定搭配,讓學(xué)生進(jìn)行理解性記憶;對于中高級階段的學(xué)生,老師應(yīng)該注重易錯部分的教學(xué),讓學(xué)生避免一些常見的量詞使用偏誤。在教學(xué)的過程中,老師還應(yīng)該注重量詞使用的重復(fù),讓學(xué)生重復(fù)使用量詞,重復(fù)記憶量詞使用中的重點(diǎn)難點(diǎn),讓學(xué)生對漢語量詞的使用更加游刃有余。
參考文獻(xiàn):
[1]王炎.漢語量詞偏誤分析[D].河北大學(xué),2018.
[2]姜文姝.匈牙利學(xué)習(xí)者漢語名量詞偏誤分析及教學(xué)建議[D].北京外國語大學(xué),2017.
[3]齊琛.量詞在對外漢語教學(xué)中的偏誤分析[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報,2018,31(20):150-151.
[4]謝雨晴.對外漢語教學(xué)中的量詞偏誤分析[D].湖南大學(xué),2018.