□盧 錦
在傳統高職英語教學中,許多教師并不重視對學生跨文化交際能力的培養,而是將教學重點放在語法講解、詞匯講解等方面,這樣就會導致學生的跨文化交際能力難以得到提升,英語綜合應用能力掌握不足。文化是學習語言的基礎,學習英語時,同樣不能忽視文化這一要素,否則就會影響學生對英語文章的理解,在溝通時也不能做到完全順暢。由此可見,跨文化交際能力的培養需得到進一步重視。
隨著經濟全球一體化的發展,越來越多的人開始重視英語學習,并將其作為一門必備技能而掌握。經濟全球一體化對人才提出很高的要求,高素質、復合型人才成為各大企業的“最愛”,其中,就有對英語應用能力的要求。這是一個多元化的時代,若要學好英語,就要保證思維多元化,視野更加開闊,有深厚的語言功底和文化底蘊。不同國家、民族之間會存在鮮明的文化差異,如果不了解語言背后的文化,就很容易在交流中鬧出笑話。因此,在英語教育中,不僅要保證學生有扎實的英語技能,還要提高學生的跨文化交際能力。
高職院校的職責是為國家、社會培養具有專業技能和綜合素質的復合型人才。高職教育隸屬于高等教育范疇,也是培養人才的主要渠道,因此,要高度重視高職英語教學,為培養人才做好堅實的基礎。然而,現階段高職英語教育還存在一定的問題。學生的英語學習基礎有高有低,大部分學生的英語水平有限,不能適應高職英語教育的節奏。在傳統教育模式下,教師一般會按照教材內容和教學大綱,按部就班開展教學,忽視學生對英語的真正理解,也沒有在教學中充分融入文化內容,導致學生的跨文化能力無法得到提升,面對中西方文化差異時,往往不能及時確認,甚至產生誤解。在教學中融入跨文化內容,使學生具備良好的跨文化意識,對中西方的文化差異熟練掌握,開拓視野,增長見識,就能夠有效提高學生的綜合素質。
(一)保證文化和語言互為關聯。對學生開展跨文化交際能力培養時,需要重點突出文化與語言的關聯。文化是語言的靈魂,可以提高學生的學習效率,使學生能夠深入理解英語知識和相關內容。因此,教師在開展教學時,要將文化與教材內容有機結合,或者對教學內容進行合理延伸,使之與學生的日常生活息息相關,令學生感受到文化無處不在,這樣就有利于培養學生的跨文化交際能力。語言與文化相輔相成,在教學時要做到同步傳授,使學生能夠不再僅僅為學知識而學習英語,而是能以極大的興趣探索知識。當學生真正投入學習后,就會將語言與文化的關系逐步梳理得更加明確。在教學時,教師既要突出中西方文化差異,又不能全部依賴文化教育,而是要將重點繼續放在語言知識的傳授之上,搭配適度文化教育,使教學更有趣味。
(二)保證教學循序漸進。跨文化交際能力本就是一種綜合素質極強的體現,在教學時,教師必須要以學生能夠掌握這一能力為前提,合理設置教學內容,不可超出學生認知范圍。在跨文化教育上,要遵循由淺入深、循序漸進的順序,使學生能夠逐步學習,直至獲取跨文化能力的金鑰匙。在初級階段,教師可以重視對學生開展與交際有關的講解,搭配詞匯內容,融入交際文化知識,使學生初步具備跨文化交際意識。在高級階段,教師可以融入更深層次的文化內容,使學生能夠真切感受到中西方文化的差異,對不同國家的信仰、價值觀等文化內容有更加深入、全面的理解。
(三)尊重不同文化。不同國家的文化雖然差異很大,但文化從來都是平等的,因此,在教學中,要保證學生尊重文化差異。要培養客觀公正的態度,可以保證學生對文化有獨到的見解,但不能一味追捧某一種文化,或者對文化產生偏見。教師要保證文化知識難度得當,內容不會過分淺顯,也不會很深奧,而是能夠激發學生的興趣,使學生有更多的探索欲望。要鼓勵學生多多進行拓展閱讀,使自身的文化知識更加豐富。教師努力為學生創造恰到好處的文化教育氛圍,使學生能夠積極運用英語開展溝通和交流,逐漸提高自身跨文化交際能力。
(一)深入挖掘教材內涵。在教學中以教材內容為基礎,是教學的基本條件。許多高職院校的教師在開展英語教學時,往往十分重視詞匯知識和語法知識的講解,沒有深入挖掘教材的文化內涵。實際上,許多英語教材內容中都會存在與文化有關的內容,這些內容涉獵范圍廣泛,有經濟、文化、宗教、政治等。教師要將這些文化內容合理利用,深入挖掘其中的精華,就可以為學生直觀展示出中西方文化差異。教師要認真做好備課工作,在教學過程中隨時為學生展示與教材相關的文化背景知識。比如,在學習關于Christmas的文章后,學生就可以了解關于圣誕節的來歷和慶祝方式以及西方人的文化習俗。在中國,圣誕節也成為一個非常流行的節日,這就是中西方文化融合的典型代表。由于圣誕節貼近學生生活,學生在學習相關文化時就會更容易理解和掌握。
(二)準確傳達詞匯文化意義。在深入挖掘教材文化內涵的同時,還要注意詞匯文化的講解。教師不能僅限于為學生講解詞匯的含義、讀法,要求學生死記硬背,否則學生就很難理解英語知識。詞匯是語言的骨架,蘊含著豐富的文化內涵,這些詞匯背后的內涵往往十分值得探索,而且存在較大的差異。比如,在英語中,豬的英文單詞是pig,這一詞匯的另一層含義是骯臟,但如果在中文之中進行解釋基本就是表面意思。比如,狗的英文單詞是dog,但其在中西方交流中就會呈現出較大的差異性。西方人會的“lucky dog”通常解釋為幸運兒,在中國,狗卻常常用來罵人,比如“走狗”。通過分析這些詞語不難發現,中西方的文化差異很大,僅一個詞語就會因用法不同而呈現出不同的含義。因此,在高職英語教學中,教師要重視詞匯的文化差異講解,通過對比的方式為學生展示出不同文化中相同詞匯的不同用法與含義,使學生能夠真正了解文化背后的差異,逐漸具備跨文化交際能力。同時,這種方式還可以使詞匯學習不再枯燥乏味,學生會饒有興致投入到學習之中,真正掌握詞匯內容。
(三)有效對比中西方文化差異。在跨文化交際中,一些不熟悉西方國家文化、生活習俗的人在初步應用英語進行交際時,往往會存在一定的焦慮。教師在開展英語跨文化教學時,必須要培養學生準確掌握中西方文化差異,使學生能夠利用英語的思維思考問題,否則就很容易出現溝通障礙和心理焦慮,無法提高自身跨文化交際能力。在中西方文化差異中,最典型的就是思維方式差異。中國人普遍重視人文和覺悟,內斂,求穩定,具有很強的集體主義精神;西方人更倡導回歸自然,以理性的方式思考問題,開放,不斷創新。在教學中,教師要將這種思維差異進行有效歸納、對比和總結,使學生能夠具備良好的跨文化交際意識,深刻了解中西方文化差異。比如,中國人面對贊美時往往比較謙虛,以“Thank you”作為回答;在面對別人友好幫助時,中國人也會以十分感謝的方式來應對,欣然接受幫助;西方人通常則不會接受,并對幫助加以婉拒,比如,“Would you like some coffee?”,西方人往往會這樣回答“Yes,I’d love to,but not now”來表達自己的婉拒之意。西方人對文化禁忌看得很重,比如,不能問西方人的年齡、收入、宗教信仰、已婚或者未婚等,而中國在這一方面則沒有太多的禁忌。通過對比中西方文化差異,可以拓展學生的視野,使學生能夠了解與中國不同的價值觀與風俗習慣。比如,在對待老人的問題上,中國人強調尊老愛幼,但在西方一些觀點中認為,老年人無法為社會貢獻更多力量,就要退居二線,因此,西方人對于老這一話題往往十分忌諱。教師為學生進行不同角度的文化差異對比,就可以使學生更加尊重文化差異,提高自身跨文化交際能力。
(四)創設恰當的交際場景。教師要為學生積極營造逼真的英語交際場景,使學生能夠在恰當的氛圍下運用英語開展交際,使學生能夠對文化的體會更加深刻。比如,在教授關于問候和祝愿等日常交際用語時,教師可以為學生創設恰當的交際場景,組織學生積極參與到這一場景之中,找出與日常生活中有關的祝福話語。在這一過程中,學生逐漸就可以達到學以致用的效果。在創設交際場景時,教師可以利用多媒體技術輔助教學,為學生營造更加生動、逼真的場景。多媒體技術以圖文并茂的方式為學生直觀呈現學習知識和內容,將知識直接作用于學生的感官,使學生能夠全身心投入到學習和交際之中,激發學生多說、多練,大膽交際,不怕錯誤,從情感層面上感受到英語學習的快樂。比如,在學習關于Restaurant文章時,教師可以將與之有關的食品詞匯進行總結和歸納,利用多媒體技術呈現出與詞匯相對應的食物圖片,可選擇精美的圖片,使學生能夠對詞匯印象更加深刻,在掌握詞匯含義和讀法的同時,還可以進一步感受到中西方飲食習慣的不同。教師可以鼓勵學生用英語講授自己愛吃的食物以及飲食習慣,與西方飲食習慣進行對比,就可以使學生更好地理解文章內容。
(五)利用課外活動培養跨文化意識。為了更好地開展英語教學,使學生的跨文化交際能力得到全方位培養,僅依靠課堂教學則遠遠不夠。課堂時間有限,內容有限,這樣就會限制教師的教學水平發揮,也無法對學生進行全面的跨文化知識傳授。教師可以利用豐富多彩的教學活動,引導學生參與其中,使其在活動中收獲快樂的同時,還能夠具備跨文化意識與交際能力。常見的英語活動有影視欣賞課、英語演講比賽、辯論賽、英語閱讀等。通過這些活動可以使學生更好地了解英語背后的文化,促進學生迅速成長,在未來的英語交際中會有更多優勢。同時,教師要鼓勵學生多看一些有意義的美劇、電影,在提高學生藝術修養的同時,可以使學生更好地了解西方人的日常生活與工作習慣。總之,教師要保證學生跨文化能力得到針對性培養,以循序漸進、潛移默化的原則開展教學,保證學生學有所成。