呂玲娣
(阜陽(yáng)師范大學(xué)文學(xué)院,安徽阜陽(yáng)236041)
阜陽(yáng)地處安徽省西北部,歷史悠久,其方言中夾雜著豐富的俗語(yǔ)詞。所謂俗語(yǔ)詞,是就雅俗相對(duì)而言,從地域的角度理解,“俗語(yǔ)詞”實(shí)際上就是方言詞[1]120,阜陽(yáng)方言俗語(yǔ)詞即指現(xiàn)在阜陽(yáng)地區(qū)所使用的較為土俗的方言詞語(yǔ),如“鹽子子”表示小冰粒,“燒鍋的”用來(lái)稱(chēng)呼女孩,“糊嘟”表示粥,“老黃腳”形容人狡猾,“老洼子”表示鷺鷥,“轉(zhuǎn)個(gè)彎”表示向別人乞借等。這些方言俗語(yǔ)詞反映了阜陽(yáng)地區(qū)特有的風(fēng)俗文化,具有重要的俗文化研究?jī)r(jià)值。本文將對(duì)阜陽(yáng)方言中20組俗語(yǔ)詞進(jìn)行例釋?zhuān)接懫湓~義理?yè)?jù),揭示其構(gòu)成特點(diǎn),以就教于方家。
“半拉橛子”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“pan51l?t?y?53ts?55”,亦作“半橛子”“半拉橛”“半橛兒”“半截橛子”,也作“年幼猴”,指未成年的男孩子。“拉”可作量詞,指物件被分割開(kāi)的部分,常與“半”連用。“半拉”即指半個(gè),一半。如《兒女英雄傳》第四回:“只見(jiàn)他握著琵琶直著脖子問(wèn)道:‘一個(gè)曲兒你聽(tīng)了大半拉咧,不聽(tīng)咧?’”“橛”指木橛子、短木樁,《廣雅·釋宮》:“橛,杙也。”清王念孫疏證:“凡木形之直而短者謂之橛。”[2]214“橛子”表示短木樁,如唐阿地瞿多譯《陀羅尼集經(jīng)》卷九:“以紫橿木削作橛子,長(zhǎng)橫八指,取前呪索纏谷樹(shù)上。”(T18/865c)①清顧張思《土風(fēng)錄》卷十四:“《說(shuō)文》‘樁’注:‘橛?xùn)p也。’橛子曰樁,見(jiàn)此。”因此,“半拉橛子”原指半個(gè)短木樁,阜陽(yáng)話(huà)中借來(lái)形容未成年的男孩子,如“他就是個(gè)~”。阜陽(yáng)話(huà)中“半拉橛子”前還可加上修飾語(yǔ)“小”“大”等,“小半拉橛子”一般指十來(lái)歲的男孩子,“大半橛子”則往往指十四五歲或十七八歲的男孩子。
“猋了”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“piɑu55l?”,指跑了、溜了。“猋”,《廣韻》甫遙切,本指犬奔跑的樣子,《說(shuō)文·犬部》:“猋,犬走貌。”[3]331唐釋慧琳《一切經(jīng)音義》卷七十五“鹿猋”注:“下卑遙反。《說(shuō)文》云:‘猋,犬群走貌也。’”(T54/793c)清段玉裁《說(shuō)文解字注·犬部》:“猋,引申為凡走之稱(chēng)。”[4]834引申指急速前進(jìn),《楚辭·九歌·云中君》:“靈皇皇兮既降,猋遠(yuǎn)舉兮云中。”漢王逸注:“猋,去疾貌。”[5]113又清曾國(guó)藩《江忠烈公神道碑銘》:“遂挈師由九江踔四百里,猋入南昌。”阜陽(yáng)話(huà)中“猋了”由動(dòng)詞“猋”加上助詞“了”構(gòu)成,表示跑了、溜了,形容行走的速度極快,主要流行于阜陽(yáng)西部地區(qū)及臨泉一帶,如“這伙計(jì)~”。
“蟲(chóng)蟻?zhàn)印保逢?yáng)話(huà)中讀作“t?u?53Yi55??55”,指小鳥(niǎo)。“蟲(chóng)蟻”,本是小蟲(chóng)的通稱(chēng)。唐釋慧琳《一切經(jīng)音義》卷十九“蟲(chóng)蟻”注:“下宜倚反,或作螘。《爾雅》云:‘螘,蚍蜉也。’”(T54/427a)如南朝梁鮑照《擬行路難》詩(shī)之七:“飛走樹(shù)間啄蟲(chóng)蟻,豈憶往日天子尊。”引申為禽鳥(niǎo)等小動(dòng)物的通稱(chēng),如金董解元《西廂記諸宮調(diào)》卷一:“蟲(chóng)蟻兒里多情的,鶯兒第一。”《水滸傳》第六二回:“卻說(shuō)燕青為無(wú)下飯,拿了弩子去近邊處尋幾個(gè)蟲(chóng)蟻吃。”亦作“蟲(chóng)鹥”,如《西游記》第三二回:“這蟲(chóng)鹥不大不小的,上秤稱(chēng),只有二三兩重……紅銅嘴,黑鐵腳,刷剌的一翅飛下來(lái)。”阜陽(yáng)話(huà)在“蟲(chóng)蟻”后加上詞綴“子”,一般指稱(chēng)較小的鳥(niǎo),此當(dāng)是古語(yǔ)詞的遺留,如“墻頭上有只~”。
“地蹦兒”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“ti51p??51”,亦作“地蹦”“地走”,指徒步行走。“蹦”,本指雙腳并攏跳,如悟醒譯《本生經(jīng)》卷二十三:“當(dāng)彼婆羅門(mén)恰好來(lái)到自己之前時(shí):‘予為食人者!’呼喚己名,揮舞其劍,恰如以砂滿(mǎn)入眼中之狀,蹦跳而行,任誰(shuí)無(wú)一人不折腰仆地,蹲踞地面以避。”(N40/167a)現(xiàn)代漢語(yǔ)中“蹦”可以表示奔走意,如浩然《艷陽(yáng)天》第五章:“焦二菊說(shuō):‘你也回家歇著吧,蹦了一天,還不累呀!’”阜陽(yáng)話(huà)中“地蹦兒”,是“地蹦”加上后綴“兒”構(gòu)成,亦作“地走”,表示徒步行走。如“去你家路不遠(yuǎn),我直接~吧”。
“嬎蛋”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“fan51tan51”,指下蛋。“嬎”,《廣韻》芳萬(wàn)切,本指生子多而素質(zhì)均勻,《說(shuō)文·女部》:“嬎,生子齊均也。讀若幡。”[3]412引申指禽類(lèi)生蛋,如元曹德《沉醉東風(fēng)·村居》曲:“嬎彈雞,和根菜。”清蒲松林《蓬萊宴》第一回:“燕子頭上去嬎蛋。”阜陽(yáng)話(huà)中“嬎蛋”表示家禽或鳥(niǎo)類(lèi)下蛋,如“俺家的老母雞又~了”。
“打老瘴”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“t?53lɑu214t?ɑ?214”,指生瘧疾。“打”,《廣韻》德冷切,可以表示人體做出某種行為。“瘴”,《廣韻》之亮切,本指瘴氣,如唐劉恂《嶺表錄異》卷上:“嶺表山川,盤(pán)郁結(jié)聚,不易疏泄,故多嵐霧作瘴。人感之,多病腹脹成蠱。”引申指感受瘴氣而生的疾病,亦泛指惡性瘧疾等病。《玉篇·疒部》:“瘴,瘴癘也。”[6]101如《北史·柳述傳》:“述在龍川數(shù)年,復(fù)徙寧越,遇瘴癘死。”“老”是阜陽(yáng)方言中習(xí)用的前綴,如“很遠(yuǎn)”說(shuō)成“老遠(yuǎn)”“老巴子遠(yuǎn)”等,“老瘴”即指瘧疾。“打老瘴”在阜陽(yáng)方言中可記作“打老張”,由動(dòng)詞“打”加偏正式短語(yǔ)“老瘴”構(gòu)成,表示發(fā)瘧疾,如“我一會(huì)冷一會(huì)熱,大概要~了。”阜陽(yáng)話(huà)中還常見(jiàn)“截老瘴”“躲老瘴”“送老瘴”等語(yǔ),表達(dá)了人們對(duì)瘧疾的痛恨之情。
“大樣”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“tA51Yɑ?51”,指傲慢自大。“大”,《廣韻》徒蓋切,本形容體積、面積、數(shù)量、力量等方面超過(guò)一般或超過(guò)所比較的對(duì)象,引申表示驕傲、自大,如《國(guó)語(yǔ)·魯語(yǔ)下》:“閔馬父笑,景伯問(wèn)之,對(duì)曰:‘笑吾子之大也。’”三國(guó)吳韋昭注:“謂驕滿(mǎn)也。”[7]74“樣”,《集韻》弋亮切,本指式樣、標(biāo)準(zhǔn),《集韻·漾韻》:“樣,法也。”[8]597引申指人的模樣或神情,如元?jiǎng)⒅隆抖苏谩ど细弑O(jiān)司》套曲:“打扮得怕不賽夫人樣子,脫不了市輩規(guī)模。”因此,“大樣”原是形容人的模樣或神情傲慢自大,此義在明清時(shí)期的文獻(xiàn)中已經(jīng)產(chǎn)生,如明葉憲祖《鸞鎞記·合譖》:“我見(jiàn)他時(shí)節(jié),雖然略大樣了些,也不道這溫庭筠這等傲撇,竟把我呵叱了一場(chǎng)。”《紅樓夢(mèng)》第七七回:“況且又深恨他們素日大樣,如今那里有工夫聽(tīng)他的話(huà)?”阜陽(yáng)話(huà)中“大樣”即表示傲慢自大,有擺架子、看不起人的意思,如“他這人真~,都不理人”。
“硌硬”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“k?53ni?n51”,指惡心;令人討厭。“硌”,《廣韻》盧各切,本指山上大石。《玉篇·石部》:“硌,山上大石。”[6]183引申指身體與硬物接觸而感到難受。如清蒲松齡《富貴神仙》第三回:“自己鋪下草,找來(lái)一塊半頭磚,嫌硌頭,又使衣服墊。”因此,“硌硬”原指與硬物接觸,身體感到難受、不舒服,引申表示讓人心里感到難受、不舒服。阜陽(yáng)話(huà)中“硌硬”,一般記作“膈應(yīng)”,可表示“惡心”義,如“他吃飯吃得真~人”。又可表示“令人討厭”義,如“真~人,讓一下”。
“蓋體葉子”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“kai55thi55y?214??55”,指薄被單。“葉”,《廣韻》與涉切,本指草木的葉子,《說(shuō)文·艸部》:“葉,草木之葉。”[3]24如《詩(shī)·小雅·苕之華》:“苕之華,其葉青青。”引申指像葉子那樣輕薄的東西,清段玉裁《說(shuō)文解字注·艸部》:“凡物之薄者,皆以葉名。”[4]64如唐韋絢《劉賓客嘉話(huà)錄》:“王右軍孫智永禪師……人來(lái)覓書(shū)兼請(qǐng)題頭者如市,所居戶(hù)限為之穿穴,乃用鐵葉裹之,人謂之鐵門(mén)限。”從“蓋體葉子”一語(yǔ)的構(gòu)成來(lái)看,“蓋體”表示被子的功用,“葉子”用來(lái)借指單層的薄被。阜陽(yáng)話(huà)中,“蓋體葉子”一般指夏天睡覺(jué)時(shí)蓋在身體上的單層薄被,如:“睡覺(jué)別亂動(dòng),~都被踢掉了!”
“拐子”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“kuai214ts?55”,指生姜。“拐”,又作“柺”,本指拐杖。《廣韻·蟹韻》:“老人柱杖也。”[9]77《龍龕手鑒·手部》:“拐,俗,古買(mǎi)反,正作‘柺’。老人杖也。”[10]711“拐子”是名詞“拐”加后綴“子”構(gòu)成,原指拄杖,如志明撰、元德諫注《禪苑蒙求瑤琳》卷一:“師喚院主:‘與我做個(gè)木棒拐子’,主做了將來(lái)。”(X87/0055b)因?yàn)樯母o長(zhǎng)得極其不規(guī)則,拐來(lái)拐去,所以阜陽(yáng)話(huà)中用“拐子”俗稱(chēng)生姜,如“走街上買(mǎi)幾個(gè)~回來(lái)”。
“過(guò)年”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“kuo51ni?n”,表示明年。“過(guò)年”本是動(dòng)賓式短語(yǔ),指過(guò)了新年,如宋戴復(fù)古《靈州梅花》詩(shī):“直看過(guò)年開(kāi)未了,醉吟且放老夫狂。”引申作名詞,表示“明年”,此義在近代漢語(yǔ)中已經(jīng)產(chǎn)生,如《兒女英雄傳》第三五回:“老爺今年中了舉,過(guò)年再中了進(jìn)士,將來(lái)要封公拜相的。”阜陽(yáng)方言中“過(guò)年”中的“年”讀輕聲,指“明年”義,如“這塊地~想種點(diǎn)兒西瓜”。
“枯皺”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“khu55t?hu53”,指皺著、不平。“枯”,《廣韻》苦胡切,本指草木失去水分或失去生機(jī),《說(shuō)文·木部》:“枯,槁也。”[3]186《禮記·月令》云:“(孟夏)行冬令,則草木蚤枯。”草木枯槁則會(huì)干枯萎縮,現(xiàn)代方言中“枯”引申指蹙,皺,多用于皺眉頭,如周立波《山鄉(xiāng)巨變》上六:“他不甘心,站在那里,枯起眉毛,又心生一計(jì)。”“皺”,《廣韻》側(cè)救切,表示蹙,收縮義,《篇海類(lèi)篇·身體類(lèi)·皮部》:“皺,眉攢。”南朝梁陶弘景《冥通記》:“此人始入戶(hù),便皺面云:‘居太近。’”所以“枯”“皺”是同義連文,指蹙、收縮。阜陽(yáng)方言中“枯皺”可以用來(lái)形容人的表情皺著,如“他鼻子眼睛都~著。”還可以用來(lái)形容衣物不平,如“這褲子~著,給撥拉撥拉”。
“麥牛子”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“mai51ou53ts?55”,指麥中的小黑蟲(chóng)。“牛子”本指牛,如唐李咸用《升天行》:“河邊牛子星郎牽,三清宮殿浮晴煙。”后因其形似而用來(lái)指稱(chēng)米蟲(chóng),《爾雅·釋蟲(chóng)》:“蛄,強(qiáng)。”清郝懿行義疏:“今米谷蠹,小黑蟲(chóng)是也。……今按此蟲(chóng)大如黍米,赤黑色,呼為牛子,音如甌子,登萊人語(yǔ)也。”[11]639亦稱(chēng)“米牛”“米象”,明張自烈《正字通·蟲(chóng)部》:“強(qiáng),今廣東呼米牛,紹興呼米象。”阜陽(yáng)話(huà)中“牛子”音同登萊人,讀為ou53ts?55,“麥牛子”是指麥中的小黑蟲(chóng),如“舒坦得跟~樣”。
“面筋”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“m i?n51?in”,形容人做事磨磨蹭蹭。“面筋”本指一種食品,用面粉加水拌和,洗去其中所含的淀粉,剩下凝結(jié)成團(tuán)的混合蛋白質(zhì)就是面筋。如宋沈括《夢(mèng)溪筆談·辯證一》:“濯盡柔面,則面筋乃見(jiàn)。”宋陸游《老學(xué)庵筆記》卷七:“所食皆蜜也。豆腐、面筋、牛乳之類(lèi),皆漬蜜食之。”由于“面筋”這一食品具有粘性,阜陽(yáng)話(huà)中引申來(lái)形容人做事磨蹭,如“這個(gè)人~得很,半天也不過(guò)來(lái)。”另外,阜陽(yáng)方言中還有“面面筋筋”一語(yǔ),形容人羞羞答答、不好意思,如“他面面筋筋地呲牙一笑,就一溜煙跑了”。
“年時(shí)個(gè)”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“ni?n53??55k?55”,指去年。“年時(shí)”原指當(dāng)年,往年時(shí)節(jié)。如晉王羲之《雜帖一》:“吾服食久,猶為劣劣,大都比之年時(shí),為復(fù)可耳。”后引申表示去年,如金董解元《西廂記諸宮調(diào)》卷七【仙呂調(diào)·點(diǎn)絳唇纏令】:“從別后,臉兒清秀,比是年時(shí)瘦。”元張養(yǎng)浩《越調(diào)·天凈沙·閑居》:“年時(shí)尚覺(jué)平安,今年陡恁衰殘。”“年時(shí)個(gè)”中的“個(gè)”當(dāng)是語(yǔ)助詞,沒(méi)有實(shí)義,阜陽(yáng)方言中此類(lèi)表示時(shí)間的名詞常加后綴語(yǔ)助詞“個(gè)”,如“今天”稱(chēng)“今兒個(gè)”,“昨天”稱(chēng)“夜兒個(gè)”,“前天”稱(chēng)“前兒個(gè)”,“明天”稱(chēng)“明兒個(gè)”等。阜陽(yáng)話(huà)“年時(shí)個(gè)”表示去年,此當(dāng)是古語(yǔ)詞的遺留,如“俺家小姨~就去合肥上班了”。
“排場(chǎng)”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“phai53?ɑ?214”,指漂亮、好看。“排場(chǎng)”原指場(chǎng)面鋪張或鋪張的場(chǎng)面。如宋范成大《壬辰天中節(jié)因懷去年捧御杯殿上》詩(shī):“去歲排場(chǎng)德壽宮,薰風(fēng)披拂酒鱗紅。”引申有了體面、美好。如陳夢(mèng)賢《重返柳河灣》:“展現(xiàn)在我面前的是一眼看不到邊的麥子,啊,長(zhǎng)得真排場(chǎng)!”阜陽(yáng)話(huà)中“排場(chǎng)”多用來(lái)形容女性漂亮,如“這女人真~”。
“潲”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“?au51”,指雨被風(fēng)吹進(jìn)門(mén)窗。“潲”,《廣韻》所教切,本指臭汁,淘米水等制成的豬食。《廣雅·釋器》:“潲,滫也。”清王念孫疏證:“《玉篇》:‘潲,臭汁也,潘也。’”[2]250后來(lái)指雨斜著落下來(lái),《廣韻·效韻》:“潲,雨濺也。”[9]121《集韻·效韻》:“潲,水激也。”[8]584如清吳之振《宋詩(shī)鈔》卷四十六:“案頭行掃塵隨起,窗眼才封雨又潲。”又理由《中年頌》:“像長(zhǎng)得高出叢林的一棵樹(shù),招致風(fēng)來(lái)?yè)u,雨來(lái)潲。”阜陽(yáng)方言中“潲雨”表示雨被風(fēng)吹進(jìn)了門(mén)窗,如“~了,快關(guān)窗戶(hù)”。
“黑雀子”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“?i?214?hy?55??55”,指臉上的黑痣。“雀子”本指麻雀,如南朝梁沈約《齊禪林寺尼凈秀行狀》:“夜即夢(mèng)見(jiàn)鴉鵲、鴝鵒、雀子各乘車(chē)。”因麻雀身上雜有黑褐色斑點(diǎn),與人臉上的雀斑或者痣相似,所以阜陽(yáng)話(huà)中用“黑雀子”借指黑痣,如“我想把我臉上的~點(diǎn)掉”。另外,阜陽(yáng)方言中常用“麻雀蛋皮子”或“老鴰蛋皮子”形容人臉上有較多的雀斑,與“黑雀子”義近。
“招呼”,阜陽(yáng)話(huà)中讀作“t?au214xu55”,指整理;當(dāng)心。“招呼”原指用言語(yǔ)、手勢(shì)或其他方式招引、呼喚,如唐趙嘏《十無(wú)詩(shī)寄桂府楊中丞》:“東省南宮興不孤,幾因詩(shī)酒謬招呼。”后發(fā)展為“照料”義,如《兒女英雄傳》第三回:“我想著受主子恩典,又招呼了你這么大,撂下走了,天良何在?”阜陽(yáng)話(huà)中“招呼”表示“整理”義,當(dāng)是由“照料”義引申而來(lái),如“家~得干凈哩很”。此外,阜陽(yáng)方言中“招呼”還可以表示“當(dāng)心”義,如“路上小心點(diǎn)兒,~摔倒”。
從上述分析我們可以看出,阜陽(yáng)方言中俗語(yǔ)詞的構(gòu)詞方式較為豐富,借助了附加、復(fù)合、修辭等多種手段,使這些俗語(yǔ)詞的表達(dá)更加生動(dòng)、形象。具體來(lái)說(shuō),阜陽(yáng)方言俗語(yǔ)詞的構(gòu)詞特點(diǎn)主要表現(xiàn)為以下三個(gè)方面:
1.加后綴“子”。附加式是俗語(yǔ)詞常見(jiàn)的一種構(gòu)詞方式,阜陽(yáng)方言中加后綴“子”的俗語(yǔ)詞較多,且基本構(gòu)成稱(chēng)謂詞。這些稱(chēng)謂詞既可以指稱(chēng)人,如“半拉橛子”;也可以指稱(chēng)動(dòng)物或食物,如“蟲(chóng)蟻?zhàn)印薄肮兆印薄胞溑W印薄昂谌缸印钡取?/p>
2.詞根復(fù)合。詞根復(fù)合產(chǎn)生新詞是阜陽(yáng)方言俗語(yǔ)詞構(gòu)詞的重要方式,如“嬎蛋”為動(dòng)賓式,表示禽類(lèi)下蛋。“枯皺”為并列式同義連用,表示面部表情或衣物皺著。
3.借用比喻。比喻是阜陽(yáng)方言俗語(yǔ)詞構(gòu)詞方式中的常用修辭手段。借助本體與喻體之間的相似性進(jìn)行構(gòu)詞在阜陽(yáng)方言俗語(yǔ)詞中較為普遍,如因?yàn)椤叭~子”和“薄被子”都有輕薄的特征,所以阜陽(yáng)話(huà)中用“蓋體葉子”比喻“蓋在身體上的薄被單”。又如麻雀身上雜有黑褐色斑點(diǎn),與人臉上的雀斑或者痣相似,因此阜陽(yáng)話(huà)中用“黑雀子”比喻“痣”。又如生姜因其根莖長(zhǎng)得極其不規(guī)則,和拐杖在外形上有相似處,故阜陽(yáng)話(huà)中用“拐子”借喻“生姜”。
綜上所述,阜陽(yáng)方言俗語(yǔ)詞具有較強(qiáng)的口語(yǔ)色彩,其構(gòu)詞方式豐富,反映了阜陽(yáng)地區(qū)特有的民俗文化,是我們研究當(dāng)代阜陽(yáng)方言基本面貌的重要材料,值得我們進(jìn)一步探討。
注釋?zhuān)?/p>
①本文所引佛經(jīng)文獻(xiàn)皆引自“CBETA電子佛典2014”。T表示出自《大正新修大藏經(jīng)》,X表示出自《卍新纂大日本續(xù)藏經(jīng)》,N表示出自《漢譯南傳大藏經(jīng)》。“T”“X”“N”后數(shù)字表示冊(cè)數(shù),“/”后數(shù)字表示頁(yè)碼,a、b、c表示當(dāng)頁(yè)上欄、中欄、下欄。如T18/865c表示此段文字引自《大正新修大藏經(jīng)》第18冊(cè),第865頁(yè)下欄。